Table of Contents
  • Русский

    • Установка

      • Распаковка И Нивелировка
      • Подключение К Водопроводу И Электричеству
      • Первый Цикл Стирки
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электрического Тока
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Распределителем Моющих Средств
      • Уход За Люком И Барабаном
      • Уход За Насосом
      • Проверка Водопроводного Шланга
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
    • Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

      • Панель Управления
      • Индикаторы
      • Порядок Запуска Программы
    • Программы

    • Персонализированные Настройки

      • Регулировка Температуры
      • Программирование Сушки
      • Дополнительные Функции
    • Моющие Средства И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Изделия, Требующие Деликатной Стирки
      • Система Балансировки Белья
    • Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Manutenção E Cuidados

      • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
      • Limpar a Máquina de Lavar E Secar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
    • Descrição da Máquina de Lavar E Secar Roupa E como Iniciar um Programa

      • Painel de Comandos
      • Indicadores Luminosos
      • Iniciar um Programa
    • Programas

    • Personalizações

      • Seleccione a Temperatura
      • Programar a Secagem
      • Funções
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Preparar a Roupa
      • Peças Especiais
      • Sistema de Balanceamento da Carga
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Română

    • Sumar

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Întreţinere ŞI Curăţare

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Norme de Protecţie ŞI Siguranţă Generale
      • Aruncarea Reziduurilor
    • Descrierea Maşinii de Spălat ŞI Activarea Unui Program

      • Panoul de Control
    • Programe

      • Tabel de Programe
    • Personalizare

      • Reglarea Temperaturii
      • FuncţII
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Pregătirea Rufelor
      • Articole Delicate
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Skontrolujte Prítokovú Hadicu Vodu
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
    • Popis Práčky a Zahájenie Pracieho Programu

      • Ovládací Panel
      • Kontrolky
      • Zahájenie Pracieho Programu
    • Pracie Programy

      • Tabuľka Pracích Programov
    • Užívateľské Nastavenia

      • Nastavenie Teploty
      • Funkcie
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostriedkov
      • Príprava Prádla
      • Prádlo Vyžadujúce Osobitnú Starostlivosť
      • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

  • Hrvatski

    • Postavljanje

      • Raspakiranje I Izravnavanje
      • Hidraulični I Električni PriključCI
      • Prvi Ciklus Pranja
      • Tehnički Podaci
    • Održavanje I Očuvanje

      • Zatvaranje Vode I Isključivanje Električne Struje
      • ČIšćenje Perilice
      • ČIšćenje Pretinca Za Deterdžent
      • Očuvanje Vrata I Bubnja
      • ČIšćenje Crpke
      • Provjera Cijevi Za Dovod Vode
    • Mjere Predostrožnosti I Savjeti

      • Opća Sigurnost
      • Rashodovanje
    • Opis Perilice I Pokretanje Programa

      • Kontrolna Ploča
      • Kontrolna Svjetla
    • Programi

      • Tablica Programa
    • Osobni Izbor

      • Postavljanje Temperature
      • Postavljanje Sušenja
      • Funkcije
    • Deterdžent I Rublje

      • Pretinac Za Deterdžent
      • Pripremanje Rublja
      • Osobito Rublje
      • Sustav Uravnoteženja Napunjenosti
    • Nepravilnosti I Rješenja

    • Servisna Služba

  • Български

    • Ìîíòèðàíå

      • Ðàçîïàêîâàíå È Íèâåëèðàíå
      • Õèäðàâëè÷Íè È Åëåêòðè÷Åñêè Âðúçêè
      • Ïúðâî Ïðàíå
      • Òåõíè÷Åñêè Äàííè
    • Ñúäúðæàíèå

    • Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

      • Ñïèðàíå Íà Âîäàòà È Èçêëþ÷Âàíå Íà Åëåêòðîçàõðàíâàíåòî
      • Ïî÷Èñòâàíå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà
      • Ïî÷Èñòâàíå Íà ÷Åêìåäæåòî Çà Ïåðèëíèòå Ïðåïàðàòè
      • Ïîääðúæêà Íà Ëþêà È Íà Áàðàáàíà
      • Ïî÷Èñòâàíå Íà Ïîìïàòà
      • Ïðîâåðêà Íà Ìàðêó÷À Çà Ñòóäåíàòà Âîäà
    • Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

      • Îáùè Ïðåäîõðàíèòåëíè Ìåðêè
      • Ðåöèêëèðàíå
    • Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà

    • Ïðîãðàìè

      • Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè
      • Âêëþ÷Âàíå Íà Ïðîãðàìà
    • Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

    • Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå

      • Çàäàâàíå Íà Òåìïåðàòóðàòà
      • Çàäàâàíå Íà Ñóøåíåòî
      • Ôóíêöèè
      • Ïîäãîòâÿíå Íà Ïðàíåòî
      • Ñïåöèôè÷Íî Ïðàíå
      • Ñèñòåìà Çà Èçìåðâàíå Íà Òîâàðà
    • Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    • Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instructions for use
RU
GB
English,1
Русский,13
RO
SK
Română,37
Slovenský,49
BG
Български,73
IWDC 6105
!
instruction manual.
PT
Contents
Portuguęs,25
HR
Hrvatski,61
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer-dryer
Table of wash cycles
Detergent dispenser drawer
WASHER-DRYER
This symbol reminds you to read this
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWDC 6105

  • Page 1: Table Of Contents

    Caring for the door and drum of your appliance Български,73 Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal IWDC 6105 Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data sin or bathtub, faste- ning the duct supplied Model IWDC 6105 to the tap (see figure). The free end of the width 59.5 cm hose should not be Dimensions height 85 cm underwater.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- • The door can become quite hot during the wash cycle. cordance with international safety regulations. The following • If the appliance has to be moved, work in a group of information is provided for safety reasons and must therefore two or three people and handle it with the utmost care.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer And Starting A Wash Cycle

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE DRYING knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Main Fabric (°C) (rpm) (kg) Prewash wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000  ...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Table of Drying times Setting the drying cycle (guideline values)
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessa- a liquid detergent.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средств Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга IWDC 6105 Предосторожности и рекомендации, 17 Общие требования к безопасности Утилизация Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 18-19 Панель...
  • Page 14: Установка

    Установка по высоте передние ножки (см. схему). ! Важно сохранить данное руководство Уклон, измеренный при помощи уровня, для его последующего использования в установленного на поверхность машины, случае продажи, передачи или переезда не должен превышать 2°. на новую квартиру необходимо проверить, чтобы...
  • Page 15: Первый Цикл Стирки

    ñåðòèôèêàòàì ñîîòâåòñòâèÿ èëè ïîëó÷åíèÿ êîïèé ñåðòèôèêàòîâ ñîîòâåòñòâèÿ íà äàííóþ òåõíèêó, Âû ìîæåòå îòïðàâèòü çàïðîñ машину на улице, даже под навесом, так как ïî ýëåêòðîííîìó àäðåñó cert.rus@indesit.com. опасно подвергать ее воздействию дождя и грозы. Äàòó ïðîèçâîäñòâà äàííîé ! Стиральная машина должна быть...
  • Page 16: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Уход за насосом тока С т и р а л ь н а я м а ш и н а о с н а щ е н а • Перекрывайте водопроводный кран после самочистящимся...
  • Page 17: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации люк силой: это может привести к повреждению Стиральная машина спроектирована и изготовлена защитного механизма, предохраняющего от в соответствии с международными нормативами по случайного открывания машины. безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях • В случае неисправности категорически вашей...
  • Page 18: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопки с индикаторами Кнопка с Кнопка дополнительных ВКЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИЙ индикатором ПУСК/ПАУЗА Регулятор Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ БЛОКИРОВКИ Распределитель моющих ЛЮКA Рукоятка выбора средств Регулятор ПРОГРАММ СУШКА Распределитель моющих средств: для загрузки Индикатор...
  • Page 19: Индикаторы

    Индикаторы Cтирка Полоскание Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Отжим/Слив Сушка Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” Конец цикла (см. «Персонализированные настройки»), после Примечание: по завершении цикла сушки необходимо запуска программы начнет мигать индикатор, повернуть рукоятку СУШКА в положение «0». соответствующий...
  • Page 20: Программы

    Программы Таблица программ                           90° 1000 170’         ...
  • Page 21: Персонализированные Настройки

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Программирование...
  • Page 22: Моющие Средства И Типы Белья

    Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Шелк: используйте специальную программу 7 для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется Хороший результат стирки зависит также от использовать специальное стиральное вещество для правильной дозировки стирального вещества: деликатных тканей. избыток стирального вещества не гарантирует Занавески: рекомендуется...
  • Page 23: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 24: Сервисное Обслуживание

    • номер тех. паспорта (серийный №). Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди люка стиральной машины. Производитель: Indesit Company Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит РУС” С вопросами (в России) до...
  • Page 25 Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água IWDC 6105 Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Eliminação Descrição da máquina de lavar e secar...
  • Page 26: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário...
  • Page 27: Primeiro Ciclo De Lavagem

    2. em alternativa, colo- que na beira de um Dados técnicos lavabo ou de uma banheira, prendendo Modelo IWDC 6105 na torneira a guia largura 59,5 cm. fornecida (veja a Medidas altura 85 cm. figura). A ponta solta profundidade 53,5 cm.
  • Page 28: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de 2. desenrosque a água e de corrente eléctrica tampa girando-a no sentido anti-horário • Feche a torneira da água depois de cada (veja a figura). é lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- normal que perca um ste do sistema hidráulico da máquina de lavar pouco de água;...
  • Page 29: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada pegue a ficha mesmo. em conformidade com os regulamentos internacionais de • Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a máquina segurança.
  • Page 30: Descrição Da Máquina De Lavar E Secar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Tecla com Teclas com indicadores ON/OFF indicador luminoso Tecla de luminosos de START/PAUSE FUNÇÕES Selector da Indicador luminoso TEMPERATURA PORTA...
  • Page 31: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
  • Page 32: Programas

    Programas Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Carga Seca- Duração Descrição do Programa max. (rotações max. ciclo Préla- Lava- Ama- (°C) (Kg) vagem ciador minuto) Quotidiano 90° 1000 170’ 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas.   ...
  • Page 33: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Page 34: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Seda: utilize o programa específico 7 para lavar todas as roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente O bom resultado da lavagem depende também do em- específico para tecidos delicados. prego da dose certa de detergente: com excessos não se Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de uma lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar fronha ou de um saquinho de rede.
  • Page 35: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar e secar roupa...
  • Page 36: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Page 37 Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă IWDC 6105 Precauţii şi sfaturi, 41 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Descrierea maşinii de spălat şi activarea...
  • Page 38: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vân- şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul zare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, funcţionării.
  • Page 39: Primul Ciclu De Spălare

    2. tei şi racordaţi şina de Date tehnice ghidare din dotare la robinet (a se vedea Model IWDC 6105 figura). Capătul liber al furtunului de golire lãrgime: 59,5 cm nu trebuie să rămână Dimensiuni înãlþime: 85 cm cufundat în apă.
  • Page 40: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi Curăţarea pompei curent electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă • Închideţi robinetul de apă după fiecare de autocurăţare care nu are nevoie de spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei întreţinere.
  • Page 41: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform grea. normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie • Înainte de a introduce rufele, controlaţi cuva să fie citite cu atenţie.
  • Page 42: Descrierea Maşinii De Spălat Şi Activarea Unui Program

    Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu Tasta Taste cu led START/ PORNIRE/OPRIRE FUNCŢII PAUZĂ Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector USCARE PROGRAME Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Tastă...
  • Page 43 Indicatoare luminoase Spălare Clătire Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Centrifugă/Golire Pornire întârziată Uscare Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Sfârşit Spălare “Personalizare”), după activarea programului, se va Notă: la încheierea ciclului de uscare, este necesar să aprinde intermitent ledul corespunzător întârzieriiselec- puneţi din nou selectorul de USCARE în poziţia 0.
  • Page 44: Programe

    Programe Tabel de programe Viteza Detergenþi max. Temp. Sarcina Durata (ro- Usca- Descrierea Programului max. Max. ciclului de taþii Pres- Bal- (°C) (Kg) spãlare Spã- pãla- lare minut) rufe Programe zilnice (Daily) 1 Prespalare Bumbac: Rufe albe foarte murdare. 90° 1000 ...
  • Page 45: Personalizare

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Tabel Durata Uscare (valori indicative) Alegerea programului de uscare Rotind selectorul USCARE se determină...
  • Page 46: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Mătase: utilizaţi programul special 7 pentru spălarea articolelor din mătase. Se recomandă folosirea unui Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă detergent special pentru articole delicate. a detergentului: excesul de detergent nu garantează o împăturiţi-le şi aşezaţi-le într-o faţă...
  • Page 47: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 48: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 49 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla IWDC 6105 Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 53 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho progra- mu, 54-55 Ovládací...
  • Page 50: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 51: Prvý Prací Cyklus

    2. Technické údaje alebo ju uchyťte k okraju umývadla Model IWDC 6105 či vane, a pripev- šírka 59,5 cm nite vodiaci držiak Rozmery výška 85 cm z príslušenstva ku håbka 53,5 cm...
  • Page 52: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie 2. odskrutkujte veko elektrického napájania otáčaním proti smeru hodinových ručičiek • Po každom praní uzatvorte prívod vody. (viď obrázok): Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- vytečenie malého nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa množstva vody je nebezpečenstvo úniku vody.
  • Page 53: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premiestňovať sami, Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- pretože je veľmi ťažké. mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a • Pred zahájením vkladania prádla skontrolujte, či je je potrebné...
  • Page 54: Popis Práčky A Zahájenie Pracieho Programu

    Popis práčky a zahájenie pracieho programu Ovládací panel POSTUPU Kontrolky PRACIEHO CYKLU/ ONESKORENÉHO ŠTARTU Tlačidlo Tlačidlo s ZAPNÚŤ/ FUNKČNÉ kontrolkou VYPNÚŤ ŠTART/ tlačidlá s kontrolkami PAUZA Otočný ovládač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANIA Dávkovač pracích DVIEROK Otočný ovládač PRO- prostriedkov Otočný ovládač GRAMOV SUŠENIA Dávkovač...
  • Page 55: Kontrolky

    Kontrolky Pranie Plákanie Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Odstreďovanie/Odčerpanie vody Sušenia Oneskorený štart Keď bola aktivovaná funkcia „Oneskoreného štartu“ (viď Ukončenie prania „Užívateľské nastavenia“), po zahájení pracieho progra- Poznámka: Na konci cyklu sušenia je potrebné vrátiť mu začne blikať...
  • Page 56: Pracie Programy

    Pracie programy Tabuľka pracích programov Pracie prostriedky Max. Max. Max. Doba rýchlosť Popis programu Sušenia náplň trvania plota (otáèky za Pred- Pra- (kg) cyklu Avivaž (°C) minútu) pranie Programy pre každodenné pranie 90° 1000 170’ 1 BAVLNA + PREDPRANIE: Mimoriadne špinavé biele prádlo. ...
  • Page 57: Užívateľské Nastavenia

    Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Otáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyššej teploty ako je maximálna teplota pre každý prací program. Nastavenie sušenia Tabuľka doby Sušenia (Orientačné...
  • Page 58: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť Vlna: S programom 6 je možné prať v práčke všetky Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- druhy vlneného prádla, aj tie, ktoré sú označené nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva visačkou „prať...
  • Page 59: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 60: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 61 Zatvaranje vode i isključivanje električne struje Čišćenje perilice Čišćenje pretinca za deterdžent Očuvanje vrata i bubnja Čišćenje crpke Provjera cijevi za dovod vode IWDC 6105 Mjere predostrožnosti i savjeti, 65 Opća sigurnost Rashodovanje Opis perilice i pokretanje programa, 66-67 Kontrolna ploča...
  • Page 62: Postavljanje

    Postavljanje ! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih U slučaju da perilicu postavljate na tepison mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju ili sag, podesite nožice tako da ispod perilice prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se ostane dovoljno prostora za protjecanje zraka.
  • Page 63: Prvi Ciklus Pranja

    2. vljenu vodilicu na Tehnièki podaci slavinu (vidi sliku). Slobodni završetak Model IWDC 6105 odvodne cijevi ne smije ostati uronjen širina 59,5 cm u vodu. Dimenzije visina 85 cm dubina 53,5 cm ! Ne preporučuje se uporaba produžne cijevi,...
  • Page 64: Održavanje I Očuvanje

    Održavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje Čišćenje crpke električne struje Perilica posjeduje samočišćeću crpku koju • Nakon svakog pranja zatvorite slavinu nije potrebno održavati. Može se, međutim, s vodom. Tako se ograničava trošenje dogoditi da sitni predmeti (sitan novac, du- hidrauličnih instalacija perilice i uklanja gma) padnu u pred-prostor koji zaštićuje opasnost gubitka.
  • Page 65: Mjere Predostrožnosti I Savjeti

    Mjere predostrožnosti i savjeti • Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s dvije ili tri osobe uz najveću moguću pozornost. Ne međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren- pokušavajte je sami premjestiti jer je vrlo teška. ja daju u svrhu zaštite i mora ih se pozorno pročitati.
  • Page 66: Opis Perilice I Pokretanje Programa

    Opis perilice rublja i pokretanje programa Kontrolna ploča SVJETLA ODVIJANJE Kontrolna CIKLUSA/ODGOĐENO POKRETANJE Tipka s kontrolnim Tipke s kontrolnim Tipka svjetlom svjetlima UKLJUČENJE/ POKRETANJE/ FUNKCIJA ISKLJUČENJE STANKA Gumb VRATA Kontrolno svjetlo TEMPERATURA Pretinac za deterdžent BLOKIRANA Gumb Gumb PROGRAM SUŠENJE Pretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i Kontrolno svjetlo VRATA BLOKIRANA: pokazuje može li aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).
  • Page 67 Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla faze u tijeku Nakon što ste odabrali i pokrenuli željeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale označavajući njegovo Kontrolna svjetla pružaju važne podatke, napredovanje. odnosno: Pranje Odgođeno pokretanje Ako aktivirate funkciju “Odgođeno pokretanje” (vidi Ispiranje “Osobni izbor”), nakon što ste pokrenuli program počet Centrifugiranje/Izbacivanje vode će treptati kontrolno svjetlo odabranog kašnjenja.
  • Page 68: Programi

    Programi Tablica programa Maks. Deterdžent Maks. brzina Tra- Maks. kol. Posebni programi temp. (okre- janje rublja (kg) Pret- Omekš (°C) taja u ciklusa Pranje pranje ivaè minuti) Programi za svaki dan 90° 1000 170’ 1 Pamuk + Pretpranje: izuzetno prljavo bijelo rublje. ...
  • Page 69: Osobni Izbor

    Osobni izbor Postavljanje temperature Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa). Moguće je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Stroj će automatski spriječiti postavljanje temperature veće od one predviđene za svaki pojedini program. Tablica vremena sušenja Postavljanje sušenja (približne vrijednosti) Okretanjem gumba SUŠENJE postavlja se željeni način...
  • Page 70: Deterdžent I Rublje

    Deterdžent i rublje Pretinac za deterdžent Jeans: prije pranja preokrenite odjeću i koristite tekući deterdžent. Koristite program 8. Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan- ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne Sustav uravnoteženja napunjenosti pospješujemo učinak pranja već pomažemo stvaranje U svrhu izbjegavanja pretjeranih vibracija, stroj prije naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagađujemo svakog centrifugiranja vrši okretanje bubnja brzinom...
  • Page 71: Nepravilnosti I Rješenja

    Nepravilnosti i rješenja Može se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se može lako riješiti uz pomoć popisa koji slijedi. Nepravilnosti Mogući uzroci / Rješenje Perilica se ne uključuje.
  • Page 72: Servisna Služba

    Servisna služba Prije pozivanja Servisne službe: • Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”); • Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; • U negativnom slučaju, obratite se ovlaštenoj Tehničkoj službi na broj telefona naznačen na garantnom listu. Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima! Priopćite: •...
  • Page 73 Ïî÷èñòâàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà IWDC 6105 Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 81 Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè Ðåöèêëèðàíå Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî...
  • Page 74: Ìîíòèðàíå

    Ìîíòèðàíå ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî øóìúò è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå...
  • Page 75: Ïúðâî Ïðàíå

    íî áåç äðåõè, çàäàâàéêè ïðîãðàìà 2. íà âèñî÷èíà ìåæäó 65 è 100 ñì îò ïîäà, èëè Òåõíè÷åñêè äàííè ãî ïîäïðåòå íà ðúáà íà ìèâêàòà èëè âàíàòà, Ìîäåë IWDC 6105 ñâúðçâàéêè äîñòàâåíèÿ øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì âîäà÷ êúì êðàíà...
  • Page 76: Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

    Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïåðàëíàòà ìàøèíà å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ • Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà íóæäà îò ïîääðúæêà. Âúçìîæíî å îáà÷å èçíîñâàíåòî...
  • Page 77: Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

    Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè • Преди да заредите машината, проверете дали Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà барабанът е празен. â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà • По време на сушенето, люка се нагрява. áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè •...
  • Page 78: Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà È Ïóñêàíåòî Íà Äàäåíà Ïðîãðàìà

    Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà Òàáëî çà óïðàâëåíèå ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ Ñâåòëèííè ÕÎÄ ÍÀ ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè Áóòîí èíäèêàòîð ÔÓÍÊÖÈß èíäèêàòîðè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ÑÒÀÐÒ/ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÀÓÇÀ Ïðîãðàìàòîð Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå Ïðîãðàìàòîð...
  • Page 79: Ñâåòëèííè Èíäèêàòîðè

    Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçè Ñëåä êàòî å èçáðàí è ñòàðòèðàí æåëàíèÿò öèêúë íà ïðàíå, ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè ùå ñâåòâàò åäèí ñëåä Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà äðóã, çà äà óêàçâàò õîäà íà öèêúëà: èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Ïðàíå Îòëîæåí...
  • Page 80: Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Äðåõè Çà Ïðàíå

    Ïðîãðàìè Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ìàêñ. Ìàêñ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Çàðåæ- ñêîðîñò Ïðîäúëæ- òåìïå- ÑÓØ- äàíå Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà (îáîðîòè èòåëíîñò ðàòóðà ÅÍÅ ìaêñ. Ïðåä- Îñíîâíî Îìåêî- â íà öèêúëà (°C) (êã) ïðàíå ïðàíå òèòåë ìèíóòà) Ïðîãðàìè çà âñåêè äåí 90° 1000 170’...
  • Page 81: Çàäàâàíå Íà Òåìïåðàòóðàòà

    Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî å ïî-âèñîêà îò ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, ïðåäâèäåíà çà âñÿêà ïðîãðàìà. Çàäàâàíå...
  • Page 82: Ïîäãîòâÿíå Íà Ïðàíåòî

    Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Êîïðèíà: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà 7 çà ïðàíå íà âñè÷êè äðåõè îò êîïðèíà. Çà äåëèêàòíèòå Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî òúêàíè ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ñïåöèàëåí äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå âèä...
  • Page 83: Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ...
  • Page 84: Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

    • ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.); • ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N). Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå íàìèðà íà ôàáðè÷íàòà òàáåëêà, ðàçïîëîæåíà íà çàäíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è â ïðåäíàòà ÷àñò, ñëåä êàòî ñå îòâîðè ëþêúò. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...

Table of Contents