Starting a wash cycle Български,73 Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the drying cycle IWDC 6105 Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system...
Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
(see figure). The free end Technical data of the hose should not be underwater. Model IWDC 6105 width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 53,5 cm We advise against the use of hose extensions; if it is...
Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE DRYING knob...
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Table of Drying times Setting the drying cycle (guideline values)
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has Good washing results also depend on the correct dose of been designed to wash delicate clothes. detergent: adding too much detergent will not necessa- Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or rily result in a more efficient wash, and may in fact cause...
Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in • Before loading laundry into the washer-dryer, make sure accordance with international safety regulations. The fol- the drum is empty. lowing information is provided for safety reasons and must •...
Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which • Turn off the water tap after every wash cycle. This will li- does not require any maintenance. Sometimes, small items mit wear on the hydraulic system inside the washer-dryer (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber and help to prevent leaks.
Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. The Washer-dryer does not switch •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 13
Технические характеристики Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 16-17 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 18 IWDC 6105 Таблица программ Персонализированные настройки, 19 Регулировка температуры Программирование сушки Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 20 Распределитель моющих средств...
Установка не должен превышать 2°. Важно сохранить данное руководство для его Точная нивелировка обеспечивает стабильность последующего использования в случае продажи, стиральной машины, помогает избежать ее вибраций передачи или переезда на новую квартиру и смещений в процессе функционирования. В необходимо проверить, чтобы руководство случае...
Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопки с индикаторами Кнопка с Кнопка дополнительных ВКЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИЙ индикатором ПУСК/ПАУЗА Регулятор Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ БЛОКИРОВКИ Распределитель моющих ЛЮКA Рукоятка выбора средств Регулятор ПРОГРАММ СУШКА Распределитель моющих средств: для загрузки Индикатор...
Индикаторы Cтирка Полоскание Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Отжим/Слив Сушка Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” Конец цикла (см. «Персонализированные настройки»), после Примечание: по завершении цикла сушки необходимо запуска программы начнет мигать индикатор, повернуть рукоятку СУШКА в положение «0». соответствующий...
Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Программирование...
Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Изделия, требующие деликатной стирки Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: Шерсть: в режиме программы 6 стиральной машины избыток стирального вещества не гарантирует можно выстирать любые шерстяные изделия, в том более...
Предосторожности и рекомендации • Перед помещением в стиральную машину белья Стиральная машина спроектирована и изготовлена проверьте, чтобы барабан был пуст. в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать • В процессе сушки люк стиральной машины настоящие предупреждения, составленные в целях может...
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Уход за насосом тока Стиральная машина оснащена самочистящимся • Перекрывайте водопроводный кран после каждой насосом, не нуждающимся в техническом стирки. Таким образом сокращается износ обслуживании. Тем не менее мелкие предметы водопроводной системы машины и сокращается (монеты, пуговицы) могут...
Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
• номер тех. паспорта (серийный №). Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди люка стиральной машины. Производитель: Indesit Company Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит РУС” С вопросами (в России) до...
Page 25
Dados técnicos Descrição da máquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa, 28- Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa IWDC 6105 Programas, 30 Tabela dos programas Personalizações, 31 Seleccione a temperatura Programar a secagem Funções...
Instalação Ligações hidráulicas e eléctricas É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com Ligação do tubo de alimentação da água a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu 1.
2. em alternativa, coloque na Dados técnicos beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo Modelo IWDC 6105 na torneira a guia forneci- largura 59,5 cm. da (veja a figura). A ponta Medidas altura 85 cm.
Descrição da máquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores ON/OFF indicador luminoso Tecla de luminosos de START/PAUSE FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA...
Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Seda: utilize o programa específico 7 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente O bom resultado da lavagem depende também do em- específico para tecidos delicados. prego da dose certa de detergente: com excessos não se Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar fronha ou de um saquinho de rede.
Precauções e conselhos • Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e ou três pessoas, com a máxima atenção. Nunca sozinho fabricada em conformidade com os regulamentos interna- porque a máquina é muito pesada. cionais de segurança.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar e secar roupa é equipada com • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- uma bomba com limpeza automática que não precisa de sta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráu- operações de manutenção.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar e secar roupa...
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
Page 37
Primul ciclu de spălare Date tehnice Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program, 40-41 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program IWDC 6105 Programe, 42 Tabel de programe Personalizare, 43 Reglarea temperaturii Stabilirea programului de uscare Funcţii Detergenţi şi rufe albe, 44 Compartimentul pentru detergenţi...
Instalare Racorduri hidraulice şi electrice Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să Racordarea furtunului de alimentare cu apă rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa 1.
(a se vedea figura). Capătul Date tehnice liber al furtunului de golire nu trebuie să rămână Model IWDC 6105 cufundat în apă. lãrgime: 59,5 cm Dimensiuni înãlþime: 85 cm profunzime: 53,5 cm de la 1 la 6 kg pentru spãlare Capacitate Nu se recomandă...
Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu Tasta Taste cu led START/ PORNIRE/OPRIRE FUNCŢII PAUZĂ Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector USCARE PROGRAME Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Tastă...
Page 41
Indicatoare luminoase Spălare Clătire Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Centrifugă/Golire Pornire întârziată Uscare Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Sfârşit Spălare “Personalizare”), după activarea programului, se va Notă: la încheierea ciclului de uscare, este necesar să aprinde intermitent ledul corespunzător întârzieriiselec- puneţi din nou selectorul de USCARE în poziţia 0.
Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Tabel Durata Uscare (valori indicative) Alegerea programului de uscare Rotind selectorul USCARE se determină...
Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Mătase: utilizaţi programul special 7 pentru spălarea articolelor din mătase. Se recomandă folosirea unui Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă detergent special pentru articole delicate. a detergentului: excesul de detergent nu garantează o împăturiţi-le şi aşezaţi-le într-o faţă...
Precauţii şi sfaturi • Înainte de a introduce rufele, controlaţi cuva să fie Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform goală. normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări • În timpul uscării, uşa maşinii de spălat se sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie încălzeşte.
Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent Curăţarea pompei electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă de • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de întâmpla însă...
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
Page 49
Technické údaje Popis práčky a zahájenie pracieho progra- mu, 52-53 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy, 54 IWDC 6105 Tabuľka pracích programov Užívateľské nastavenia, 55 Nastavenie teploty Nastavte druh sušenia Funkcie Pracie prostriedky a prádlo, 56 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava prádla...
Inštalácia Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému sieti ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite, že zostane uložený v jej blízkosti, aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri obozná- Pripojenie prítokovej hadice vody mení...
2. pripevnite vodiaci držiak z príslušenstva ku ko- Technické údaje hútu (viď obrázok). Voľný koniec vypúšťacej hadice Model IWDC 6105 nesmie zostať ponorený do vody. šírka 59,5 cm Rozmery výška 85 cm håbka 53,5 cm...
Kontrolky Pranie Plákanie Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Odstreďovanie/Odčerpanie vody Sušenia Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ (viď Ukončenie prania „Užívateľské nastavenia“), po zahájení pracieho progra- Poznámka: Na konci cyklu sušenia je potrebné vrátiť mu začne blikať...
Pracie programy Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky Max. Max. Max. Doba rýchlosť Popis programu Sušenia náplň trvania plota (otáèky za Pred- Pra- (kg) cyklu Avivaž (°C) minútu) pranie Programy pre každodenné pranie 90° 1000 164’ 1 BAVLNA + PREDPRANIE: Mimoriadne špinavé biele prádlo. ...
Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. Nastavenie sušenia Tabuľka doby Sušenia (Orientačné...
Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Vlna: S programom 6 je možné prať v práčke všetky Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- druhy vlneného prádla, aj tie, ktoré sú označené nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva visačkou „prať...
Opatrenia a rady • Ak je potrebné ju presunúť, je dobré poveriť dve alebo Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- tri osoby a vykonať to s maximálnou pozornosťou. mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňovať sami, upozornenia sú...
Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Čistenie čerpadla elektrického napájania Súčasťou práčky je samočistiace čerpadlo, ktoré • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôso- nevyžaduje údržbu. Môže sa však stať, že sa v jeho bom sa znižuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia vstupnej ochrannej časti, nachádzajúcej na spodku, a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody.
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
Page 61
Prvi ciklus pranja Tehnički podaci Opis perilice i pokretanje programa, 64-65 Kontrolna ploča Kontrolna svjetla Pokretanje programa Programi, 66 Tablica programa IWDC 6105 Osobni izbor, 67 Postavljanje temperature Postavljanje sušenja Funkcije Deterdžent i rublje, 68 Pretinac za deterdžent Pripremanje rublja Osobito rublje Sustav uravnoteženja napunjenosti...
Postavljanje Hidraulični i električni priključci Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili se- ljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi Spajanje cijevi za dovod vode se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose.
(vidi sliku). Tehnièki podaci Slobodni završetak odvod- ne cijevi ne smije ostati Model IWDC 6105 uronjen u vodu. širina 59,5 cm Dimenzije visina 85 cm dubina 53,5 cm od 1 do 6 kg za pranje Kapacitet od 1 do 5 kg za sušenje...
Opis perilice rublja i pokretanje programa Kontrolna ploča SVJETLA ODVIJANJE Kontrolna CIKLUSA/ODGOĐENO POKRETANJE Tipka s kontrolnim Tipke s kontrolnim Tipka svjetlom svjetlima UKLJUČENJE/ POKRETANJE/ FUNKCIJA ISKLJUČENJE STANKA Gumb VRATA Kontrolno svjetlo TEMPERATURA Pretinac za deterdžent BLOKIRANA Gumb Gumb PROGRAM SUŠENJE Pretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i Kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA: pokazuje može li aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).
Page 65
Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla faze u tijeku Nakon što ste odabrali i pokrenuli željeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale označavajući njegovo Kontrolna svjetla pružaju važne podatke, napredovanje. odnosno: Pranje Odgođeno pokretanje Ako aktivirate funkciju “Odgođeno pokretanje” (vidi Ispiranje “Osobni izbor”), nakon što ste pokrenuli program počet Centrifugiranje/Izbacivanje vode će treptati kontrolno svjetlo odabranog kašnjenja.
Osobni izbor Postavljanje temperature Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa). Moguće je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Stroj će automatski spriječiti postavljanje temperature veće od one predviđene za svaki pojedini program. Tablica vremena sušenja Postavljanje sušenja (približne vrijednosti) Okretanjem gumba SUŠENJE postavlja se željeni način...
Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent Zavjese: preporučujemo vam da ih savijete i stavite u dostavljenu vrećicu. Koristite program 7. Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan- Jeans: prije pranja preokrenite odjeću i koristite tekući ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne deterdžent.
Mjere predostrožnosti i savjeti Vrata se tijekom sušenja obično zagrijavaju. Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren- • Nemojte sušiti rublje prano sa zapaljujućim ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati. rastvornim sredstvima (npr.
Održavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje električne Čišćenje crpke struje Perilica posjeduje samočišćeću crpku koju nije potrebno • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako održavati. Može se, međutim, dogoditi da sitni predmeti se ograničava trošenje hidrauličnih instalacija perilice i (sitan novac, dugma) padnu u pred-prostor koji zaštićuje uklanja opasnost gubitka.
Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Mogući uzroci / Rješenje Perilica se ne uključuje.
Servisna služba Prije pozivanja Servisne službe: • Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”); • Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; • U negativnom slučaju, obratite se ovlaštenoj Tehničkoj službi na broj telefona naznačen na garantnom listu. Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima! Priopćite: •...