Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_BUCH-35-002.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:10 AM
GBM 23-2
GBM 23-2 E
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBM 23-2

  • Page 1 OBJ_BUCH-35-002.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:10 AM GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 2 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Deutsch ......Seite 6 English .
  • Page 3 OBJ_BUCH-35-002.book Page 3 Friday, January 19, 2007 8:10 AM 1 609 929 H17 • 19.1.07...
  • Page 4 OBJ_DOKU-515-002.fm Page 4 Monday, January 22, 2007 8:12 AM GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL 1 609 929 H17 • 22.1.07...
  • Page 5 OBJ_BUCH-35-002.book Page 5 Friday, January 19, 2007 8:10 AM 1 609 929 H17 • 19.1.07...
  • Page 6: Deutsch

    OBJ_DOKU-520-002.fm Page 6 Monday, January 22, 2007 8:31 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Page 7 OBJ_DOKU-520-002.fm Page 7 Monday, January 22, 2007 8:31 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 8 Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung nicht zum Standard-Lieferumfang. des Gerätes auf, und lassen Sie diese Seite aufge- klappt, während Sie die Bedienungsanleitung lesen. Technische Daten Bohrmaschine GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL Sachnummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6.. Nennaufnahmeleistung...
  • Page 9 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen platte 1 und lösen das Einsatzwerkzeug aus der Werk- Senior Vice President Head of Product zeugaufnahme. Engineering Certification 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Deutsch | 9 1 609 929 H17 • 22.1.07...
  • Page 10 Sie den Ein-/Ausschalter 6 Service und Kundenberater kurz und lassen ihn dann los. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatztei- Drehzahl einstellen (GBM 23-2 E) len finden Sie unter: www.bosch-pt.com Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektro- werkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Deutschland Sie den Ein-/Ausschalter 6 eindrücken.
  • Page 11 ✆ ......+32 (0)70/22 55 65 Fax ......+32 (0)70/22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen...
  • Page 12: English

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 12 Friday, January 19, 2007 8:10 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Page 13: Functional Description

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 13 Friday, January 19, 2007 8:10 AM e) Maintain power tools. Check for misalign- Secure the workpiece. A workpiece clamped ment or binding of moving parts, breakage with clamping devices or in a vice is held more of parts and any other condition that may secure than by hand.
  • Page 14 The vibration emission level given in WARNING this information sheet has been meas- ured in accordance with a standardised test given in 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 and may be used to compare one tool with D-70745 Leinfelden-Echterdingen another.
  • Page 15: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. If the gear selector 7 cannot be fully engaged, lightly...
  • Page 16 Fax: ..... .+353 (0)1 / 4 66 68 88 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT 1555 Centre Road P.O.
  • Page 17: Français | 17

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 17 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Indications générales e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti- lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge de sécurité pour outils élec- appropriée pour les applications extérieu- res. L’utilisation d’une rallonge électrique appro- troportatifs priée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Page 18 OBJ_BUCH-35-002.book Page 18 Friday, January 19, 2007 8:10 AM g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à 5) Travaux d’entretien recueillir les poussières doivent être utili- a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que sés, vérifier que ceux-ci soient effective- par un personnel qualifié...
  • Page 19 Déplier le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Caractéristiques techniques Perceuse GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL N° d’article 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
  • Page 20 N’actionner le commutateur de vitesse 7 qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif. A l’aide du commutateur de vitesse 7, il est possible de 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen présélectionner deux plages de vitesse de rotation. Vitesse I : Faible plage de vitesse de rotation ;...
  • Page 21 ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 Il est possible de régler sans à-coups la vitesse de rota- ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 tion de l’outil électroportatif en opération suivant la façon dont on appuie sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6.
  • Page 22: Español

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 22 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 23 OBJ_BUCH-35-002.book Page 23 Friday, January 19, 2007 8:10 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- 5) Servicio cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. a) Únicamente haga reparar su herramienta Mantenga su pelo, vestimenta y guantes ale- eléctrica por un profesional, empleando jados de las piezas móviles.
  • Page 24 12 Portabrocas de corona dentada* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Datos técnicos Taladradora GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL Nº de artículo 0 601 121 1.. 0 601 121 6..
  • Page 25 Selector de velocidad mecánico Solamente accione el selector de velocidad 7 con la herramienta eléctrica detenida. El selector de velocidad 7 permite ajustar 2 campos de 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen revoluciones. Velocidad I: Campo de bajas revoluciones; para per- Montaje foraciones grandes.
  • Page 26 6. España Ajuste de las revoluciones (GBM 23-2 E) Robert Bosch España, S.A. Variando la presión ejercida sobre el interruptor de Departamento de ventas conexión/desconexión 6 puede Ud. regular de forma Herramientas Eléctricas...
  • Page 27 OBJ_BUCH-35-002.book Page 27 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ..... . +51 (0)1 / 4 75 – 54 53 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A.
  • Page 28: Português

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 28 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de advertência para ferramen- extensão apropriados para áreas exterio- res. A utilização de um cabo de extensão apro- tas eléctricas priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 29 OBJ_BUCH-35-002.book Page 29 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Instruções de serviço 4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra- mentas eléctricas específicas do aparelho a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu Utilizar os punhos adicionais fornecidos com trabalho.
  • Page 30 12 Mandril de brocas de coroa dentada* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Dados técnicos Berbequim GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL N° do produto 0 601 121 1.. 0 601 121 6.. Potência nominal consumida...
  • Page 31 230 V também podem ser operadas com 220 V. Selecção mecânica de marcha Só accionar o selector de marcha 7 com a fer- 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ramenta eléctrica parada. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Com o selector de marcha 7 podem ser seleccionadas 2 gamas de número de rotação.
  • Page 32 6 por instantes e em seguida soltar nova- sobressalentes encontram-se em: mente. www.bosch-pt.com Ajustar o número de rotação (GBM 23-2 E) Portugal O número de rotação da ferramenta eléctrica ligada Robert Bosch LDA pode ser regulada sem escalonamento, dependendo Avenida Infante D.
  • Page 33: Italiano | 33

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 33 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Avvertenze generali di peri- e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- colo per elettroutensili mente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro- Leggere tutte le avvertenze di lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce AVVERTENZA...
  • Page 34 OBJ_BUCH-35-002.book Page 34 Friday, January 19, 2007 8:10 AM g) In caso fosse previsto il montaggio di 5) Assistenza dispositivi di aspirazione della polvere e di a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed raccolta, assicurarsi che gli stessi siano esclusivamente da personale specializ- collegati e che vengano utilizzati corretta- zato e solo impiegando pezzi di ricambio mente.
  • Page 35 Istruzioni per l’uso. Dati tecnici Trapano elettrico GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL Codice prodotto 0 601 121 1.. 0 601 121 6.. Potenza nominale assorbita...
  • Page 36 Engineering Certification Messa in funzione Osservare la tensione di rete! La tensione 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division della rete deve corrispondere a quella indi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V pos- sono essere collegati anche alla rete di 220 V.
  • Page 37 Fax ..... . . +39 02 / 36 96 26 62 Regolazione del numero di giri (GBM 23-2 E) ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in www.Bosch.it...
  • Page 38: Nederlands

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 38 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Algemene veiligheidswaar- e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verleng- schuwingen voor elektrische kabels te gebruiken die voor gebruik bui- tenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van gereedschappen een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische Lees...
  • Page 39 OBJ_BUCH-35-002.book Page 39 Friday, January 19, 2007 8:10 AM g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) Service voorzieningen kunnen worden gemon- a) Laat het elektrische gereedschap alleen teerd, dient u zich ervan te verzekeren dat repareren door gekwalificeerd en vakkun- deze zijn aangesloten en juist worden dig personeel en alleen met originele ver- gebruikt.
  • Page 40 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen standaard meegeleverd. terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Technische gegevens Boormachine GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL Zaaknummer 0 601 121 1.. 0 601 121 6.. Opgenomen vermogen...
  • Page 41 Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mechanische toerentalkeuze D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bedien de toerentalschakelaar 7 alleen als het elektrische gereedschap stilstaat.
  • Page 42 6 kort in en laat u deze vervolgens los. www.bosch-pt.com Toerental instellen (GBM 23-2 E) Nederland U kunt het toerental van het ingeschakelde elektrische ✆ ......+31 (0)76/579 54 54 gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit- Fax .
  • Page 43: Dansk | 43

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 43 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Generelle advarselshenvis- 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, ninger for el-værktøj hvad man laver, og bruge el-værktøjet for- nuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af og instrukser.
  • Page 44 OBJ_BUCH-35-002.book Page 44 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gri- børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der beflader, når du udfører arbejde, hvor indsats- ikke er fortrolige med maskinen eller ikke værktøjet kan ramme bøjede strømledninger har gennemlæst disse instrukser, benytte eller værktøjets eget kabel.
  • Page 45 Svingningsbelastningen kan evt. undervurderes, hvis el-værktøjet bruges på en sådan 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division måde med regelmæssige mellemrum. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dansk | 45...
  • Page 46 6 hvorefter den slippes. skrue tandkransborepatronen 12 fast. Undgå vold når morsekeglen eller kegledor- Indstil omdrejningstal (GBM 23-2 E) nen sættes i. Dette kan føre til beskadigelser på Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el- værktøjsholderen og det isatte værktøj.
  • Page 47 Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve- dele.
  • Page 48: Svenska

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 48 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Page 49 OBJ_BUCH-35-002.book Page 49 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är elverktyget inte användas av personer som fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett inte är förtrogna med dess användning eller skruvstycke hålls säkrare än med handen.
  • Page 50 Den vibrationsnivå som anges i dessa VARNING anvisningar har uppmätts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan använ- 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division das för verktygsjämförelse. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibrationsnivån förändras alltefter elverktygets använd- ning och kan i många fall överskrida de värden som anges i dessa anvisningar.
  • Page 51 1. Om utdrivningskilen 9 inte går att skjuta in i drivspin- Inställning av varvtal (GBM 23-2 E) deln, vrid insatsverktyget en aning. Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst Tryck utdrivningskilen 9 mot mottrycksplattan 1 och ta genom att mer eller mindre trycka ned strömställaren...
  • Page 52 Sprängskissar och information om reservdelar lämnas under: www.bosch-pt.com ✆ ......+46 (0)20 41 44 55 Fax......+46 (0)11 18 76 91 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas...
  • Page 53: Norsk | 53

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 53 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Generelle advarsler for elek- 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå troverktøy fornuftig frem når du arbeider med et elek- troverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL er trett eller er påvirket av narkotika, alko- anvisningene.
  • Page 54 OBJ_BUCH-35-002.book Page 54 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som hol- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- des fast med spenninnretninger eller en skrustikke, kinen brukes av personer som ikke er holdes sikrere enn med hånden.
  • Page 55 Vibrasjonssnivået som er angitt i ADVARSEL disse instruksene er målt jf. en stan- dardisert målemetode i EN 60745 og kan brukes til 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sammenligning av maskiner. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibrasjonsnivået endres i henhold til bruken av elektro- verktøyet og kan i noen tilfeller ligge over verdien som...
  • Page 56 4 og skru nøkkelchucken 12 fast. ter. Ikke bruk makt når du setter inn morsekonus Innstilling av turtallet (GBM 23-2 E) hhv. konus. Dette kan ellers føre til skader på verk- Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy tøyfestet og innsatt verktøy.
  • Page 57 Service og kunderådgiver Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservede- ler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen ✆ Kundekonsulent: ....+47 66 81 70 00 Fax: .
  • Page 58: Suomi

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 58 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Page 59 OBJ_BUCH-35-002.book Page 59 Friday, January 19, 2007 8:10 AM d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais- pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit ten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan jotka eivät tunne sitä...
  • Page 60 Värähtelytaso muuttuu riippuen laitteen käytöstä ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainittua arvoa. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyö- kalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla. 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 60 | Suomi 1 609 929 H17 • 19.1.07...
  • Page 61 Kierrä irti lisäkahva 2, ennen kuin poistat asennetun työ- kalun. Kierrosluvun asetus (GBM 23-2 E) Työnnä irrotuskiila 9 aukkoon 3, niin, että pyöristetty Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslu- puoli osoittaa painelevyä 1 kohti. kua portaattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat Ellei irrotuskiilaa 9 voida työntää...
  • Page 62 Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työsken- nellä hyvin ja turvallisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen malli- kilvestä.
  • Page 63: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 63 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Γενικές προειδοποιητικές c) Μην εκθέτετε τα µηχανήµατα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλεία d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο ∆ιαβάστε...
  • Page 64 OBJ_BUCH-35-002.book Page 64 Friday, January 19, 2007 8:10 AM ηλεκτρικ εργαλείο έχοντας το δάχτυλ d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που σας στο διακ πτη ή ταν συνδέσετε το δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην µηχάνηµα µε την πηγή ρεύµατος ταν επιτρέψετε...
  • Page 65 OBJ_BUCH-35-002.book Page 65 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Χρησιµοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο συσκευές για να εντοπίσετε τυχ ν µη ορατές περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώς να τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε τη κινείται. Το τοποθετηµένο εργαλείο µπορεί τοπική...
  • Page 66 σία µέτρησης τυποποιηµένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και µπορεί να χρησιµοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων µηχανηµάτων. 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθµη κραδασµών θα µεταβάλλεται ανάλογα D-70745 Leinfelden-Echterdingen µε την εκάστοτε χρήση του ηλεκτρικού...
  • Page 67 είναι ακινητοποιηµένος µε το πλήκτρο ακινητοποίησης 5, πατήστε σύντοµα το διακ πτη ON/OFF 6 κι ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο. Ρύθµιση αριθµού στροφών (GBM 23-2 E) Μπορείτε να ρυθµίσετε οµαλά τον αριθµ στροφών του ευρισκ µενου σε λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα µε την πίεση...
  • Page 68 σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικ εργαλείο στα- µατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και ταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθµ...
  • Page 69: Türkçe | 69

    OBJ_BUCH-35-002.book Page 69 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru- Genel Uyarı Talimatı ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini Bütün uyarıları...
  • Page 70 OBJ_BUCH-35-002.book Page 70 Friday, January 19, 2007 8:10 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz- kuvveti oluşturabilecek reaksiyon den bırakırken fişi prizden çekin.
  • Page 71 1 Döndürülebilir baskı levhası 2 Ek tutamak 3 Ejektör deliği 4 Uç kovanı Teknik veriler Matkap GBM 23-2 GBM 23-2 E PROFESSIONAL PROFESSIONAL Ürün kodu 0 601 121 1.. 0 601 121 6.. Giriş gücü 1150 1150 Çıkış...
  • Page 72 çalıştırılabilir. Mekanik vites seçimi Vites seçme şalterini 7 sadece elektrikli el aleti dururken kullanın. 27.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vites seçme şalteri 7 ile 2 farklı devir sayısı ayarı önceden seçilerek ayarlanabilir. Vites I: Montaj Düşük devir sayısı...
  • Page 73 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 74 OBJ_BUCH-35-002.book Page 1 Friday, January 19, 2007 8:10 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 H17 (2007.01) O / 74...

This manual is also suitable for:

Gbm 23-2 e professional

Table of Contents