LFF 8M019 Türkçe English Operating instructions Kullanım talimatları DISHWASHER - Contents BULAŞIK MAKİNESİ - İçindekiler Operating instructions, 1 Kullanım talimatları, 1 Precautions and advice, 2-3 Önlem ve öneriler, 4-5 Product Data, 7 Ürün bilgi sayfası, 8 Assistance, 9 Servis, 8-9...
not pull on the cable. • The water supply tap must be shut off Precautions and advice and the plug should be removed from This appliance was designed and the electrical socket at the end of every manufactured in compliance with international cycle and before cleaning the appliance safety standards.
mentais reduzidas, ou sem experiência e Saving water and energy conhecimentos necessários, desde que • Only begin a wash cycle when the sob rigorosa vigilância de uma pessoa dishwasher is full. While waiting for the responsável ou após terem recebido dishwasher to be filled, prevent unpleasant instruções relativas ao uso seguro do odours with the Soak cycle...
üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler güvenlik Se a máquina de lavar louça for de nedeniyle verilmiştir ve dikkatle okunmalıdır. instalação livre, o lado traseiro da mesma deve ser colocado contra uma parede. Bu kullanım kılavuzunu, gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın. Cihazı Eliminação satarsanız, birine hediye ederseniz veya •...
önce su musluğu kapatılmalı ve fiş elektrik makinesinin dolmasını beklerken, sudan prizinden çıkarılmalıdır. geçirme çevrimiyle istenmeyen kokuların • Maksimum yerleşim ayarı sayısı ürün bilgi (varsa, bkz. Yıkama oluşmasını önleyin sayfasında belirtilmiştir. Çevrimleri) • Makine arızalanırsa, hiçbir koşulda • Yıkama Çevrimleri Tablosunu kullanarak makineyi kendiniz tamir etmeye çalışmayın bulaşıkların kirlilik seviyesine ve bulaşık ve makinenin iç...
Page 6
старше 8 років і особами з обмеженими • Якщо посудомийна машина має вільну фізичними, сенсорними чи розумовими схему монтажу, важливо, щоб її задня можливостями або з браком досвіду та стінка була встановлена щільно до стіни необхідних знань, коли користування приміщення. відбувається...
Product Data (product fiche) Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFF 8M019 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 295.0 Energy consumption per year in kWh (2) 1.04...
Ürün bilgilerine ürün bilgilerine Marka HOTPOINT ARISTON Model LFF 8M019 Standart yer yerleşimlerinde nominal kapasite (1) A+++ (düşük tüketim)’’dan D (yüksek tüketim)’’e Enerji verimlilik sınıfı 295.0 kWh cinsinden yıllık enerji tüketimi (2) kWh cinsinden standart temizleme programının enerji tüketimi 1.04 W’’de off-modun güç...
Tüketicilerin Seçimlik Hakları Assistance • Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un 11. maddesi çerçevesinde malın ayıplı olduğunun anlaşılması Before contacting Assistance: durumunda tüketici, satıcıdan (i) satılanı geri vermeye • Check whether the problem can be resolved using the hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, (ii) Troubleshooting guide (see Troubleshooting).
Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto Under no circumstances should the water inlet hose be cut its back. as it contains live electrical parts. Connecting the water supply Electrical connection Before inserting the plug into the electrical socket, make...
Page 11
Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Control panel Button and Multi-functional Tablets Start/Pause Wash-Cycle Selection buttons indicator light...
Refined Salt and Rinse Aid Average salt dispenser Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months Follow the instructions given on the packaging. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
Page 15
Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack.
Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent result in a more effective wash and increases environmental (see detergent).
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
Special wash cycles and Options Notes: Extra drying option Optimum performance levels when using the “Fast wash” To improve the dryness level of the crockery, press and “Express 30’” cycles can be achieved by respecting the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it the specified number of place settings.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
Instalação Em caso de mudança mantenha o aparelho em posição ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA! vertical; se for necessário, deite-o para trás. Ligações hidráulicas O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contém partes sob tensão. A adaptação das instalações hidráulicas para a instalação deve ser efetuada somente por pessoal qualificado.
Page 22
(conforme o modelo Advertências para a primeira lavagem A máquina emite sinais acústicos/tons de máquina de lavar louça Depois da instalação, remova os tampões posicionados ) que avisam que o comando foi nos cestos e os elásticos de retenção no cesto superior (se efectuado: ligação, fim de ciclo, etc.
Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente e reservatório do abrilhantador Placa das características Painel de comandos Turbo dry Painel de comandos Tecla e indicadores Teclas Selecção Programa...
Sal regenerante e abrilhantador Autonomia média Use somente produtos específicos para máquinas de Tabela da dureza da água Recipiente sal com 1 lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial. lavagem por dia Siga as indicações escritas na embalagem. mmol nível °dH...
Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para recipientes.
Page 26
O cesto superior é regulável em altura consoante as necessidades: Peças basculantes com posição variável na posição alta quando pretender colocar louças grandes no As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar todos os espaços diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço das peças basculantes ou reclináveis, libertando mais espaço do cesto. em cima. Os cálices podem ser posicionados de modo estável nas peças basculantes, inserindo a haste do copo na específica Regule a altura do cesto superior.
Detergente e uso da máquina de lavar louça Carregar o detergente Ligar a máquina de lavar louça 1. Carregue na tecla ON-OFF: O indicador luminoso ON/OFF e O bom resultado da lavagem depende também da dosagem o ecrã acendem-se. correta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo (veja o detergente).
Programas Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Consumo Duração do Consumo de Programa Secagem Opções...
Programas especiais e opções Observações: Opção Secagem Extra o melhor desempenho dos programas “Rápido/Fast e Express Para melhorar a secagem das louças, carregue na 30'” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso irá de louças especificado. acender-se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Para consumir menos, utilize a máquina com carga total. Uma temperatura mais alta durante o enxaguamento final e uma fase de secagem prolongada permitem melhorar a Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre...
Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado. • Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e, se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguindo as instruções...
Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não • A torneira da água não está aberta. começa a funcionar ou não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e volte a responde aos comandos reprogramar.
Montaj Su basmasına karşı koruma Cihazın taşınması gerekirse dik konumda tutun, aksi Su baskınlarının meydana gelmesini engellemek için, bulaşık takdirde arkaya devrilebilir. makinesi: TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKAT EDİLECEK - arıza veya cihaz içerisinden sızıntı olması durumunda su KONULAR teminini engelleyen özel bir sistemle donatılmıştır. Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı...
Page 34
Makine, kumandanın gerçekleştiğini bildiren sesli/tonlu . Arka ayağın yüksekliğini ayarlamak için, 8 mm’lik ağza sinyaller (bulaşık makinesinin modeline göre ) ile donatılmıştır: sahip bir alyan anahtarı kullanarak bulaşık makinesinin alt orta açma, devre sonu, vb. kısmındaki kırmızı altıgen burcu döndürün. Alyan anahtarını yüksekliği artırmak için saat yönünde, azaltmak için saatin aksi Kumanda paneli/ekran üzerinde mevcut olan ışıklı...
Cihazın tanımı Genel Bakış Üst raf Üst püskürtücü kolu Açılır/kapanır dağıtıcılar Raf yüksekliği ayarlayıcı Alt raf Alt püskürtücü kolu Yıkama filtresi Tuz dağıtım bölmesi Deterjan dağıtıcı ve durulama katkı maddesi dağıtıcı Bilgi levhası Kontrol paneli Kontrol paneli Çok İşlevli Tabletler Program Seçimi Tuşları...
Rafine tuz ve parlatıcı Ortalama otonomi Sadece özel olarak bulaşık makineleri için tasarlanan Su Sertliği Tablosu Günlük 1 yıkama ürünleri kullanın. Sofra tuzu veya endüstriyel tuz kullanmayın. çevrimli tuz dağıtıcı Paket üzerinde verilen talimatları izleyin. Seviye °dH °fH mmol/l Çok işlevli bir ürün kullanıyorsanız, her koşulda, özellikle 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
Rafların yerleştirilmesi İpuçları Pek çok bulaşık makinesi modeli çeşitli açılır-kapanır bölmeye sahiptir*. Rafları yerleştirmeden önce, çanak çömleklerdeki tüm yiyecek Tencerelerin ve salata kaselerinin kolayca yerleştirilebilmesi kalıntılarını temizleyin ve bardak ve kaplardaki sıvıları boşaltın. için yanlamasına, tabakların düzgün yerleştirilmesi içinse dikey Akan su altında önleyici durulama gerekmez.
Page 38
Üst rafın yüksekliğini, ihtiyaçlarınıza bağlı olarak ayarlayabilirsiniz: Ayarlanabilir konumlu açılır kapanır bölmeler büyük çatal bıçakları alt rafa koymak için yüksek konumu, açılır- Çatal ve bıçakların raf içinde en etkin şekilde yerleştirilmesi kapanır bölmelerden olabildiğince fazla yararlanmak amacıyla için, yan kısımdaki açılır kapanır bölmeleri üç farklı yükseklikte yukarıya doğru daha fazla alan elde etmek içinse aşağı...
Deterjan ve bulaşık makinesi kullanımı Deterjanın ölçülmesi Bulaşık makinesinin çalıştırılması İyi yıkama sonuçları, kullanılan deterjan miktarının doğruluğu 1. ON-OFF tuşuna basınız: ON/OFF. ile de ilgilidir. Belirtilen miktarın aşılması daha etkili 2. Makinenin kapağını açınız ve deterjan haznesine yeterli yıkamayla sonuçlanmadığı gibi çevreyi de kirletir. miktarda deterjan koyunuz (aşağıya Deterjan Miktar kir düzeyine göre ayarlanabilir.
Yıkama programları Yıkama çevrimi verileri, EN 50242 AB Standardı’na göre laboratuvar koşulları altında ölçülür. Farklı kullanım koşullarına bağlı olarak yıkama çevrimi süresi ve verileri değişebilir. Yıkama programı ve seçeneklerinin sayısı ve türü bulaşık makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir. Enerji Yıkama Çevri- Su Sarfiyatı...
Özel programlar ve Opsiyonlar Notlar: Ekstra Kurutma Opsiyonu "Hızlı ve Express 30'" programlarının en yüksek performansları, Bulaşıkların daha iyi kurutulmasını sağlamak için, belirtilen yer sayısına riayet ederek elde edilir. EKSTRA KURUTMA tuşuna basınız, sembol yanar, bir daha Sarfiyatı daha da azaltmak için, bulaşık makinesini sadece tam tuşa bastığınız zaman seçim iptal edilir.
Temizlik ve bakım Filtrelerin temizlenmesi Filtre grubu, yıkama suyundan yiyecek kalıntılarını temizleyen ve suyu tekrar döndüren üç ayrı filtreden oluşmaktadır. Her yıkamada en iyi sonuçları elde etmek için temizlenmelidirler. Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyin. Bulaşık makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler gevşek durumdayken kullanılmamalıdır.
Sorun Giderme Cihazın çalışmasında problem olması durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aşağıdaki listede bulunan çözüm yollarını kontrol edin: Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: Bulaşık makinesi • Su kaynağı musluğu açık değil. başlatılamıyor veya kontrol • AÇMA/KAPAMA düğmesine basarak cihazı kapatın, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açın ve edilemiyor.
Встановлення Під час переїзду прилад має знаходитися у УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА! вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад. Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiльки у нiй Водопровідні під'єднання мiстяться частини пiд напругою. Н а л а ш т у в а н н я в од о п р о в і д н и х с и с т е м м а є Підключення...
Page 46
Застереження перед першим використанням Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими (залежно від моделі Після монтажу вийміть прокладки, розташовані на сигналами ), які сповіщають про те, коробах, а також еластичні гумки для утримання, що команда задіяна: увімкнення, кінець циклу, тощо.. розташовані на верхньому коробі (де вони наявні). Символи/індикатори/світлодіоди,наявні...
Опис приладу Загальний вигляд Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Фiльтр мийної води Контейнер для солi Ванночки для миючого засобу і ємність для ополіскувача Табличка з технiчними даними Панель управління Панель управління Кнопка опції Багатофункціональні...
Регенераційна сіль і ополіскувач Середній автономний Використовуйте лише спецiальнi засоби для режим контейнер для Таблиця жорсткості води посудомийної машини. Не використовуйте харчову або солі з 1 циклом миття у день промислову сіль. ступінь °dH °fH ммоль/л місяці Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
Як завантажити короби Рекомендації Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами, які Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв можуть нахилятися , у вертикальному положенні їх можна використовувати для тарілок, у горизонтальному (тобто, їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину. Немає...
Page 50
Верхній короб може регулюватися за висотою відповідно Відкидні елементи зі змінним положенням до власних потреб: верхнє положення - для розташування Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення посуду великих розмірів у нижньому коробі; нижнє положення за висотою, що дозволяє оптимізувати розташування посуду - для...
Миючий засіб і використання посудомийної машини Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засіб Добрий результат миття залежить також вiд правильного 1. Вiдкрийте водопровідний кран. дозування миючого засобу, у разi його перевищення 2. Увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку миття не буде ефективним та, крiм того, вiдбувається УВІМКН/ВИМКН.
Програми Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов використання тривалість і дані у програми можуть змінюватися. Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Споживання...
Спеціальні програми й опції Зауваження: Додаткове сушіння (Extra Dry) найкращi показники програми «Швидке миття і Експрес Щоб покращити сушіння посуду, натисніть кнопку 30’» отримуються за умови завантаження рекомендованої ДОДАТКОВЕ СУШІННЯ. Спалахне символ/індикатор. При кiлькостi приборiв. повторному натисканні опцію буде скасовано. Краще...
Догляд та очищення Очищення фільтрів Фiльтрувальна группа складається з трьох фiльтрiв для очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: щоб результати миття були завжди задовільненими, необхідно очищати фільтри. Регулярно очищайте фільтри. Посудомийна машина не має використовуватись без фiльтра...
Несправності та засоби їх усунення При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний центр. Несправності Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не • Не відкритий водопровідний кран. розпочинає роботу або не •...