Milwaukee 6125 Operator's Manual

Milwaukee 6125 Operator's Manual

Heavy-duty random orbit sander
Hide thumbs Also See for 6125:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
HEAVY-DUTY RANDOM ORBIT SANDER
PONCEUSE INDUSTRIELLE À TOURNAGE ALÉATOIRE
LIJADORA DE ORBITA VARIABLE PARA SERVICO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6125
FPO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee 6125

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6125 HEAVY-DUTY RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE INDUSTRIELLE À TOURNAGE ALÉATOIRE LIJADORA DE ORBITA VARIABLE PARA SERVICO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 12. Avoid accidental starting. Be sure 22. Check for misalignment or bind- GENERAL SAFETY RULES switch is off before plugging in. ing of moving parts, breakage of Carrying tools with your finger on the parts, and any other condition that switch or plugging in tools with the may affect the tool’s operation.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Maintain labels and nameplates. These carry important information. If grounding wire can result in the only wire connected to the tool's ground- unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. risk of electric shock. Check ing system and must never be attached to...
  • Page 4: Extension Cords

    EXTENSION CORDS FUNCTIONAL DESCRIPTION Grounded tools require a three wire ex- Guidelines for Using Extension Cords tension cord. Double insulated tools can • If you are using an extension cord out- use either a two or three wire extension doors, be sure it is marked with the cord.
  • Page 5: Tool Assembly

    Random Orbit Sanders feature a ball bear- rotate the sanding pad clockwise by Paddle Switch. Release the Paddle Switch It is possible to convert MILWAUKEE Ran- ing system that allows the head of the tool hand to tighten it securely.
  • Page 6: Maintenance

    For ex- tool to the nearest MILWAUKEE service Keep the sander moving over new ar- ample, begin with an 80 grit followed facility for the following: eas to avoid heating and softening the by a 120 grit, then a 180 grit and so on.
  • Page 7 Sandpaper discs - 10 packs FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Sandpaper discs are available in a variety of grits and sizes, as follows: Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free Cat. Sander from defects in material and workmanship.
  • Page 8 18. N’utilisez pas un outil si son RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ DES PERSONNES interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par 10. Restez alerte, concentrez-vous sur son interrupteur est dangereux et doit votre travail et faites preuve de AVERTISSEMENT! être réparé.
  • Page 9: Mise A La Terre

    Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les bout au système de mise à la terre de l’outil en résulter des risques de choc remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. et son autre extrémité ne doit jamais être électrique. Si vous n’êtes pas AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux...
  • Page 10: Cordons De Rallonge

    CORDONS DE RALLONGE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est Directives pour l’emploi des cordons nécessaire, un cordon à trois fils doit être de rallonge employé pour les outils mis à la terre. Pour • Si vous utilisez une rallonge à les outils à...
  • Page 11: Montage De L'outil

    Le papier d’émeri MILWAUKEE . Utilisez le tableau ci-dessous Taille de dépasse la face du patin d’environ 3 mm pour déterminer la configuration de contre-...
  • Page 12 Commencez par utiliser le disque MANIEMENT d’émeri qui correspond à votre applica- Décapage de la peinture ou du verni tion puis passez graduellement à du Lorsque vous enlevez plusieurs papier au grain plus fin. Vous obtiendrez AVERTISSEMENT! couches de peinture ou de verni, Démarrage et arrêt le meilleur fini dans le temps le plus court enlevez-en le plus possible avec du...
  • Page 13 MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE ), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans...
  • Page 14: Reglas Generales De Seguridad

    Disques d’émeri – paquet de 10 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Les disques d’émeri sont disponibles dans plusieurs grosseurs de grains, comme suit : ¡ADVERTENCIA! Taille de ponceuse No de cat. Grain 48-80-1000 LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES 48-80-1005 El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar 125 mm 48-80-1010 una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 15: Seguridad Personal

    Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un de los niños y de personas que no centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa estén capacitadas. Es peligroso suelta o joyas.
  • Page 16 Herramientas con doble aislamiento: dañado antes de usarlo, llévelo a Herramientas con clavijas de dos Mientras menor sea el número del calibre un centro de servicio MILWAUKEE patas del cable, mayor será la capacidad del para que lo reparen. Si el enchufe Calibre mínimo recomendado para...
  • Page 17: Descripcion Funcional

    Mango lateral sobre el disco. El papel de lija es Las almohadillas lijadoras Milwaukee se aproximadamente 3 mm (1/8") más Cabezal de lijadora encuentran disponibles en versiones grande que la superficie de la almohadilla Almohadilla lijadora estándar y para contornos especiales.
  • Page 18 Es posible convertir las lijadoras protectores laterales. Desconecte conformidad con la tabla que aparece y mantenga la almohadilla en contacto con MILWAUKEE de órbita variable de 125 mm la herramienta antes de cambiar a continuación. la superficie de trabajo. (5") a lijadoras de 152 mm (6"). Los algún accesorio o de hacerle algún...
  • Page 19: Mantenimiento

    Mantenga la lijadora en movimiento año, dependiendo del uso dado, envíe su sobre nuevas áreas para evitar el herramienta al Centro de Servicio calentamiento y ablandamiento de la MILWAUKEE más cercano para que le pieza de trabajo. hagan: Realice carreras amplias y traslapadas •...
  • Page 20 En el plazo de Cat. cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a Tamaño de la discreción de MILWAUKEE ), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de...
  • Page 21 Warranty and Technical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 CANADA Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd. En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de 755 Progress Avenue l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près Scarborough, Ontario M1H 2W7 de chez vous.

Table of Contents