Caring for the door and drum of your appliance Български,73 Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal IWDC 6105 Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
Technical data sin or bathtub, faste- ning the duct supplied Model IWDC 6105 to the tap (see figure). The free end of the width 59.5 cm hose should not be Dimensions height 85 cm underwater.
Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
Precautions and tips ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- • The door can become quite hot during the wash cycle. cordance with international safety regulations. The following • If the appliance has to be moved, work in a group of information is provided for safety reasons and must therefore two or three people and handle it with the utmost care.
Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE DRYING knob...
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Table of Drying times Setting the drying cycle (guideline values)
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessa- a liquid detergent.
Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 13
Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средств Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга IWDC 6105 Предосторожности и рекомендации, 17 Общие требования к безопасности Утилизация Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 18-19 Панель...
Установка по высоте передние ножки (см. схему). ! Важно сохранить данное руководство Уклон, измеренный при помощи уровня, для его последующего использования в установленного на поверхность машины, случае продажи, передачи или переезда не должен превышать 2°. на новую квартиру необходимо проверить, чтобы...
ñåðòèôèêàòàì ñîîòâåòñòâèÿ èëè ïîëó÷åíèÿ êîïèé ñåðòèôèêàòîâ ñîîòâåòñòâèÿ íà äàííóþ òåõíèêó, Âû ìîæåòå îòïðàâèòü çàïðîñ машину на улице, даже под навесом, так как ïî ýëåêòðîííîìó àäðåñó cert.rus@indesit.com. опасно подвергать ее воздействию дождя и грозы. Äàòó ïðîèçâîäñòâà äàííîé ! Стиральная машина должна быть...
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Уход за насосом тока С т и р а л ь н а я м а ш и н а о с н а щ е н а • Перекрывайте водопроводный кран после самочистящимся...
Предосторожности и рекомендации люк силой: это может привести к повреждению Стиральная машина спроектирована и изготовлена защитного механизма, предохраняющего от в соответствии с международными нормативами по случайного открывания машины. безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях • В случае неисправности категорически вашей...
Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопки с индикаторами Кнопка с Кнопка дополнительных ВКЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИЙ индикатором ПУСК/ПАУЗА Регулятор Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ БЛОКИРОВКИ Распределитель моющих ЛЮКA Рукоятка выбора средств Регулятор ПРОГРАММ СУШКА Распределитель моющих средств: для загрузки Индикатор...
Индикаторы Cтирка Полоскание Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Отжим/Слив Сушка Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” Конец цикла (см. «Персонализированные настройки»), после Примечание: по завершении цикла сушки необходимо запуска программы начнет мигать индикатор, повернуть рукоятку СУШКА в положение «0». соответствующий...
Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Программирование...
Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Шелк: используйте специальную программу 7 для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется Хороший результат стирки зависит также от использовать специальное стиральное вещество для правильной дозировки стирального вещества: деликатных тканей. избыток стирального вещества не гарантирует Занавески: рекомендуется...
Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
• номер тех. паспорта (серийный №). Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди люка стиральной машины. Производитель: Indesit Company Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит РУС” С вопросами (в России) до...
Page 25
Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água IWDC 6105 Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Eliminação Descrição da máquina de lavar e secar...
Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário...
2. em alternativa, colo- que na beira de um Dados técnicos lavabo ou de uma banheira, prendendo Modelo IWDC 6105 na torneira a guia largura 59,5 cm. fornecida (veja a Medidas altura 85 cm. figura). A ponta solta profundidade 53,5 cm.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de 2. desenrosque a água e de corrente eléctrica tampa girando-a no sentido anti-horário • Feche a torneira da água depois de cada (veja a figura). é lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- normal que perca um ste do sistema hidráulico da máquina de lavar pouco de água;...
Precauções e conselhos • Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada pegue a ficha mesmo. em conformidade com os regulamentos internacionais de • Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a máquina segurança.
Descrição da máquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores ON/OFF indicador luminoso Tecla de luminosos de START/PAUSE FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA...
Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Seda: utilize o programa específico 7 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente O bom resultado da lavagem depende também do em- específico para tecidos delicados. prego da dose certa de detergente: com excessos não se Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar fronha ou de um saquinho de rede.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar e secar roupa...
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
Page 37
Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă IWDC 6105 Precauţii şi sfaturi, 41 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Descrierea maşinii de spălat şi activarea...
Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vân- şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul zare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, funcţionării.
2. tei şi racordaţi şina de Date tehnice ghidare din dotare la robinet (a se vedea Model IWDC 6105 figura). Capătul liber al furtunului de golire lãrgime: 59,5 cm nu trebuie să rămână Dimensiuni înãlþime: 85 cm cufundat în apă.
Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi Curăţarea pompei curent electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă • Închideţi robinetul de apă după fiecare de autocurăţare care nu are nevoie de spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei întreţinere.
Precauţii şi sfaturi deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform grea. normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie • Înainte de a introduce rufele, controlaţi cuva să fie citite cu atenţie.
Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu Tasta Taste cu led START/ PORNIRE/OPRIRE FUNCŢII PAUZĂ Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector USCARE PROGRAME Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Tastă...
Page 43
Indicatoare luminoase Spălare Clătire Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Centrifugă/Golire Pornire întârziată Uscare Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Sfârşit Spălare “Personalizare”), după activarea programului, se va Notă: la încheierea ciclului de uscare, este necesar să aprinde intermitent ledul corespunzător întârzieriiselec- puneţi din nou selectorul de USCARE în poziţia 0.
Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Tabel Durata Uscare (valori indicative) Alegerea programului de uscare Rotind selectorul USCARE se determină...
Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Mătase: utilizaţi programul special 7 pentru spălarea articolelor din mătase. Se recomandă folosirea unui Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă detergent special pentru articole delicate. a detergentului: excesul de detergent nu garantează o împăturiţi-le şi aşezaţi-le într-o faţă...
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
Page 49
Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla IWDC 6105 Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 53 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho progra- mu, 54-55 Ovládací...
Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
2. Technické údaje alebo ju uchyťte k okraju umývadla Model IWDC 6105 či vane, a pripev- šírka 59,5 cm nite vodiaci držiak Rozmery výška 85 cm z príslušenstva ku håbka 53,5 cm...
Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie 2. odskrutkujte veko elektrického napájania otáčaním proti smeru hodinových ručičiek • Po každom praní uzatvorte prívod vody. (viď obrázok): Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- vytečenie malého nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa množstva vody je nebezpečenstvo úniku vody.
Opatrenia a rady Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňovať sami, Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- pretože je veľmi ťažké. mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a • Pred zahájením vkladania prádla skontrolujte, či je je potrebné...
Kontrolky Pranie Plákanie Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Odstreďovanie/Odčerpanie vody Sušenia Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ (viď Ukončenie prania „Užívateľské nastavenia“), po zahájení pracieho progra- Poznámka: Na konci cyklu sušenia je potrebné vrátiť mu začne blikať...
Pracie programy Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky Max. Max. Max. Doba rýchlosť Popis programu Sušenia náplň trvania plota (otáèky za Pred- Pra- (kg) cyklu Avivaž (°C) minútu) pranie Programy pre každodenné pranie 90° 1000 170’ 1 BAVLNA + PREDPRANIE: Mimoriadne špinavé biele prádlo. ...
Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. Nastavenie sušenia Tabuľka doby Sušenia (Orientačné...
Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Vlna: S programom 6 je možné prať v práčke všetky Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- druhy vlneného prádla, aj tie, ktoré sú označené nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva visačkou „prať...
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
Page 61
Zatvaranje vode i isključivanje električne struje Čišćenje perilice Čišćenje pretinca za deterdžent Očuvanje vrata i bubnja Čišćenje crpke Provjera cijevi za dovod vode IWDC 6105 Mjere predostrožnosti i savjeti, 65 Opća sigurnost Rashodovanje Opis perilice i pokretanje programa, 66-67 Kontrolna ploča...
Postavljanje ! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih U slučaju da perilicu postavljate na tepison mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju ili sag, podesite nožice tako da ispod perilice prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se ostane dovoljno prostora za protjecanje zraka.
2. vljenu vodilicu na Tehnièki podaci slavinu (vidi sliku). Slobodni završetak Model IWDC 6105 odvodne cijevi ne smije ostati uronjen širina 59,5 cm u vodu. Dimenzije visina 85 cm dubina 53,5 cm ! Ne preporučuje se uporaba produžne cijevi,...
Održavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje Čišćenje crpke električne struje Perilica posjeduje samočišćeću crpku koju • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu nije potrebno održavati. Može se, međutim, s vodom. Tako se ograničava trošenje dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, du- hidrauličnih instalacija perilice i uklanja gma) padnu u pred-prostor koji zaštićuje opasnost gubitka.
Mjere predostrožnosti i savjeti • Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s dvije ili tri osobe uz najveću moguću pozornost. Ne međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren- pokušavajte je sami premjestiti jer je vrlo teška. ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati.
Opis perilice rublja i pokretanje programa Kontrolna ploča SVJETLA ODVIJANJE Kontrolna CIKLUSA/ODGOĐENO POKRETANJE Tipka s kontrolnim Tipke s kontrolnim Tipka svjetlom svjetlima UKLJUČENJE/ POKRETANJE/ FUNKCIJA ISKLJUČENJE STANKA Gumb VRATA Kontrolno svjetlo TEMPERATURA Pretinac za deterdžent BLOKIRANA Gumb Gumb PROGRAM SUŠENJE Pretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i Kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA: pokazuje može li aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).
Page 67
Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla faze u tijeku Nakon što ste odabrali i pokrenuli željeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale označavajući njegovo Kontrolna svjetla pružaju važne podatke, napredovanje. odnosno: Pranje Odgođeno pokretanje Ako aktivirate funkciju “Odgođeno pokretanje” (vidi Ispiranje “Osobni izbor”), nakon što ste pokrenuli program počet Centrifugiranje/Izbacivanje vode će treptati kontrolno svjetlo odabranog kašnjenja.
Osobni izbor Postavljanje temperature Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa). Moguće je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Stroj će automatski spriječiti postavljanje temperature veće od one predviđene za svaki pojedini program. Tablica vremena sušenja Postavljanje sušenja (približne vrijednosti) Okretanjem gumba SUŠENJE postavlja se željeni način...
Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent Jeans: prije pranja preokrenite odjeću i koristite tekući deterdžent. Koristite program 8. Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan- ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne Sustav uravnoteženja napunjenosti pospješujemo učinak pranja već pomažemo stvaranje U svrhu izbjegavanja pretjeranih vibracija, stroj prije naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagađujemo svakog centrifugiranja vrši okretanje bubnja brzinom...
Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Mogući uzroci / Rješenje Perilica se ne uključuje.
Servisna služba Prije pozivanja Servisne službe: • Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”); • Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; • U negativnom slučaju, obratite se ovlaštenoj Tehničkoj službi na broj telefona naznačen na garantnom listu. Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima! Priopćite: •...
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè • Преди да заредите машината, проверете дали Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà барабанът е празен. â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà • По време на сушенето, люка се нагрява. áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè •...