TriStar OV-1421 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for OV-1421:
Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Gebruik Van de Accessoires
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Garantie
  • Het Milieu
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Éléments
  • Première Utilisation
  • Utilisation des Accessoires
  • Nettoyer L'appareil
  • Conseils de Cuisson
  • Verwendung des Zubehörs
  • Reinigung des Geräts
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción de Los Componentes
  • Primera Utilización
  • Utilización de Accesorios
  • Instruções de Segurança
  • Descrição das Peças
  • Primeira Utilização
  • Utilização Dos Acessórios
  • Limpeza da Unidade
  • Protecção Do Ambiente
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis CzęśCI
  • Pierwsze Użycie
  • Korzystanie Z Akcesoriów
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Primo Utilizzo
  • Uso Degli Accessori
  • Garanzia
  • Beskrivning Av Delarna
  • Första Användning
  • Användning Av Tillbehör

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
OV-1421

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OV-1421 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TriStar OV-1421

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare OV-1421...
  • Page 3: Safety Instructions

    Oven Dear customer, • This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or whilst hot without adult supervision. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • This appliance is not intended for use by persons (including children) Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Page 4: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN BeFoRe FIRST uSe 1. Glass door • Remove all packaging of the device. 2. Temperature control button • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of 3. Indicator light your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. 4. Heating position button • Wash before using the device for the first time all loose parts in warm 5. Time control button soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also 6. Grid dishwasher safe. 7. Baking tray • Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30 cm. 8. Handle free space around the unit. • This device is not suitable for outdoor installation or use. • Place the device on a safe place. Not too close to a wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or something similar does not make contact with the device.
  • Page 5: Use Of Accessories

    Oven uSe oF acceSSoRIeS • Place the grid (no. 6), the baking tray (no. 7) or both in the oven. • Use the grid (no. 6) to prepare dry foods such as bread and pizza. • These can be set in three positions. • The baking tray (no. 7) is suitable for cooking food that is producing fat, • On the inside of the oven are three conductors. such as meat and chicken dishes. • Use the temperature control button (no. 2) to set the desired • The baking tray (no. 7) can also be placed under the grid (no. 5) to temperature, for the time setting use the time control button (no. 5), absorb fat. depending on the dish to prepare. • Select the desired heating position by switching the heating position button (no. 4).The maximum time setting is 60 minutes, the minimum time setting is 2 minutes. • Use the temperature control button (no. 2) to set the desired • The maximum temperature setting is 250°C, the minimum temperature temperature depending on the dish. setting 100°C. • Use the heating position button (no. 4) to set the desired heating mode. • The red indicator light illuminates. When the device has reached the Below schedule gives an explanation of the various settings. setting time, the indicator light turns off and the device gives a beep • Set the time control button (no. 5) on 10 minutes and preheat the oven, signal.
  • Page 6: Cleaning The Unit

    Instruction manual cleaNINg THe uNIT Heating position: • Remove the plug from the outlet and let the device cool down. • Wash all parts in warm soapy water. • Rinse and dry thoroughly. • These parts are also dishwasher safe. Recipe amount Temp. Time Position • Clean the exterior with a damp cloth. Fresh pizza 400 g 200 °C 25 min. • Clean the inside of the device with a mild detergent or dedicated oven cleaner. Salted cake 600 g 200 °C 35 min. • Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. Frozen pizza 450 g 220 °C 15 min. • Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the device in the dishwasher to clean.
  • Page 7 Oven guaRaNTee guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF THe eNVIRoNmeNT • The device supplied by our company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). This appliance should not be put into the domestic garbage • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories at the end of its useful life, but must be disposed of at a to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge central point for recycling of electric and electronic domestic by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give puts your attention to this important issue. The materials used in this rise to any right to a new guarantee! appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you • Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without contribute an important push to the protection of our environment. Ask proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. your local authorities for information regarding the point of recollection • If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire Packaging machine in the original packaging to your dealer together with the The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of Product the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken This device is equipped with a mark according to European Directive glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By • Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may...
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken ondergrond. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Oven oNDeRDeleNBeScHRIjVINg VooR HeT eeRSTe geBRuIk 1. Glazen deur • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. 2. Thermostaat • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de 3. Powerindicatielampje netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. 4. Standenschakelaar • Was voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt alle los 5. Tijdschakelaar meegeleverde onderdelen in een warm sopje. Spoel ze hierna af en 6. Rooster droog ze grondig. Deze delen zijn tevens vaatwasmachinebestendig. 7. Bakblik • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg 8. Handvat voor minimaal 30 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. • Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. • Plaats het apparaat op een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of verkleuren. • Laat gordijnen of andere dergelijke stoffen niet in contact komen met het apparaat.
  • Page 10: Gebruik Van De Accessoires

    Gebruiksaanwijzing geBRuIk VaN De acceSSoIReS • Plaats het rooster (nr. 6), het bakblik (nr. 7) of beiden in de oven. Hiervoor zijn aan de binnenzijde van de oven drie geleiders te vinden. • Gebruik het rooster (nr. 6) voor het bereiden van droge etenswaren, • Kies de gewenste geleider. zoals brood en pizza. • Selecteer met de thermostaat (nr. 2) de gewenste temperatuur, met de • Het bakblik (nr. 7) is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij standenschakelaar (nr. 4) de gewenste verwarmingsstand en met de vet vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. tijdschakelaar (nr. 5) de baktijd, afhankelijk van het te bereiden gerecht. • Het bakblik (nr. 7) kan ook onder het rooster (nr. 6) geplaatst worden om • De maximale tijdsinstelling is 60 minuten, de minimale tijdsinstelling is eventuele vrijkomende vetten van bijvoorbeeld een pizza op te vangen. 2 minuten. • De maximale temperatuur is 250°C, de minimale temperatuur is 100°C. • Het rode indicatielampje licht op. geBRuIk • Als de baktijd verstreken is, dooft het indicatielampje en klinkt er een • Selecteer met de thermostaat (nr. 2) de gewenste temperatuur, geluidssignaal. afhankelijk van het te bereiden gerecht. • Gebruik altijd het meegeleverde handvat (nr. 8) om het rooster of het • Selecteer met de standenschakelaar (nr. 4) de gewenste bakblik uit de oven te halen.
  • Page 11: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Oven ScHooNmakeN VaN HeT aPPaRaaT ovenstanden: • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen. • Was alle los meegeleverde onderdelen in een warm sopje. • Spoel ze hierna af en droog ze grondig. • Deze delen zijn tevens vaatwasmachinebestendig. Recept Hoeveelheid Temp. Bereidingstijd ovenstand • De buitenkant reinigen met een vochtige doek. Verse pizza 400 g 200 °C 25 min. • De binnenkant van het apparaat reinigen met een mild schoonmaakmiddel of speciaal daarvoor bestemde ovenreiniger. Gezouten 600 g 200 °C 35 min. • Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een taart schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Diepgevroren 450 g 220 °C 15 min. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. Het pizza apparaat niet in de vaatwasmachine plaatsen om te reinigen.
  • Page 12: Garantie

    Verpakking • Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het voor commercieel of industrieel gebruik. verpakkingsmateriaal gescheiden in. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. Product • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal Tristar Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn het apparaat repareren of vervangen. 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval deze garantie. wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: en de menselijke gezondheid te voorkomen. 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. eg-conformiteitsverklaring 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en 4) Door normale gebruiksslijtage. is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van Europese richtlijn 1944/44CE niet op. de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de • Voor vragen of klachten kunt u zich melden bij uw verkooppunt.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Four Cher Client, • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu. Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire • L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane. attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de • Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires lorsqu'il est en marche ou qu'il est chaud.
  • Page 14: Description Des Éléments

    Mode d’emploi DeScRIPTIoN DeS élémeNTS PRemIèRe uTIlISaTIoN 1. Porte vitrée • Retirer tous les emballages présents dans et autour de l’appareil. 2. Thermostat • Vérifier que la tension d’alimentation de l’appareil correspond à celui de 3. Voyant lumineux votre domicile. Tension nominale : 220-240V AC 50Hz. 4. Bouton de position de cuisson • Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces détachées dans 5. Bouton de minuterie de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher précautionneusement. 6. Grille Ces pièces peuvent aussi être lavées au lave-vaisselle. 7. Plateau de cuisson • Toujours placer l’appareil sur une surface plane et stable et laisser un 8. Poignée espace libre de 30cm autour du four. Cet appareil n’est pas adapté pour une installation ou une utilisation en extérieur. Installez le four dans un endroit sûr. Pas trop près d’un mur car ce dernier pourrait se décolorer ou brûler. Assurez-vous que les rideaux ou autres matériaux du même genre ne soient pas en contact avec l’appareil. Ne rien mettre entre le fond du four et la surface sur lequel vous le positionnez, sans quoi la surface sur laquelle vous placez l’appareil risque de brûler.
  • Page 15: Utilisation Des Accessoires

    Four uTIlISaTIoN DeS acceSSoIReS • Placez la grille (no.6), le plateau de cuisson (no.7) ou les deux dans le four. Vous pouvez les placer dans trois positions. • Utiliser la grille (no.6) pour préparer des aliments secs tels que pain ou • Trois conducteurs sont présents dans le four. pizza. • A l’aide du thermostat (no.2), réglez la température souhaitée. • Le plateau de cuisson (no. 7) est recommandé pour cuire des aliments • Pour le réglage de la durée, utilisez le bouton de minuterie (no.5), en qui perdent de la graisse, tels que les viandes ou les volailles. fonction du plat à préparer. • Le plateau de cuisson (no. 7) peut aussi être placé sous la grille (no. 6) • Sélectionnez la position de cuisson souhaitée à l'aide du bouton de pour recueillir les graisses. position de cuisson (no.4). • Le réglage maximal est de 60 minutes ; le réglage minimal est de 2 minutes. uTIlISaTIoN • Le réglage de température maximal est de 250 °C ; le réglage de • Réglez la température souhaitée à l’aide du thermostat (no.2), en température minimal est de 100 °C. fonction du plat préparé. • Le voyant lumineux rouge s’allume. • Sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l’aide du bouton de • Lorsque la durée définie est écoulée, le voyant lumineux s’éteint et contrôle de position de cuisson (no.4).
  • Page 16: Nettoyer L'appareil

    Mode d’emploi NeTToyeR l’aPPaReIl Position de cuisson: • Retirer le cordon d’alimentation de l’appareil et le laisser refroidir. • Nettoyer toutes les pièces dans de l’eau chaude et savonneuse. • Rincer et sécher soigneusement. • Ces pièces peuvent aussi aller au lave vaisselle. Recette Quantité Temp. Durée Position • Nettoyer l’extérieur avec un linge humide. Pizza fraîche 400 g 200 °C 25 min. • Nettoyer l’intérieur du four avec un produit doux ou spécial four. • Ne jamais utiliser de nettoyants durs ou abrasifs, de tampons à récurer Cake salé 600 g 200 °C 35 min. ou d’éponges acier qui risqueraient d’endommager l’appareil. • Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou quelque liquide que ce soit. Pizza surgelée 450 g 220 °C 15 min.
  • Page 17 Four gaRaNTIe DIRecTIVeS PouR la PRéSeRVaTIoN De l'eNVIRoNNemeNT • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage ou remplacé –à notre discrétion- Les interventions couvertes par la des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous donnent droit à aucune nouvelle garantie ! rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de • La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué. usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre • Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre obtenir des informations concernant les points de collectes des environs. preuve d'achat. emballage • Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel autres déchets. cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments Produit en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un...
  • Page 18 Bedienungsanleitung Lieber Kunde, • Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige • Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung geistig eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Page 19 Ofen TeIleBeZeIcHNuNg eRSTINBeTRIeBNaHme 1. Glastüre • Die gesamte Geräteverpackung entfernen. 2. Temperaturregler • Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres 3. Kontrollleuchte Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240 V 50 Hz 4. Hitzewahlschalter • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in warmem 5. Zeitschalter Seifenwasser abwaschen. Danach gründlich spülen und abtrocknen. 6. Rost Diese Teile sind auch spülmaschinenfest. 7. Backblech • Das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche stellen und einen 8. Griff Mindestabstand von 30 cm um das Gerät einhalten. • Dieses Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Das Gerät an einem sicheren Ort aufstellen. • Nicht zu nahe an einer Wand, die Wand kann brennen oder sich verfärben. Bitte sicherstellen, dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in Kontakt kommen. Nichts zwischen die Unterseite des Geräts und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, legen, um einen Brand zu vermeiden. • Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart werden, können brennen; dies kann verhindert werden, indem die Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im eingeschalteten...
  • Page 20: Verwendung Des Zubehörs

    Bedienungsanleitung VeRWeNDuNg DeS ZuBeHöRS • Den Rost (Nr. 6), das Backblech (Nr. 7) oder beides in den Ofen schieben. Sie können auf drei Arten positioniert werden. • Auf dem Rost (Nr. 6) trockene Speisen, wie z.B. Brot und Pizza • Im Inneren des Ofens befinden sich drei Einschubhöhen. zubereiten. • Mit dem Temperaturregler (Nr. 2) die gewünschte Temperatur einstellen, • Das Backblech (Nr. 7) ist für das Garen von Speisen geeignet, aus denen für die Zeiteinstellung den Zeitschalter (Nr. 5) benutzen, je nach Fett austritt, wie z.B. Fleisch- und Geflügelgerichte. Speisenzubereitung. • Das Backblech (Nr. 7) kann auch unter dem Rost (Nr. 6) platziert werden, • Die gewünschte Hitzeeinstellung durch Drehen am Hitzewahlschalter um austretendes Fett aufzufangen. (Nr. 4) wählen. • Die maximale Zeiteinstellung beträgt 60 Minuten, die minimale Zeiteinstellung beträgt 2 Minuten. BeDIeNuNg • Die maximale Temperatureinstellung beträgt 250°C, die minimale • Mit dem Temperaturregler (Nr. 2) die gewünschte Temperatur einstellen, Temperatureinstellung beträgt 100°C. je nach Zubereitungsart. • Die rote Kontrollleuchte leuchtet. • Mit dem Hitzewahlschalter (Nr. 4) den gewünschten Hitzemodus • Sobald am Gerät die eingestellte Zeit erreicht ist, schaltet die einstellen, auf der nächsten Seite werden die verschiedenen Kontrollleuchte aus und am Gerät ertönt ein Audiosignal.
  • Page 21: Reinigung Des Geräts

    Ofen ReINIguNg DeS geRÄTS Hitzewahl: • Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. • Alle Teile in warmem Seifenwasser abwaschen. Gründlich spülen und abtrocknen. • Diese Teile sind auch spülmaschinenfest. Rezept menge Temp. Zeit Hitzewahl • Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Pizza fraîche 400 g 200 °C 25 min. • Das Innere des Geräts mit einem milden Reinigungsmittel oder bestimmten Ofenreiniger reinigen. Cake salé 600 g 200 °C 35 min. • Niemals scharfe und aggressive Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Stahlwolle verwenden, weil sie das Gerät beschädigen. Pizza surgelée 450 g 220 °C 15 min. • Das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. • Das Gerät zum Reinigen nicht in die Spülmaschine legen. Lasagnes 1500 g 200 °C...
  • Page 22: Hinweise Zum Umweltschutz

    Bedienungsanleitung gaRaNTIe HINWeISe Zum umWelTScHuTZ • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht aufbewahren). über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur • Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch nicht! Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten • Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen keine Garantiearbeiten vor. Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung. • Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen Verpackung originalverpackt und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab. Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig. • Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten Geräts. Produkt • Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie. für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte • Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Horno Estimado cliente: • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios responsable de su seguridad.
  • Page 24: Descripción De Los Componentes

    Manual de usuario DeScRIPcIóN De loS comPoNeNTeS PRImeRa uTIlIZacIóN 1. Puerta de cristal • Q uite todo el embalaje del dispositivo. 2. Botón de control de la temperatura • Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje 3. Luz indicadora principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz. 4. Botón de posición del calentador • Lave todas las piezas sueltas en agua templada con jabón antes de 5. Botón de control de tiempo utilizar el electrodoméstico por primera vez.. Enjuáguelas y séquelas 6. Rejilla inmediatamente. Estas piezas pueden lavarse en el lavavajillas. 7. Bandeja de cocción • Coloque siempre la unidad sobre una superficie lisa y estable y deje 8. Manilla un espacio mínimo de 30 cm alrededor de la unidad. Este dispositivo solamente es adecuado para su uso en exteriores. Coloque el electrodoméstico en un lugar seguro. No lo coloque demasiado cerca de una pared, puesto que podría quemarse o perder el color. Asegúrese de que no toca cortinas ni nada parecido. No ponga nada entre la parte...
  • Page 25: Utilización De Accesorios

    Horno uTIlIZacIóN De acceSoRIoS • Coloque la rejilla (nº 6), la bandeja de horneado (nº 7) o ambos en el horno. Se pueden colocar en tres posiciones. • Utilice la rejilla (nº 6) para preparar alimentos secos como pan y pizza. • Hay tres conductores en el interior del horno. • La bandeja de horneado (nº 7) es válida para cocinar comida que suelte • Utilice la perilla de control de temperatura (nº 2) para seleccionar la grasa como la carne y el pollo. temperatura deseada, para seleccionar el tiempo utilice la perilla de • La bandeja de horneado (nº 7) también se puede colocar bajo la rejilla control de tiempo (nº 5), dependiendo del plato a preparar. (nº 6) para absorver la grasa que caiga. • Seleccione la posición de calentador deseada presionando el botón de posición del calentador (nº4). • La configuración máxima de tiempo es 60 minutos, la configuración uTIlIZacIóN mínima es de 2 minutos. • Utilizando la perilla de control de temperatura (nº 2), seleccione la • La configuración máxima de temperatura es de 250ºC, la mínima es de temperatura deseada dependiendo del plato a preparar. 100ºC. • Utilizando la perilla de control de posición del calentador (nº4) • Cuando el dispositivo haya alcanzado la temperatura deseada, la luz seleccione el modo de calentamiento deseado, la siguiente página le indicadora se apagará y sonará una señal auditiva. explica las diferentes opciones.
  • Page 26 Manual de usuario lImPIaR la uNIDaD Posición del calentador: • Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y deje enfriar el horno. • Lave todas las piezas en agua templada con jabón. • Enjuáguelas y séquelas inmediatamente. Receta cantidad Temp. Tiempo Posición • Puede lavarlas en el lavavajillas. Pizza fresca 400 g 200 °C 25 min. • Limpie las asas con un trapo húmedo. • Limpie el interior del dispositivo con un detergente suave o con un Bizcocho 600 g 200 °C 35 min. limpiador específico de hornos. • No utilice nunca detergentes abrasivos, esponjas duras o de acero, le Pizza 450 g 220 °C 15 min.
  • Page 27 Horno gaRaNTía NoRmaS De PRoTeccIóN Del meDIoamBIeNTe • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato garantía ni da derecho a una nueva garantía. pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye • La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida. coste. embalaje • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada. entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo. • Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de Producto toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo. 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). • Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así...
  • Page 28: Instruções De Segurança

    Manual de utilizador Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável. • Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. e, como tal, nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Page 29: Descrição Das Peças

    Forno DeScRIção DaS PeçaS PRImeIRa uTIlIZação 1. Porta de vidro • Retire todas as embalagens do aparelho. 2. Botão de controlo da temperatura • Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal 3. Luz indicadora de sua casa. Voltagem nominal: CA220-240V 50Hz. 4. Potão de posição de aquecimento • Antes de utilizar pela primeira vez, lave o aparelho e as peças fornecidas 5. Botão de controlo de tempo em água morna com sabão. 6. Grelha • Limpe e seque cuidadosamente. Estas peças podem ser lavadas na 7. Tabuleiro para cozer máquina de lavar loiça. 8. Pega • Coloque sempre a unidade sobre uma superfície plana e estável e deixe 30 cm de espaço livre no mínimo à volta da unidade. • Este aparelho não está adaptado para ser utilizado ou instalado no exterior. Coloque o aparelho num local seguro, não demasiado perto de uma parede, pois a parede pode queimar ou descolorar. • Certifique-se de que as cortinas ou algo semelhante não estão em contacto com o aparelho. Não coloque nada entre a parte inferior do aparelho e a superfície na qual vai colocar o aparelho para evitar que...
  • Page 30: Utilização Dos Acessórios

    Manual de utilizador uTIlIZação DoS aceSSóRIoS • Coloque a grelha (n.º 6), o tabuleiro para cozer (n.º 7) ou ambos no forno. Podem ser colocados em três posições. • Utilize a grelha (n.º 6) para preparar alimentos secos como pão e piza. • No interior do forno estão três condutores. • O tabuleiro para cozer (n.º 7) é adequado para cozinhar alimentos que • Utilize o botão de controlo de temperatura (n.º 2) para definir a libertem gordura, como pratos de carnes e frango. temperatura pretendida. • O tabuleiro para cozer (n.º 7) pode também ser colocado por baixo da • Para a definição do tempo utilize o botão de controlo de tempo (n.º 5), grelha (n.º 6) para absorver qualquer gordura libertada. dependendo do prato a preparar. • Seleccione a posição de aquecimento desejada rodando o botão de posição de aquecimento (n.º 4). uTIlIZação • A definição máxima de tempo é de 60 minutos e o mínimo de 2 • Utilize o botão de controlo de temperatura (n.º 2) para seleccionar a minutos. temperatura desejada para preparar o prato. • A definição máxima de temperatura é de 250°C e a mínima de 100°C. • Coloque o botão de posição de aquecimento (n.º 4) no modo de • A luz indicadora vermelha acende-se. Quando o aparelho atingir o aquecimento desejado.
  • Page 31: Limpeza Da Unidade

    Forno lImPeZa Da uNIDaDe Posição de aquecimento: • Retire o cabo da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Lave todas as peças com água morna com sabão. • Limpe e seque cuidadosamente. Estas peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Receita Quantidade Temp. Tempo Posição • Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Piza fresca 400 g 200 °C 25 min. • Limpe o exterior do aparelho com um detergente suave ou indicado para limpeza de fornos. Bolo salgado 600 g 200 °C 35 min. • Nunca utilize produtos de limpeza fortes e corrosivos, esfregões ou palha-de-aço, que danificam o aparelho. Piza congelada 450 g 220 °C 15 min. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. • Não coloque o aparelho na máquina de lavar loiça para limpá-lo.
  • Page 32: Protecção Do Ambiente

    Manual de utilizador gaRaNTIa INSTRuçõeS geRaIS SoBRe a PRoTecção Do amBIeNTe • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus lixo doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem deve ser eliminado num ponto central de reciclagem de encargo por reparação ou, se preferir, por substituição. Os serviços da electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no garantia não implicam uma prorrogação da duração da garantia nem aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a sua atenção conferem nenhum direito a uma nova garantia! para esta importante questão. Os materiais utilizados neste aparelho • O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir para compra. Sem o comprovativo da compra não serão realizadas sem promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades locais encargo a reparação ou a substituição. informações sobre os pontos de reciclagem. • Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a embalagens máquina na totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado. juntamente com o recibo. • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática Produto sem encargo da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade...
  • Page 33: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Piekarnik Szanowny kliencie, • To urządzenie nie jest urządzeniem samoobsługowym, dlatego nie powinno być pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc włączone lub gorące. możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać • Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych. uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne • W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się montaż wyłącznika instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania różnicowoprądowego w instalacji elektrycznej, doprowadzającej prąd tego urządzenia.
  • Page 34: Opis Części

    Instrukcja obsługi oPIS cZĘścI PIeRWSZe uŻycIe 1. Szklane drzwiczki • Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia. 2. Pokrętło regulacji temperatury • Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem 3. Wskaźnik świetlny zasilania w domu. Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz. 4. Pokrętło pozycji grzania • Przed pierwszym użyciem wszystkie ruchome części urządzenia należy 5. Pokrętło regulacji czasu umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. Następnie 6. Kratka należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć. Części te można także myć w 7. Blacha do pieczenia zmywarce do naczyń. 8. Uchwyt • Urządzenie należy zawsze umieszczać na płaskiej i stabilnej powierzchni, zostawiając co najmniej 30 cm wolnego miejsca wokół. Urządzenie to nie może być instalowane ani używane na wolnym powietrzu. Urządzenie należy postawić w bezpiecznym miejscu. Nie należy go umieszczać zbyt blisko ściany, ponieważ może ona ulec spaleniu lub odbarwieniu. Należy uważać, aby firanki i im podobne przedmioty nie stykały się z urządzeniem. Nie należy niczego umieszczać między spodem urządzenia a powierzchnią, na której stoi, aby uniknąć spalenia tego przedmiotu.
  • Page 35: Korzystanie Z Akcesoriów

    Piekarnik koRZySTaNIe Z akceSoRIóW • Włóż do piecyka kratkę (nr 6), blachę do pieczenia (nr 7) lub oba te elementy. • Kratka (nr 6) służy do przygotowywania suchych produktów, takich jak • Można je umieścić na trzy sposoby. chleb czy pizza. • W środku piecyka znajdują się trzy prowadnice. • Blacha do pieczenia (nr 7) nadaje się do przygotowywania produktów, z • Za pomocą pokrętła regulacji temperatury (nr 2) ustaw żądaną których wycieka tłuszcz, takich jak potrawy mięsne czy z kurczaka. temperaturę; czas ustaw przy użyciu pokrętła regulacji czasu (nr 5) w • Blachę do pieczenia (nr 7) można także umieścić pod kratką (nr 6) w celu zależności od przygotowywanej potrawy. gromadzenia wyciekającego tłuszczu. • Wybierz żądaną pozycję grzania, przełączając pokrętło pozycji grzania (nr 4). • Maksymalne ustawienie czasu wynosi 60 minut, a minimalne uŻyTkoWaNIe — 2 minuty. • Za pomocą pokrętła regulacji temperatury (nr 2) ustaw żądaną • Maksymalne ustawienie temperatury wynosi 250°C, a minimalne temperaturę w zależności od przygotowywanej potrawy. — 100°C. • Za pomocą pokrętła regulacji pozycji grzania (nr 4) ustaw żądany tryb • Zaświeci się czerwony wskaźnik świetlny. grzania; objaśnienie różnych ustawień można znaleźć na następnej • Po upływie ustawionego czasu wskaźnik świetlny zgaśnie i rozlegnie się...
  • Page 36: Czyszczenie Urządzenia

    Instrukcja obsługi cZySZcZeNIe uRZąDZeNIa Pozycja grzania: • Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. • Wszystkie części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. Przepis Ilość Temp. czas Pozycja grzania • Następnie należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć. Części te można Świeża pizza 400 g 200 °C 25 min. także myć w zmywarce do naczyń. • Obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Solone ciasto 600 g 200 °C 35 min. • Wnętrze urządzenia należy czyścić łagodnym detergentem lub Mrożona pizza 450 g 220 °C 15 min. specjalnym środkiem do czyszczenia piecyków. • Nigdy nie należy używać silnych ani żrących środków czyszczących, Lasagne 1500 g 200 °C...
  • Page 37 Piekarnik gWaRaNcja WyTycZNe DoTycZące ocHRoNy śRoDoWISka • Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami rachunku). z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do • W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i jego akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji będą usuwane nieodpłatnie, drogą naprawy lub wymiany. Usługi obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę na gwarancyjne nie pociągają za sobą rozszerzenia czasu obowiązywania ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia, nadają się gwarancji, ani praw do nowej gwarancji! do ponownego przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe • Dowodem gwarancji jest dowód zakupu. Bez posiadania dowodu do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony zakupu, nieodpłatna wymiana bądź naprawa, są niemożliwe. środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa • Aby złożyć reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić sprzedawcy wtórnego, należy poprosić władze lokalne. całe urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem. opakowanie • Uszkodzenie części nie oznacza automatycznej nieodpłatnej wymiany Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy całego urządzenia. W takim przypadku można zadzwonić na naszą składować je oddzielnie. infolinię. Stłuczone szkło czy złamane części plastikowe, zawsze Produkt podlegają opłatom.
  • Page 38 Manuale utente Estimado cliente, • Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana. • Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. tale non deve mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este supervisione di un adulto. aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Page 39: Primo Utilizzo

    Forno DeScRIção DaS PeçaS PRImo uTIlIZZo 1. Porta di vetro • Rimuovere tutti gli imballaggi del dispositivo. 2. Pulsante di controllo della temperatura • Controllare se il voltaggio dell’apparecchio corripsonde al voltaggio di 3. Luce di indicazione rete della vostra casa. Voltaggio massimo : AC220-240V 50Hz. 4. Pulsante di posizione riscaldamento • Lavare prima di usare il dispositivo per la prima volta tutte le 5. Pulsante di controllo del Tempo parti staccate in acqua calda e detersivo. Sciacquare e asciugare 6. Griglia accuratamente. Queste parti sono anche lavabili in lavastoviglie. 7. Teglia • Posizionare sempre l’unità su una superficie piana e assicurare almeno 8. Maniglia 30 cm. di spazio libero intorno all’unità. • Questo dispositivo non è adatto per un uso o istallazione all’aperto. • Posizionare il dispositivo su un poso sicuro. • Non troppo vicino al muro, il muro può bruciare o scolorire. • Assicurarsi che le tende o qualcosa dello stesso tipo non entrino in contatto con il dispositivo.
  • Page 40: Uso Degli Accessori

    Manuale utente uSo DeglI acceSSoRI • Posizionare la griglia (n. 6), la teglia (n. 7) o entrambe nel forno. • Questi possono essere messi in tre posizioni. • Usare la griglia (n. 6) per preparare cibi secchi come pane e pizza. • All’interno del forno ci sono tre conduttori. • La teglia (n. 7) è adatta per cucinare il cibo il cui grasso sia stato tolto, • Usare la manopola di controllo della temperatura (n. 2) per impostare come piatti di carne e pollo. la temperature desiderata, per impostare il tempo usare la manopola di • La teglia (n. 7) può anche essere posizionata sotto la griglia (n. 6) per controllo del tempo (n. 5), a seconda del piatto da preparare. assorbire qualsiasi rilascio di grasso. • Selezionare la posizione di riscaldamento desiderata accendendo il pulsante di posizione del riscaldamento (n. 4). • L’impostazione massima di tempo è 60 minuti, l’impostazione minima di tempo è 2 minuti. • Usare la manopola di controllo della temperatura (n. 2) per impostare la • L’impostazione massima di temperatura è 250°C, l’impostazione minima temperatura desiderata per preparare la pietanza. di temperatura è 100°C. • Usare la manopola di controllo della posizione del riscaldamento • La luce di indicazione rossa si illumina. (n. 4) nella modalità di riscaldamento desiderata, nella pagina successiva • Quando il dispositivo ha raggiunto il tempo impostato, la luce di vedrete la spiegazione delle varie impostazioni.
  • Page 41 Forno PulIRe l’uNITà Posizione di riscaldamento: • Rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare il dispositivo. • Lavare tutte le parti in acqua calda e detersivo. • Sciacquare e asciugare accuratamente. Ricetta Quantità Temp. Tempo Posizione • Queste parti sono anche lavabili in lavastoviglie. Pizza fresca 400 g 200 °C 25 min. • Pulire l’esterno con un panno umido. • Pulire l’interno del dispositivo con un detersivo leggero o un detergente Torta salata 600 g 200 °C 35 min. dedicato a pulire il forno. • Non usare mai detergente aggressivi e abrasivi, una retina o una lanetta Pizza 450 g 220 °C 15 min. d’acciaio che danneggia il dispositivo. congelata • Non immergere mai il dispositivo in acqua o in altro liquido.
  • Page 42: Garanzia

    Manuale utente gaRaNZIa lINee guIDa PeR la PRoTeZIoNe Dell’amBIeNTe • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, la sua sostituzione. Il servizio di garanzia non comporta un’estensione sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra attenzione della durata della garanzia, né da diritto ad una nuova garanzia! su questo importante argomento. I materiali usati in questo dispositivo • La prova della garanzia è fornita dallo scontrino d’acquisto. Senza possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati contribuite lo scontrino d’acquisto non verrà effettuata alcuna sostituzione o a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente. riparazione. Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta. • Se si desidera presentare un reclamo inerente la garanzia si prega Imballaggio di portare l’intero apparecchio nell’imballaggio originale al vostro L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente. rivenditore unitamente alla ricevuta. • Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica Prodotto dell’intero apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea numero verde. Vetro rotto o rottura delle parti in plastica sono sempre...
  • Page 43 Kära kund, • Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller varm.Apparaten bör inte användas av personer med Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. nedsatt fysik, sinnen eller mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa personer utan kunskap (Barn inkluderat), om de inte har instruerats i sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för användandet av en person som ansvarar för deras säkerhet. användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa • För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem anvisningar kommer du att erhålla utmärkta resultat samt spara tid och aldrig oövervakade med apparaten. När du väljer placering av...
  • Page 44: Beskrivning Av Delarna

    Användare BeSkRIVNINg aV DelaRNa FöRSTa aNVÄNDNINg 1. Glasdörr • Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten. 2. Knapp för temperaturreglering • Kontrollera att apparatens spänning stämmer överens med 3. Indikatorlampa nätspänningen i ditt hem. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. 4. Knapp för uppvärming • Rengör alla lösa delar i varmt tvålvatten innan du använder enheten för 5. Knapp för tidsstyrning första gången. 6. Galler • Skölj och torka ordentligt. 7. Bakplåt • Dessa delar är även diskmaskinsäkra. 8. Handtag • Placera alltid enheten på en plan stabil yta och försäkra dig om ett minimum på 30 cm fritt utrymme runt enheten. • Denna enhet är inte lämplig för installation eller användning utomhus. • Placera enheten på ett säkert ställe. • Dock ej för nära en vägg då den kan börja brinna eller missfärgas.
  • Page 45: Användning Av Tillbehör

    aNVÄNDNINg aV TIllBeHöR • Placera gallret (nr. 6), bakplåten (nr. 7) eller båda i ugnen. • De kan placeras i tre olika positioner. • Använd gallret (nr. 6) för att förbereda torr mat, såsom bröd och pizza. • På insidan av ugen är det tre transistorer. • Bakplåten (nr. 7) är lämplig för tillagning av mat som frigör fett, såsom • Använd knappen för temperaturreglering (nr. 2) för att ställa in önskad kött och kycklingrätter. temperatur, och knappen för tidsstyrning (nr. 5) för att ställa in tiden, • Bakplåten (nr. 7) kan även placeras under gallret (nr. 6) för att absorbera beroende på vilken rätt som tillagas. droppande fett. • Välj önskad uppvärmning genom att ställa in knappen för uppvärmning (nr. 4). • Den högsta tidsinställningen är 60 minuter, den lägsta inställningen är aNVÄNDNINg 2 minuter. • Använd knappen för temperaturreglering (nr. 2) för att ställa in • Den högsta temperaturinställningen är 250°C, den lägsta maträttens önskade temperatur. temperaturinställningen är 100°C. • Använd knappen för uppvärmning (nr. 4) till önskat uppvärmningsläge, • Den röda indikatorlampan tänds. på nästa sida förklaras de olika inställningarna. • När enheten har nått sin inställda tid slocknar indikatorlampan och • Ställ in knappen för tidsstyrning (nr. 5) på 10 minuter och förvärm enheten ger ifrån sig en ljudsignal.
  • Page 46 Användare ReNgöRINg aV eNHeTeN uppvärmningsposition: • Avlägsna stickproppen från eluttaget och låt enheten svalna. • Tvätta alla delar i varmt tvålvatten. • Skölj och torka ordentligt. • Dessa delar är även diskmaskinsäkra. Recept mängd Temp. Position • Rengör enhetens ytterhölje med en fuktig trasa. Färsk pizza 400 g 200 °C 25 min. • Rengör enhetens insida med ett milt rengörings- eller ugnsrengöringsmedel. Saltkaka 600 g 200 °C 35 min. • Använd aldrig hårda och slipande rengöringsmedel, skrubbsvamp eller Fryst pizza 450 g 220 °C 15 min. stålull, vilket skadar enheten. • Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Lasagne 1500 g 200 °C 40 min.
  • Page 47 gaRaNTI RIkTlINjeR FöR SkyDD aV mIljöN • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral för • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte. Garanti till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. Materialet som servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte heller ger den rätt till används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna använda ny garanti! hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår miljö. • Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för köpet, kommer inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras. återvinning. • Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl Förpackning original förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat. • Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas Produkt eller spruckna plastdelar är alltid köparen betalningsskyldig för. Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/ • Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, EC. För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom så väl som rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av att försäkra att produkten kasseras korrekt, hjälper du till att minska...
  • Page 48 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands OV-1421 www.tristar.eu...

Table of Contents