Depaepe Telecom HD 2000 series User Manual
Depaepe Telecom HD 2000 series User Manual

Depaepe Telecom HD 2000 series User Manual

Models without keypad, with keypad and model keypad amplified speaker and 3 one touch memory key
Hide thumbs Also See for HD 2000 series:

Advertisement

NOTICE D'UTILISATION
Poste téléphonique HD 2000
(Modèle sans clavier, avec clavier et
clavier ampli 3 mémoires)
HD 2000 Telephone set
(Models without keypad, with keypad
and model keypad amplified speaker
and 3 one touch memory key)
Cet appareil peut être connecté sur le Réseau
Téléphonique Commuté Français et sur les
installations privées (PBX) de la communauté
Européenne à l'exception des lignes à courant réduit.
Ces appareils sont équipés d'un combiné
compatible avec la plupart des appareillages
pour les malentendants HAC.
The handset of this product is Hearing Aid
Compatible.
Henri Depaepe SAS
75-77 rue du Pré Brochet
95110 SANNOIS France
Tel : 33 (0) 1 30 25 81 60
Fax : 33 (0) 1 39 98 61 24
Site Web : www.depaepe.com
Ref: 06012009
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD 2000 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Depaepe Telecom HD 2000 series

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION USER MANUAL Poste téléphonique HD 2000 (Modèle sans clavier, avec clavier et clavier ampli 3 mémoires) HD 2000 Telephone set (Models without keypad, with keypad and model keypad amplified speaker and 3 one touch memory key) Cet appareil peut être connecté sur le Réseau Téléphonique Commuté...
  • Page 2 Ce symbole signifie que ce produit est conforme à directive l’Union Européenne déchets équipements électriques et électroniques. (WEEE), 2002/96/EC. IL ne doit pas être jeté en fin de vie comme un déchet ménager afin de préserver l’environnement et la santé humaine. Adressez-vous à...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE / CONTENTS : Description / Description ........ 4-7 Caractéristiques générales / Introduction .... 9 Lampe message / Message waiting LED.... 8-9 Configuration de la numérotation / Dialling mode.….10-11 Flashing / Hook Flash ........10 Rappel du dernier numéro / Last number redial ... 11 Programmation des mémoires / Memory operation .
  • Page 4 Repose combiné (Mise en attente d’un correspondant) en position murale Handset, on hold position (In the wall mount position). Passage de la vis antivol. Concealed screw hole. Mémoires d’accès direct (Uniquement version Ampli). Direct access memories (Amplified speaker model only). Accès à...
  • Page 6 Passage de la vis antivol Concealed screw hole Passage des vis de fixation murale Wall mount fixing holes Entrée du cordon du combine Handset cord connection Conduits de passage du cordon de combiné Handset cord entry Entrée du cordon de ligne Line cord connection Accès aux swtiches de configuration du poste...
  • Page 8: Lampe Message / Message Waiting Led

    Positionnement des straps - Switches location Version HD2000 Ampli Mode normal sans lampe message (uniquement voyant sonnerie) Lampe message – Message waiting lamp Courant d’appel sonnerie/Ring generated message waiting Version HD2000 Version HD2000 Ampli Inversion de polarité/Reversed polarity Version HD2000 Ampli Version HD2000 Courant continu 80CC/High voltage DC current...
  • Page 9 Caractéritiques générales poste téléphonique HD2000 peut être raccordé sur ligne principale d’abonnement et derrière une installation privée à l’exception des lignes à courant réduit. HD2000 poste téléphonique mobile/mural. Il est doté d’un système de numérotation mixte (Décimale multifréquences) lui permettant de fonctionner derrière la plupart des centraux téléphoniques publics ou privés.
  • Page 10 Numérotation / Dialling MIXTE (DC) /Pulse Version HD2000 Ampli Version HD2000 FV / Tone Version HD2000 Version HD2000 Ampli Flashing 100 ms Version HD2000 Ampli Version HD2000 Flashing 300 ms Version HD2000 Version HD2000 Ampli Choix de la numerotation Le HD2000 permet de choisir entre 2 types de numérotation décimale ou multifréquences (Se rapprocher de l’agence commerciale de France Telecom ou consulter votre installateur pour...
  • Page 11: Mode

    raccrochant, poste re-bascule automatiquement en mode décimal. Cette configuration permet ainsi d’avoir accès, a partir d’un central à numérotation décimale, à des serveurs, banques de données, etc., qui ne fonctionnent qu ‘en fréquences vocales. Dialing mode The HD2000 will operate in both pulse and tone dialing modes.
  • Page 12 Programmation des mémoires (uniquement HD2000 Ampli) Le HD2000 offre la possibilité d’enregistrer 3 numéros à accès direct (M1, M2, M3)(21 digits maxi par numéro) : Enregistrement des numéros : 1-Décrocher le combiné. 2- Appuyer sur la touche PGR. 3- Composer le numéro à enregistrer en prenant soin d’inserer la touche «...
  • Page 13: Raccordement Modem / Modem Connection

    4- Press one of the memory locations M1, M2, M3. 5- Repeat step 2 to 4 if you want to store another telephone number into memory. 6- Replace the handset. Raccordement Modem Un modem peut être branché sur le coté droit du poste, ce modem est raccordé...
  • Page 14: Microphone Mute

    Volume key +/- Increase or decrease the receive volume (2 levels depressing key. loudspeaker mode this key will adjust the speaker volume. Coupure de microphone Cette touche coupe le microphone du combine tant qu’elle est appuyée. Microphone mute This mutes microphone when depressed.
  • Page 15: Installation Murale / Wall Mount Installation

    2) Si le poste doit être sécurisé contre les tentatives d’enlèvement ou de vol, prévoir de percer un troisième trou à l’endroit prévu pour la vis anti-vol. 3) Raccordement : Brancher cordon raccordement dans le connecteur situé dans la cavité au fond du poste (Voir illustration page 7).
  • Page 16: Installation Mobile / Desk Mount Installation

    Installation mobile (Option) Le HD2000 peut être équipé en option du kit « Installation Mobile ». Ce kit comprend 1 vis, un socle lesté, un jeu de pédale de maintien du combiné, les pieds anti- dérapants. Dévisser les 2 vis de fixation des pédales de maintien mural.
  • Page 17 Sonnerie Le réglage du volume s’effectue avec le curseur situé sur le coté de l’appareil (Voir illustration page 5) Volume maxi vers le haut de l’appareil. NOTA : L’appel est signalé par le clignotement des LEDs.
  • Page 18: Mise En Attente Du Combiné / Handset On Hold Position

    Ringer Ringer volume can be adjusted with the sliding switch located on the right side of the telephone. Note:In the OFF position, calls will be indicated by blinking LEDs. Mise en attente du combiné (Installation murale) Voir illustration page 5 Un ergot situé...
  • Page 19 Percer 3 trous Antivol Drill 3 holes Theftproof 74mm...
  • Page 20: Déclaration De Conformité / Declaration Of Conformity

    Déclaration de conformité Nom : Henri Depaepe SAS Siège social : Téléphone : 33(0) 1 30 25 81 60 Adresse : 75-77 rue du Pré Brochet Télécopie : 33(0) 1 39 98 61 24 Localité : SANNOIS Code postal : 95110 Identification du produit : Nature : Terminal de Télécommunications Type : Poste téléphonique...
  • Page 21 Déclaration of conformity Name : Henri Depaepe SAS Head office : Phone : 33(0) 1 30 25 81 60 Address : 75-77 rue du Pré Brochet Fax : 33(0) 1 39 98 61 24 Locality : SANNOIS Postal code: 95110 Product identification: Family : Telecommunications Terminal Equipment Type : Telephone set...

Table of Contents