Panasonic NV-GS90 Operating Instructions Manual

Panasonic NV-GS90 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for NV-GS90:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions

Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kezelési útmutató

Digital Video Camera

NV-GS90
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie
instrukcji obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
LSQT1290 B
EP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NV-GS90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Panasonic NV-GS90

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Digital Video Camera NV-GS90 Model No. Before use, please read these instructions completely. Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
  • Page 2: Information For Your Safety

    ª Carefully read the Operating Information for your safety Instructions and use the Movie Camera correctly ≥Injury or material damage resulting from any WARNING: kind of use that is not in accordance with the TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC operating procedures explained in these SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, ≥...
  • Page 3 ENGLISH ª EMC Electric and magnetic compatibility Information on Disposal for Users of This symbol (CE) is located on the rating Waste Electrical & Electronic Equipment plate. (private households) This symbol on the Use only the recommended accessories. products and/or ≥Do not use any other AV cables except the accompanying supplied one.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Information for your safety ....... 2 Playback mode Playing back tape .......... 31 Before using Frame-by-frame playback ......32 Playback on TV ..........32 Accessories ............. 5 Optional ............5 Parts identification and handling...... 5 Edit mode The grip belt............. 7 Copying onto a DVD recorder or a VCR Using the lens cover ........
  • Page 5: Before Using

    Before using Before using Parts identification and handling Accessories ª Camera The followings are the accessories supplied with this product. K2GJ2DC00015 VSK0698 K2CQ2CA00006 K2GJ2DC00011 K2KC4CB00022 LSSB0017 K2KC4CB00020 White balance sensor -28- 1) AC adaptor, DC input lead, AC mains lead Lens cover open/close switch [ Grip belt 2) Battery pack...
  • Page 6 Before using (24) USB terminal [ ] -34- (13) (25) Light button [LIGHT] -17- (26) DV output terminal [DV] (14) -33- -34- (15) (16) (10) (17) (11) (18) (28) (29) (12) BATTERY (30) (27) (31) (32) Viewfinder -12- -48- (27) Cassette holder -13- Due to limitations in LCD production...
  • Page 7: The Grip Belt

    To ensure that safe products are used we would recommend that a genuine Panasonic battery pack is used. ≥Be aware that many batteries sold at extremely cheap prices or in situations where 1 Flip the belt.
  • Page 8 Before using ª ª Connecting to the AC outlet Fitting the battery The unit is in the standby condition when the AC Push the battery against the battery holder and adaptor is connected. The primary circuit is slide it until it clicks. always “live”...
  • Page 9: Charging Time And Recordable Time

    Before using ≥The actual time may become shorter than this. Charging time and recordable time The recordable time shown in the table are The times shown in the tables below are for when approximations. The recordable time will the temperature is 25 oC and the humidity is 60%. become shorter in the following cases: If the temperature is higher or lower than 25 oC, ≥When you use both the viewfinder and the...
  • Page 10 Before using ª How to turn off the power Close the LCD monitor and retract the viewfinder to turn off the power. Set the mode dial to OFF. ≥The status indicator goes off when the power turns off. ≥The power will not turn off unless the LCD monitor is closed and the viewfinder is TAPE RECORDING MODE retracted.
  • Page 11: Setting Date And Time

    Before using Setting date and time Using the LCD monitor When the movie camera is turned on for the first You can record the image while viewing it on the time, [SET DATE AND TIME] will appear. opened LCD monitor. Put a finger on the LCD monitor open part and pull the LCD monitor out in the direction of the arrow.
  • Page 12: Using The Viewfinder

    Before using Using the viewfinder Quick start When quick start is on the battery power is still ª Extending the viewfinder being consumed, even when the LCD monitor Pull out the viewfinder and extend it by and the viewfinder are closed. pinching the extension knob.
  • Page 13: Inserting/Removing A Cassette

    Before using ª Inserting/removing a cassette To cancel Quick Start Set [SETUP] >> [QUICK START] >> [OFF]. Fit the AC adaptor or the battery and turn on -16- the power. ≥The status indicator goes off and the power Slide the [OPEN/EJECT] lever and open the turns off if the mode dial is set to OFF while the cassette cover.
  • Page 14: How To Use The Joystick

    Before using ≥After use, be sure to rewind the cassette How to use the joystick completely, remove it and put it in a case. Store ª the case in an upright position. ( Basic joystick operations -48- ≥If the indicator of the condensation does not Operations on the menu screen display on the LCD monitor and/or the Move the joystick up, down, left or right to select...
  • Page 15: Help Mode

    Before using Help mode 2) Tape Recording Mode (When the [MANUAL AF/MF] button is Select an icon for an explanation of the function. pressed to set to manual mode) ≥Set to Tape Recording Mode. Press the joystick to display the icon during the recording pause.
  • Page 16: Switching The Language

    Before using Switching the language Move the joystick up or down in order to select the sub-menu. You can switch the language on the screen display or the menu screen. Set [LANGUAGE] >> select the desired language. Move the joystick right or press it to set the selection.
  • Page 17: Adjusting Lcd Monitor/Viewfinder

    Before using Adjusting LCD monitor/viewfinder Recording with the built-in LED video light ª Adjusting the brightness and colour Press the [LIGHT] button. level Set [SETUP] >> [LCD SET] or [EVF SET] >> [YES]. LIGHT ≥The [ ] indication appears on the LCD monitor.
  • Page 18: Record Mode

    ≥In order to fully exhibit the performances of the with the sunlight as far in the background as possible. If the subject is backlit, it will become LP mode, we recommend using Panasonic dark in the recording. cassettes marked LP mode.
  • Page 19: Recording On A Tape

    Record mode Recording on a tape ª On-screen display in the tape recording mode When recording, open the lens cover before turning the unit on. ( ) If the unit is turned on with the lens cover closed, the automatic 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f...
  • Page 20: Blank Search Function

    Record mode Blank search function Recording a still picture on a tape (Photoshot) Searches for the last part of the image recorded (unused part of the tape). After the search is Still pictures can be recorded from the movie finished, the blank search function is cancelled camera lens.
  • Page 21: Zoom In/Out Function

    Record mode Zoom in/out function ª Digital zoom function If the zoom magnification exceeds 42 times, then You can zoom in up to 42k optically. the digital zoom function will be activated. The ≥Set to Tape Recording Mode. digital zoom function allows you to select a Wide-angle recording (zoom out): magnification from 70k to 2000k.
  • Page 22: Recording Yourself

    Record mode Recording yourself Backlight compensation function You can record yourself while viewing the LCD This protects a backlit subject from being monitor. You can record persons in front of the darkened. ≥Set to Tape Recording Mode. camera while presenting them the image. The image is horizontally flipped as if you see a mirror Press the joystick to display the icon.
  • Page 23: Colour Night View Function

    Record mode Colour night view function Soft skin mode This function allows you to record colour subjects This allows the skin colour to be recorded in a in dark locations to stand out against the softer tone. This is more effective if you record the background.
  • Page 24: Fade In/Fade Out Function

    Record mode Fade in/fade out function ª To select the colour for fade in/out The colour which appears in fading pictures can Fade in be selected. The image and audio gradually appear. Set [ADVANCED] >> [FADE COLOUR] >> Fade out [WHITE] or [BLACK].
  • Page 25: Wide/4:3 Function

    Record mode Wide/4:3 function Image stabilizer function This allows you to record images compatible with Reduces the image shaking due to hand wide-screen TVs. movement when recording. ≥Set to Tape Recording Mode. Wide Function Images are recorded with a 16:9 aspect ratio. Press the [O.I.S.] button.
  • Page 26: Guideline Function

    Record mode Guideline function Auto slow shutter mode View the slope and the balance of the image You can record bright pictures even in dark while recording. places by slowing the shutter speed. ≥Set to Tape Recording Mode. You can check if the image is level while recording motion pictures.
  • Page 27: Recording In Various Situations (Scene Mode)

    Record mode Recording in various situations Sports mode ≥For playback pause of recorded pictures, this (Scene mode) mode presents free of camera shakes. When you record images in different situations, ≥During normal playback, the image this mode automatically sets optimum shutter movement may not look smooth.
  • Page 28: Recording In Natural Colours (White Balance)

    Record mode Recording in natural colours ª To restore to the automatic adjustment (White balance) Move the joystick left or right until the [ The automatic white balance function may not indication appears. Or, press the [AUTO] button. reproduce natural colours depending on the ≥...
  • Page 29: Manual Focus Adjustment

    Record mode Manual focus adjustment Manual shutter speed/aperture adjustment If auto focusing is difficult due to the conditions, then manual focusing is available. Shutter Speed ≥Set to Tape Recording Mode. Adjust it when recording fast-moving subjects. Press the [MANUAL AF/MF] button until the Aperture icon 1 appears.
  • Page 30: Lsqt1290

    Record mode Manual shutter speed adjustment ≥Avoid recording under fluorescent light, mercury light or sodium light because the colour and brightness of the playback image may change. ≥If you increase the shutter speed manually, the sensitivity lowers and accordingly the gain value increases automatically, which may increase the noises on the screen.
  • Page 31: Playback Mode

    Playback mode Playback mode ª To adjust volume Adjust the speaker volume for playback. Playing back tape Move the [sVOLr] lever to adjust the volume. ≥Set to Tape Playback Mode. (An operation icon automatically appears on the LCD monitor.) Operate with joystick. Towards [r]: increases the volume Towards [s]: decreases the volume (Nearer the bar to [r], larger the volume.)
  • Page 32: Frame-By-Frame Playback

    Playback mode Frame-by-frame playback Playback on TV ≥Set to Tape Playback Mode. Images recorded by this camera can be played During playback, move the joystick up to back on a TV. ≥Insert a recorded tape into this camera. select the [1/;] icon to pause playback. ≥Be sure that the power of the unit is turned off before connecting it to a TV.
  • Page 33: Edit Mode

    Edit mode Edit mode Connecting with the optional DV cable (Only for equipment with a DV terminal) Copying onto a DVD recorder or a VCR (Dubbing) Pictures recorded by the movie camera can be stored on a DVD-RAM or other such media. Refer (L2) (L2) to the instructions for the recorder.
  • Page 34: Using The Dv Cable For Recording (Digital Dubbing)

    Edit mode Using the DV Cable for Recording Using the movie camera as a Web (Digital Dubbing) Camera By connecting other digital video equipment with To upgrade Windows XP to SP2, click [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. DV terminal and the movie camera by using the If the movie camera is connected to your personal DV cable VW-CD1E (optional) 1, high-image-...
  • Page 35: Using On Macintosh

    Edit mode ª Using on Macintosh When you use the movie camera as a Web Camera When you use the movie camera as a Web ª Operating environment on iMovie HD Camera in the tape playback mode, the indication of the operation icon is different from the one in With pre-installed;...
  • Page 36: Notes

    Edit mode Notes ® ®, ® ≥Microsoft , Windows Windows Vista ® DirectX are either registered trademarks or trademarks of the Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ® ® , Core™ and Pentium ≥Intel are either registered trademarks or trademarks of Intel Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 37: Menu

    Menu Menu ª [TAPE PLAYBACK MENU] Menu list Menu figures and illustrations are provided for easy-to-understand explanations, and so they are different from the actual menu indications. ª [TAPE RECORDING MENU] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -38- 2) [ADVANCED] [REPEAT PLAY] -31- 3) [SETUP] 1) [BASIC] [12bit AUDIO]...
  • Page 38: Menus Related To Taking Pictures

    Menu Menus related to taking pictures ª [POWER SAVE] [OFF]: When about 5 minutes passed ª [DATE/TIME] without any operation, the standby This switches between date and time indications. mode automatically will be set. In ≥The movie camera automatically records the the standby mode, [;] blinks and date and time of picture taking on the tape.
  • Page 39: Menus Related To Playback

    Menu Menus related to playback Other menus ª ª [12bit AUDIO] [INITIAL SET] If you want to edit the sound on a model with an When there is a menu that cannot be selected audio dubbing function, set [12bit] to take depending on a combination of functions, set to pictures.
  • Page 40: Others Indications

    Others Others Indoor mode (recording under incandescent lamps) -28- Indications Outdoor mode -28- White balance adjustment mode Various functions and the movie camera status -28- are shown on the screen. Basic indications Remaining battery power Playback indications 0h00m00s00f: Time code Playback -31- 15:30:45:...
  • Page 41: Warning/Alarm Indications

    Others Warning/alarm indications CLOSE CASSETTE DOOR: The cassette cover is open. Close the If any one of the following indications lights up or cassette cover. -13- flashes, please check the movie camera. COPY PROTECTED: Confirmatory indications Images cannot be recorded correctly Y: A cassette with the accidental erasure because the medium is protected by a copy prevention slider placed in the [SAVE]...
  • Page 42: Functions Cannot Be Used Simultaneously

    Others Functions cannot be used Before requesting repair simultaneously (Problems and solutions) Some functions in the movie camera are disabled Power/Body or cannot be selected due to its specifications. 1: The movie camera power cannot be turned The table below shows examples of functions restricted by conditions.
  • Page 43 Others 5: The movie camera cannot be operated 4: Auto focus function does not work. though powered up. • Is manual focus mode selected? If auto focus The movie camera does not operate mode is selected, focus is automatically normally. adjusted.
  • Page 44 Others Playback (Sound) Others 1: Sound is not played back from the built-in 1: The indication disappears, the screen is speaker of the movie camera. frozen, or no operation can be performed. • Is the volume too low? During playback, push •...
  • Page 45: Cautions For Use

    Others Cautions for Use ª About dirty heads If video heads (the parts that closely contact ª About condensation with the tape) become dirty, normal recording If you turn the movie camera on when and playback are not properly performed. condensation occurs on the head or the tape, Clean the heads with the digital video head condensation Indication [3] (yellow or red) is...
  • Page 46 Others ª About the movie camera While carrying the movie camera, do not drop ≥When the movie camera is used for a long time, or bump it. ≥A strong impact on the movie camera may the camera body becomes warm, but this is not break its housing, causing it to malfunction.
  • Page 47 Others ª About the battery If the operating time is very short even after the battery has been recharged, the battery The battery used in the movie camera is a has worn out. Please purchase a new battery. rechargeable lithium ion battery. This battery is susceptible to temperature and humidity, and the ª...
  • Page 48 Others ª ª About the cassette LCD monitor/viewfinder LCD monitor Never place the cassette in a high temperature ≥When the LCD monitor gets dirty, wipe it with a place. ≥The tape may be damaged, producing dry soft cloth. ≥In a place with drastic temperature changes, mosaic-like noise at the time of playback.
  • Page 49: Explanation Of Terms

    Others Explanation of terms ª White balance The image recorded by the movie camera may ª become bluish or reddish under the influence of Automatic white balance light sources. To avoid such phenomena, adjust White balance adjustment recognizes the colour the white balance.
  • Page 50: Specifications

    Specifications Specifications Dimensions: 67.0 mm (W) 84.5 mm (H) 119.3 mm (D) (excluding the projecting parts) Specifications Mass: Approx. 390 g (without supplied battery and DV cassette) Digital Video Camera Approx. 470 g Information for your safety (with supplied battery and DV cassette) Operating temperature: C to 40 Power source:...
  • Page 51: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI ª Należy uważnie zapoznać się z Informacje dotyczące instrukcją obsługi kamery i stosować bezpieczeństwa się do podanych w niej zaleceń. ≥Wyłączną odpowiedzialność za uszczerbek na zdrowiu oraz wszelkie szkody materialne OSTRZEŻENIE: wynikające z korzystania z urządzenia w ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM sposób niezgodny z instrukcją...
  • Page 52 Odsyłacze do innych stron Odsyłacze do innych stron dokumentu podano w Informacja dla użytkowników o postaci numeru strony umieszczonego między pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i myślnikami, np: -00- elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Kolejność operacji wykonywanych w menu Przedstawiony oznaczono symbolem >>. symbol umieszczony ª...
  • Page 53 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..51 Tryb odtwarzania Odtwarzanie z taśmy........80 Wprowadzenie Odtwarzanie poklatkowe....... 81 Odtwarzanie na ekranie telewizora ....81 Akcesoria ............54 Opcjonalne akcesoria ........54 Wykaz elementów i zasady ich obsługi ..54 Tryb edycji Pasek uchwytu ..........
  • Page 54: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Wprowadzenie Wykaz elementów i zasady ich obsługi Akcesoria ª Kamera Poniżej przedstawiono akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem. K2GJ2DC00015 VSK0698 K2CQ2CA00006 K2GJ2DC00011 K2KC4CB00022 LSSB0017 K2KC4CB00020 1) Zasilacz sieciowy, kabel zasilania prądem Czujnik balansu bieli -78- stałym i kabel sieciowy -57- Przełącznik otwierania/zamykania 2) Akumulator -56-...
  • Page 55 Wprowadzenie (20) Otwierana część wyświetlacza LCD -60- (13) (21) Głośnik -80- (14) (22) Przyciski wyboru trybów [AUTO]/ (15) [MANUAL AF/MF] -67- -76- -77- -78- -79- (16) (23) Przycisk reset [RESET] -90-, -94- (10) (17) (24) Gniazdo USB [ ] -83- (11) (18) (25)
  • Page 56: Pasek Uchwytu

    Dopasuj długość paska. rozpoczęciem korzystania z urządzenia. ≥Czas ładowania akumulatora ( -58- ≥Zaleca się korzystanie z akumulatorów firmy Panasonic. ( -54- ≥W przypadku korzystania z akumulatorów innych firm producent nie może zagwarantować prawidłowego działania urządzenia.
  • Page 57 Wprowadzenie ª Podłączanie do gniazda sieciowego ª Wyjmowanie akumulatora Po podłączeniu zasilacza sieciowego urządzenie Przesuń suwak zwalniania blokady akumulatora [BATTERY] i wysuń akumulator, aby go odłączyć. znajduje się w trybie gotowości. Gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego, obwód pierwotny jest zawsze zasilany. BATTERY ≥Przytrzymaj akumulator, aby nie spadł.
  • Page 58: Czas Ładowania I Czas Nagrywania

    Wprowadzenie Czas ładowania i czas nagrywania Wybór trybu pracy (Włączanie/wyłączanie kamery) Czasy podane w poniższej tabeli dotyczą temperatury 25 oC i wilgotności 60%. Jeśli W celu nagrywania należy przed włączeniem temperatura jest wyższa lub niższa od 25 oC, kamery zdjąć pokrywę obiektywu. ( ) Jeśli -56- czas ładowania wydłuży się.
  • Page 59: Ustawianie Daty I Godziny

    Wprowadzenie ª Włączanie i wyłączanie zasilania za Ustawianie daty i godziny pomocą wyświetlacza LCD/wizjera Przy pierwszym włączeniu kamery, na Gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione na tryb wyświetlaczu pojawi się komunikat nagrywania taśmy, można włączać i wyłączać [SET DATE AND TIME]. zasilanie używając ekranu LCD i wizjera.
  • Page 60: Korzystaniez Z Wyświetlacza Lcd

    Wprowadzenie Korzystaniez z wyświetlacza LCD Korzystanie z wizjera Rejestrowany obraz można wyświetlać na ª Wysuwanie wizjera otwartym ekranie LCD. Chwyć wizjer za nasadkę i wysuń go. Oprzyj palec na otwieranej części wyświetlacza LCD i otwórz go w kierunku wskazanym strzałką. ≥Wizjer zostanie uaktywniony.
  • Page 61: Szybki Start

    Wprowadzenie Szybki start ª Anulowanie szybkiego startu Wybierz opcję [USTAWIENIA] >> Kiedy funkcja szybkiego startu jest włączona, [SZYBKI START] >> [WYŁĄCZ]. ( -64- zasilanie nadal jest pobierane, nawet po ≥Wskaźnik stanu wyłącza się i zasilanie wyłącza zamknięciu wyświetlacza LCD i wsunięciu się, jeżeli pokrętło wyboru trybów jest wizjera.
  • Page 62: Wkładanie/Wyjmowanie Kasety

    Wprowadzenie ≥Podczas zamykania pokrywy kieszeni na Wkładanie/wyjmowanie kasety kasetę należy uważać, aby nie przyciąć np. Podłącz zasilacz sieciowy lub zamocuj kabla. akumulator i włącz zasilanie. ≥Po użyciu kasetę należy przewinąć do Przesuń suwak [OPEN/EJECT] i otwórz początku, wyjąć z kamery i umieścić w pokrywę...
  • Page 63: Korzystanie Z Joysticka

    Wprowadzenie Korzystanie z joysticka 2) Tryb nagrywania na taśmie (Gdy naciskamy przycisk ª Podstawowe funkcje joysticka [MANUAL AF/MF], aby ustawić tryb ręczny) Obsługa ekranu menu Przesuń joystick w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać element i naciśnij środek joysticka, aby wybrać.
  • Page 64: Tryb Pomocy

    Wprowadzenie Tryb pomocy Zmiana języka Wybierz ikonę wyjaśniającą daną funkcję. Istnieje możliwość zmiany języka, w którym ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. wyświetlane jest menu ekranowe i menu główne. Naciśnij joystick, aby wyświetlić ikonę w Wybierz opcję [LANGUAGE] >> [Polski]. trakcie pauzy w nagrywaniu. Poruszaj joystickiem w dół, aż...
  • Page 65: Regulacja Wyświetlacza Lcd I Wizjera

    Wprowadzenie Regulacja wyświetlacza LCD i Poruszając joystickiem w górę lub w dół, wybierz menu podrzędne. wizjera ª Regulacja jasności i nasycenia kolorów Wybierz opcję [USTAWIENIA] >> [USTAW LCD] lub [USTAW EVF] >> [TAK]. Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego środkową...
  • Page 66: Nagrywanie Za Pomocą Wybudowanej Lampy Oświetlającej Led

    Wprowadzenie Nagrywanie za pomocą wybudowanej lampy oświetlającej Naciśnij przycisk [LIGHT]. LIGHT ≥Na ekranie LCD pojawi się ikona [ ª Wyłączanie wbudowanej lampy LED Naciśnij ponownie przycisk [LIGHT]. ≥Filmowany obiekt powinien znajdować się w odległości maksymalnie 1,5 m od kamery. ≥Korzystanie z lampy oświetlającej LED skraca czas pracy akumulatora.
  • Page 67: Tryb Nagrywania

    Tryb nagrywania Tryb nagrywania ª Najważniejsze czynności ≥Dopasowanie paska uchwytu ( -56- Sprawdzenie przed rozpoczęciem ≥Otwieranie wyświetlacza LCD lub wysuwanie nagrywania wizjera (Kiedy wyświetlacz LCD jest zamknięty lub kiedy wizjer jest wsunięty, nagrywanie Przed nagrywaniem ważnych zdarzeń, np. ślubu, będzie niemożliwe. Jeśli wyświetlacz LCD oraz jeśli kamera nie była używana przez długi zostanie zamknięty lub wizjer zostanie wsunięty czas, należy sprawdzić...
  • Page 68: Nagrywanie Na Taśmie

    Aby umożliwić współpracę urządzenia ze korzystanie z trybu SP. standardowym telewizorem (4:3), należy zmienić ≥Aby w pełni wykorzystać możliwości trybu LP, ustawienie [FORMAT] przed rozpoczęciem zaleca się korzystanie z kaset firmy Panasonic nagrywania ( ) lub zmienić ustawienie -74- oznaczonych symbolem LP.
  • Page 69: Spraw. Nagrywania

    Tryb nagrywania ª Menu ekranowe w trybie nagrywania Funkcja wyszukiwania wolnego na taśmie miejsca Funkcja ta umożliwia wyszukanie punktu końcowego ostatnio dokonanego nagrania (czyli 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f początku nieużywanej części taśmy). R 0:30 R 0:30 R 0:30 R 0:30 R 0:30 R 0:30...
  • Page 70: Zapisywanie Stopklatki Na Taśmie (Funkcja Photoshot)

    Tryb nagrywania Zapisywanie stopklatki na taśmie Funkcja zbliżania/oddalania (zoom) (funkcja Photoshot) Maksymalne powiększenie optyczne to 42k. ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. Kamera umożliwia zapisywanie stopklatek Zdjęcia szerokiego planu (oddalenie): filmowanego obrazu. Przesuń regulator zoomu [W/T] w stronę ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. pozycji [W].
  • Page 71: Filmowanie Samego Siebie

    Tryb nagrywania ª Funkcja zoomu cyfrowego Filmowanie samego siebie Przy zbliżeniu większym niż 42-krotne uaktywnia Wyświetlacz LCD kamery można odwrócić do się funkcja zoomu cyfrowego, która umożliwia przodu (w stronę obiektywu), co jest przydatne powiększenie od 70k to 2000k. podczas filmowania samego siebie, a także ≥Włącz tryb nagrywania taśmy.
  • Page 72: Funkcja Kompensacji Tylnego Oświetlenia

    Tryb nagrywania Funkcja kompensacji tylnego Funkcja obraz nocny kolor. oświetlenia Funkcja ta umożliwia filmowanie kolorowych obiektów przy słabym oświetleniu i pozwala Funkcja ta pozwala uniknąć zaciemnienia uniknąć zlewania się tych obiektów z tłem. obiektu, który jest oświetlony od tyłu. Umieszczenie kamery na statywie pozwala ≥Włącz tryb nagrywania taśmy.
  • Page 73: Soft Skin

    Tryb nagrywania Soft Skin Funkcja przejścia Funkcja ta umożliwia wygładzenie detali skóry na Pojawianie się zdjęciach. Działa ona skuteczniej w przypadku Funkcja ta powoduje stopniowe pojawianie się filmowania lub fotografowania popiersia danej obrazu i dźwięku. osoby. Zanikanie ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. Funkcja ta powoduje stopniowe zanikanie obrazu Naciśnij joystick, aby wyświetlić...
  • Page 74: Funkcja Wyciszania Szumu Wiatru

    Tryb nagrywania ª Wyłączanie funkcji przejścia Funkcja panoramiczna/4:3 Wybierz ponownie symbol [ Funkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu ≥Na ekranie kamery zostanie wyświetlony przystosowanego do wyświetlania na ekranie komunikat [WYGASZANIE WYŁĄCZONE]. telewizora panoramicznego. ª Wybór koloru przejścia Funkcja panoramiczna Funkcja ta umożliwia wybór koloru efektu Funkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu o przejścia.
  • Page 75: Funkcja Stabilizatora Obrazu

    Tryb nagrywania Funkcja stabilizatora obrazu Funkcja linii pomocy Funkcja ta pozwala zredukować drgania obrazu Podczas filmowania należy zwracać uwagę na spowodowane ruchami dłoni podczas odpowiednie ustawienie obrazu. filmowania. Funkcja ta umożliwia kontrolę wypoziomowania ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. obrazu podczas filmowania. Służy ona również Naciśnij przycisk [O.I.S.].
  • Page 76: Tryb Automatycznego Podwyższania Czułości

    Tryb nagrywania Tryb automatycznego podwyższania Zdjęcia w różnych sytuacjach czułości (tryb sceny) Można nagrywać jasne obrazy nawet w Funkcja ta umożliwia automatyczne ustawianie ciemnych miejscach, dzięki wydłużeniu czasu optymalnej szybkości migawki i przesłony naświetlania. podczas wykonywania zdjęć w różnych ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. sytuacjach.
  • Page 77: Wykonywanie Zdjęć W Naturalnych Kolorach (Balans Bieli)

    Tryb nagrywania ª Wyłączanie trybu sceny Wykonywanie zdjęć w naturalnych Wybierz [PODSTAWOWE] >> [F-CJA SCENY] >> kolorach (balans bieli) [WYŁĄCZ] lub naciśnij przycisk [AUTO]. W przypadku pewnych scen lub warunków oświetlenia funkcja automatycznego balansu Tryb sportowy ≥Tryb ten pozwala skompensować drżenie bieli może nie zapewniać...
  • Page 78: Ręczne Ustawianie Ostrości

    Tryb nagrywania ª Przywracanie korekcji automatycznej Ręczne ustawianie ostrości Przesuń joystick w lewo lub w prawo, aby W sytuacjach, w których automatyczne wyświetlić ikonę [ ]. Lub naciśnij przycisk ustawienie ostrości jest niemożliwe, można ją [AUTO]. ustawić ręcznie. ≥Włącz tryb nagrywania taśmy. ≥Gdy kamera zostanie włączona z założoną...
  • Page 79: Ręczne Ustawianie Szybkości Migawki I Przesłony

    Tryb nagrywania Ręczne ustawianie szybkości Ręczne ustawianie szybkości migawki ≥Należy unikać wykonywania zdjęć przy świetle migawki i przesłony lamp jarzeniowych, rtęciowych lub sodowych, Szybkość migawki ponieważ może to spowodować zmianę Szybkość migawki należy skorygować podczas kolorów i jasności rejestrowanego obrazu. wykonywania zdjęć...
  • Page 80: Tryb Odtwarzania Odtwarzanie Z Taśmy

    Tryb odtwarzania Tryb odtwarzania ª Regulacja głośności Kamera umożliwia regulację głośności Odtwarzanie z taśmy odtwarzania dźwięku przez głośnik. Za pomocą regulatora [sVOLr] ustaw ≥Włącz tryb odtwarzania z taśmy. odpowiednią głośność. (Na wyświetlaczu LCD automatycznie pojawi się ikona operacji.) Obsługuj kamerę za pomocą joysticka. W stronę...
  • Page 81: Odtwarzanie Poklatkowe

    Tryb odtwarzania Odtwarzanie poklatkowe Odtwarzanie na ekranie telewizora ≥Włącz tryb odtwarzania taśmy. Obraz nagrany za pomocą kamery można Podczas odtwarzania porusz joystickiem w wyświetlać na ekranie telewizora. ≥Włóż do kamery zapisaną taśmę. górę, aby wybrać ikonę [1/;] i wstrzymać ≥Przed podłączeniem urządzenia do telewizora odtwarzanie.
  • Page 82: Tryb Edycji

    Tryb edycji Tryb edycji Włącz kamerę i przełącz ją w tryb odtwarzania z taśmy. Kopiowanie za pomocą rejestratora Wybierz odpowiedni sygnał wejściowy w DVD lub magnetowidu (kopiowanie urządzeniu rejestrującym. Porusz joystickiem w górę, aby wybrać synchroniczne) ikonę [1/;] i rozpocząć odtwarzanie. Obraz nagrany za pomocą...
  • Page 83: Nagrywanie Za Pomocą Kabla Dv (Cyfrowe Kopiowanie Synchroniczne)

    Tryb edycji Nagrywanie za pomocą kabla DV Korzystanie z kamery wideo jako (cyfrowe kopiowanie synchroniczne) kamery internetowej Podłączenie innego cyfrowego urządzenia wideo Aby uaktualnić system Windows XP za pomocą do gniazda DV kamery za pomocą kabla DV pakietu SP2, należy wybrać opcje [start] >> (VW-CD1E, wyposażenie opcjonalne) 1 [All Programs (Programs)] >>...
  • Page 84: Używanie Na Komputerze Macintosh

    Tryb edycji ª Wykorzystanie urządzenia jako Używanie na komputerze Macintosh kamery internetowej ª Wymagania systemowe programu W przypadku wykorzystania urządzenia jako iMovie HD kamery internetowej w trybie odtwarzania z taśmy, wskazanie ikony operacji różni się od System operacyjny: wyświetlanego przy normalnej obsłudze. Preinstalowany;...
  • Page 85: Uwagi

    Tryb edycji Uwagi ® ®, ® ≥Microsoft , Windows Windows Vista ® DirectX są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. ® ® , Core™ i Pentium ≥Intel są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
  • Page 86: Menu

    Menu ª Menu [TRYB ODTWARZANIA Z TAŚMY] Lista menu Poniższe ilustracje przedstawiające menu mają na celu ułatwienie zapoznania się z dostępnymi funkcjami. W niektórych przypadkach rzeczywisty wygląd wyświetlanych menu może nie pokrywać się z tymi ilustracjami. ª [TRYB NAGRYWANIA NA TAŚMIE] 1) [PODSTAWOWE] [DATA/CZAS] -87-...
  • Page 87: Menu Związane Z Wykonywaniem Zdjęć

    Menu Menu związane z wykonywaniem ª [OSZCZ. EN.] [WYŁĄCZ]: Tryb gotowości włącza się zdjęć automatycznie po około 5 minutach bezczynności. W trybie gotowości ª [DATA/CZAS] miga symbol [;]. W takim przypadku Opcja ta służy do przełączania wyświetlania daty rozpoczęcie nagrywania po i godziny.
  • Page 88: Menu Związane Z Odtwarzaniem

    Menu Menu związane z odtwarzaniem Inne menu ª ª [FONIA12bit] [UST.WST.] Aby móc edytować dźwięk za pomocą kamery z W przypadku, gdy określona kombinacja funkcji funkcją podkładania dźwięku, podczas uniemożliwia wybór jednego z menu, opcja [TAK] wykonywania zdjęć należy wybrać opcję [12-BIT.]. umożliwia przywrócenie ustawień...
  • Page 89: Inne

    Inne Inne Automatyczny balans bieli -77- Tryb zdjęć w pomieszczeniach Wskaźniki (wykonywanie zdjęć w świetle żarówek) -77- Na ekranie wyświetlane są różnego rodzaju Tryb zdjęć w plenerze -77- informacje o trybie pracy kamery. Tryb korekcji balansu bieli -77- Podstawowe wskaźniki Stan naładowania akumulatora 0h00m00s00f: Kod czasu Wskaźniki dotyczące odtwarzania...
  • Page 90: Ostrzeżenia

    Inne Ostrzeżenia SPRAWDź BLOKADĘ ZAP.: Podjęto próbę zapisania obrazu na kasecie Jeśli miga którykolwiek z poniższych z suwakiem blokady zapisu w pozycji wskaźników, należy sprawdzić stan kamery. [SAVE]. Potwierdzenia Podjęto próbę cyfrowego kopiowania Y: Włożona została kaseta z suwakiem synchronicznego na kasecie z suwakiem zabezpieczenia przed zapisem w pozycji blokady zapisu w pozycji [SAVE].
  • Page 91: Funkcje, Z Których Nie Można Korzystać Jednocześnie

    Inne Funkcje, z których nie można Typowe problemy i rozwiązania korzystać jednocześnie Zasilanie i korpus kamery 1: Nie można włączyć zasilania kamery. W pewnych warunkach niektóre funkcje kamery • Czy akumulator jest całkowicie naładowany? są wyłączone bądź nie można ich uaktywnić. Należy korzystać...
  • Page 92 Inne 4: Akumulator szybko się rozładowuje. Nagrywanie • Czy akumulator został całkowicie 1: Nie można rozpocząć nagrywania, pomimo naładowany? Akumulator należy ładować przy że kamera jest podłączona do źródła użyciu zasilacza sieciowego. ( zasilania i kaseta została włożona -56- • Czy akumulator był używany w bardzo niskiej prawidłowo.
  • Page 93 Inne Wskaźniki Odtwarzanie (obraz) 1: Na środku ekranu wyświetlany jest 1: Podczas przewijania z podglądem komunikat w kolorze czerwonym. pojawiają się zakłócenia obrazu w postaci • Należy przeczytać komunikat i zastosować się mozaiki. do jego treści. ( -90- • Zjawisko to jest charakterystyczne dla 2: Znika wskaźnik wolnego miejsca na taśmie.
  • Page 94: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Inne Wskazówki dotyczące użytkowania Inne 1: Znikają wskaźniki, a obraz na ekranie nie ª zmienia się i nie można wykonać żadnej Uwagi dotyczące skraplania pary operacji. wodnej • W takim przypadku należy wyłączyć zasilanie Po włączeniu kamery w sytuacji, gdy doszło do kamery, a jeśli nie można go wyłączyć, należy skroplenia pary wodnej na głowicy lub na taśmie, posłużyć...
  • Page 95 Inne ª Uwagi dotyczące zabrudzenia głowic ª Uwagi dotyczące kamery ≥Korpus kamery rozgrzewa się po dłuższym Jeśli głowice wideo (które stykają się bezpośrednio z taśmą) ulegną zabrudzeniu, używaniu. Jest to normalne zjawisko. mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem i Nie należy korzystać z kamery w pobliżu nagrywaniem.
  • Page 96 Inne ª Uwagi dotyczące akumulatora Korzystając z kamery w miejscu, w którym znajduje się dużo piasku lub pyłu, np. na W kamerze zastosowano akumulator litowy, plaży, należy uważać, aby piasek oraz drobny którego działanie jest uzależnione od pył nie przedostały się do wnętrza kamery i temperatury i wilgotności, szczególnie w nie zanieczyściły jej gniazd.
  • Page 97 Inne ª Uwagi dotyczące kasety Przygotowując się do filmowania, należy zaopatrzyć się w zapasowe akumulatory. Kasety nie należy pod żadnym pozorem ≥Zaleca się przygotowanie akumulatorów wystawiać na działanie wysokiej temperatury. ≥Może to spowodować uszkodzenie taśmy, wystarczających na okres 3 do 4 razy dłuższy niż...
  • Page 98: Słowniczek Terminów

    Inne ª Wyświetlacz LCD i wizjer Słowniczek terminów Wyświetlacz LCD ≥Jeśli wyświetlacz LCD ulegnie zabrudzeniu, ª Automatyczny balans bieli należy go przetrzeć miękką, suchą ściereczką. Funkcja balansu bieli umożliwia rozpoznawanie ≥W przypadku znacznych wahań temperatur na barwy światła i regulację kamery w taki sposób, ekranie LCD może osadzać...
  • Page 99 Inne ª Balans bieli Wykonywanie zdjęć obiektów, których jeden koniec znajduje się blisko, a drugi koniec — Pod wpływem niektórych źródeł światła obraz daleko od kamery rejestrowany przez kamerę może nabierać ≥Ponieważ funkcja automatycznego niebieskawego lub czerwonawego odcienia. Aby ustawiania ostrości działa w środku kadru, uniknąć...
  • Page 100: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Interfejs cyfrowy: Gniazdo wyjściowe DV (IEEE1394, 4-stykowe) Wymiary: Dane techniczne 67,0 mm (szer.) 84,5 mm (wys.) 119,3 mm (dł.) (z wyjątkiem części projekcyjnej) Masa: Cyfrowa kamera wideo Około 390 g Informacje dotyczące bezpieczeństwa (bez dołączonego akumulatora i kasety DV) Około 470 g (z dołączonym akumulatorem i kasetą...
  • Page 101: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY ª Pečlivě si přečtěte návod a používejte Bezpečnostní pokyny videokameru předepsaným způsobem. ≥Za zranění nebo materiálové škody vzniklé v VÝSTRAHA: důsledku jakéhokoliv použití, které není v ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, souladu s postupem vysvětleným v tomto ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO návodu k použití, je odpovědný...
  • Page 102 ª EMC Elektromagnetická kompatibilita Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém Informace pro uživatele k likvidaci štítku. elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Používejte jen doporučené příslušenství. Tento symbol na ≥Nepoužívejte žádné jiné AV kabely kromě produktech anebo v dodaných. průvodních ≥Když...
  • Page 103 Obsah Bezpečnostní pokyny ........101 Režim přehrávání Přehrávání pásku......... 130 Před použitím Přehrávání snímek po snímku ..... 131 Přehrávání na televizoru ......131 Příslušenství..........104 Volitelné příslušenství ........104 Identifikace a použití jednotlivých Editační režim součástí............. 104 Kopírování na DVD zapisovač nebo na Páskové...
  • Page 104: Před Použitím

    Před použitím Před použitím Identifikace a použití jednotlivých součástí Příslušenství ª Videokamera Spolu s tímto výrobkem je dodáváno následující příslušenství. K2GJ2DC00015 VSK0698 nebo K2CQ2CA00006 K2GJ2DC00011 K2KC4CB00022 nebo LSSB0017 K2KC4CB00020 1) Sít’ový adaptér, kabel pro DC vstup a Snímač vyvážení bílé -128- sít’ový...
  • Page 105 Před použitím (20) Otevíratelná část LCD monitoru -110- (13) (21) Reproduktor -130- (14) (22) Tlačítka volby režimu [AUTO]/ (15) [MANUAL AF/MF] -117- -126- -127- -128- (16) -129- (10) (17) (23) Nulovací tlačítko [RESET] -140-, -143- (11) (18) (24) USB zásuvka [ ] -133- (25) Tlačítko videosvětla [LIGHT]...
  • Page 106: Páskové Poutko

    Vás upozornit, že neneseme odpovědnost za žádnou nehodu nebo vadu způsobenou používáním padělaných baterií. Doporučujeme používat výhradně originální baterie Panasonic. Jedině tak budete mít jistotu, že používáte bezpečný výrobek. ≥Mějte na paměti, že mnohé baterie prodávané za velmi nízkou cenu nebo v situacích, kdy je obtížné...
  • Page 107 Před použitím ª Připojení do sít’ové zásuvky ª Odpojení akumulátoru Zařízení se nachází v pohotovostním stavu v Současně s posunutím páčky [BATTERY] případě, že je připojen sít’ový adaptér. Primární uvolněte akumulátor jeho posunutím. obvod je pod napětím po celou dobu připojení sít’ového adaptéru k elektrické...
  • Page 108: Doba Nabíjení A Doba Snímání

    Před použitím Doba nabíjení a doba snímání Volba režimu (Zapnutí/vypnutí videokamery) Doby znázorněné v níže uvedených tabulkách se vztahují na teplotu 25 oC a relativní vlhkost 60%. Při záznamu otevřete před zapnutím kamery kryt Když bude skutečná teplota vyšší nebo nižší než objektivu.
  • Page 109: Nastavení Data A Času

    Před použitím ª Zapnutí a vypnutí napájení Nastavení data a času prostřednictvím LCD monitoru/ Při prvním zapnutí videokamery dojde k hledáčku zobrazení [SET DATE AND TIME]. Když je otočný ovladač režimu nastaven na režim záznamu na pásek, napájení může být zapnuto a vypnuto prostřednictvím LCD monitoru a hledáčku.
  • Page 110: Použití Lcd Monitoru

    Před použitím Použití LCD monitoru Práce s hledáčkem Otevřený LCD monitor vám umožňuje sledovat ª Vytažení hledáčku snímaný obraz. Vytáhněte hledáček po jeho uchopení za Zatlačte prstem na otevíratelnou část LCD vyjímatelný okulár. monitoru a vytáhněte LCD monitor ve směru šipky. ≥Dojde k aktivaci hledáčku.
  • Page 111: Rychlý Start

    Před použitím Rychlý start ª Zrušení rychlého startu Nastavte [NASTAVENÍ] >> V případě zapnutí rychlého startu dochází k [RYCHLÝ START] >> [VYPNOUT]. ( -114- použití akumulátoru i při zavřeném LCD monitoru ≥Stavový indikátor zhasne a napájení se vypne, a hledáčku. jestliže je volič...
  • Page 112: Vkládání/Vyjímání Kazety

    Před použitím ≥Po použití se ujistěte, že byla kazeta zcela Vkládání/vyjímání kazety převinuta, vyjměte ji a uložte do obalu. Obal Použijte sít’ový adaptér nebo akumulátor a skladujte ve vzpřímené poloze. ( -147- zapněte napájení. ≥V případě, že na LCD displeji a/nebo EVF není Posuňte páčku [OPEN/EJECT] a otevřete zobrazen indikátor výskytu kondenzace a kryt kazety.
  • Page 113: Jak Používat Joystick

    Před použitím Jak používat joystick 2) Záznam na pásek (Stisknutím tlačítka [MANUAL AF/MF] se ª Základní operace s joystickem nastaví ruční režim) Operace na straně menu Při volbě položky pohybujte joystickem nahoru, dolů, doleva nebo doprava a potvrďte volbu stlačením jeho středu. 1 Volba pohybem nahoru.
  • Page 114: Nápověda

    Před použitím Nápověda Přepnutí jazyka Zvolte ikonu za účelem vysvětlení funkce. Můžete přepnout jazyk, zobrazovaný na displeji ≥Nastavte režim záznamu na pásek. nebo na stránce menu. Stisknutím joysticku zobrazte ikonu během Volbou [LANGUAGE] >> [Česky]. přerušení záznamu. Pohybujte joystickem dolů až do zobrazení ikony 1. Používání...
  • Page 115: Nastavení Lcd Monitoru/Hledáčku

    Před použitím Nastavení LCD monitoru/hledáčku Zvolte podmenu pohybem joysticku nahoru nebo dolů. ª Nastavení jasu a úrovně barev Nastavte [NASTAVENÍ] >> [NASTAVENÍ LCD] anebo [NAST. HLED.] >> [ANO]. Potvrďte volbu pohybem joysticku doprava nebo jeho stlačením. Zvolte položku, určenou k nastavení, pohybem joysticku nahoru nebo dolů.
  • Page 116: Snímání S Použitím Vestavěného Videosvětla Typu Led

    Před použitím Snímání s použitím vestavěného videosvětla typu LED Stiskněte tlačítko [LIGHT]. LIGHT ≥Na LCD monitoru ze zobrazí označení [ ª Zrušení vestavěného videosvětla typu Stiskněte znovu tlačítko [LIGHT] . ≥Subjekt se musí nacházet v rozmezí do 1,5 metru od videokamery. ≥Použití...
  • Page 117: Režim Záznamu

    Režim záznamu Režim záznamu ª Kontrolní body ≥Nastavení páskového poutka ( -106- Kontrola před záznamem ≥Otevřete LCD monitor nebo hledáček. (Záznam nemůže být zahájen při zavřeném LCD Před zahájením snímání důležitých událostí, jako monitoru a hledáčku. Ani v případě, že bude jsou svatby, nebo po dlouhodobější...
  • Page 118: Záznam Na Pásek

    [POMĚR STRAN] ( ) nebo změňte -124- doporučujeme vám používat videokazety nastavení [ASPEKT TV] při jeho prohlížení na Panasonic, označené LP režim. zapojeném TV ( -131- ≥Kvalita obrazu v LP režimu ve srovnání s SP ≥Nastavte režim záznamu na pásek.
  • Page 119: Zkontrolujte Záznam

    Režim záznamu ª Zobrazení údajů na displeji v režimu Funkce vyhledávání místa bez záznamu na pásek záznamu Slouží k vyhledání poslední části zaznamenaného obrazu (nepoužité části pásku). Po ukončení 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f vyhledávání bude funkce vyhledání místa bez R 0:30 R 0:30 R 0:30...
  • Page 120: Záznam Statických Snímků Na Pásek (Snímání Ve Fotografickém Režimu)

    Režim záznamu Záznam statických snímků na pásek Funkce Zoom in/out (Snímání ve fotografickém režimu) Můžete používat optické přiblížení až do hodnoty 42k. Statické snímky mohou být snímány objektivem ≥Nastavte režim záznamu na pásek. videokamery. Širokoúhlé snímání (zoom out): ≥Nastavte režim záznamu na pásek. Zatlačte páčku [W/T] směrem k označení...
  • Page 121: Snímání Sebe Sama

    Režim záznamu ª Funkce digitálního zoomu Snímání sebe sama Jestliže zoomové přiblížení přesáhne hodnotu Můžete snímat sebe sama a současně sledovat 42 krát, dojde k aktivaci digitálního zoomu. obraz na LCD displeji. Dále můžete snímat jiné Funkce digitálního zoomu vám umožňuje volbu osoby, které...
  • Page 122: Funkce Kompenzace Protisvětla

    Režim záznamu Funkce kompenzace protisvětla Funkce barevného nočního vidění Umožňuje vyhnout se tomu, aby byl subjekt Tato funkce vám umožňuje snímat v barvách osvětlený zezadu nasnímán tmavěji. subjekty nacházející se v popředí tmavého ≥Nastavte režim záznamu na pásek. pozadí, na tmavých místech. Zobrazte ikonu stisknutím joysticku.
  • Page 123: Režim Soft Skin

    Režim záznamu Režim Soft skin Funkce zatmívání/roztmívání Umožňuje snímání barvy pleti v měkčím tónu. Je Roztmívání obzvlášt’ účinné při snímání busty osoby. Slouží k postupnému objevení zvuku i obrazu. ≥Nastavte režim záznamu na pásek. Zatmívání Stisknutím joysticku zobrazte ikonu. Slouží k postupnému zrušení zvuku i obrazu. ≥Nastavte režim záznamu na pásek.
  • Page 124: Funkce Omezení Šumu Větru

    Režim záznamu ª Zrušení roztmívání/zatmívání Funkce Wide/4:3 Znovu zvolte označení [ Tato funkce umožňuje záznam snímků ≥Na displeji videokamery se objeví hlášení kompatibilních s širokoúhlými televizory. [POHASÍNÁNÍ VYPNUTO]. Funkce Wide ª Zvolte barvu pro roztmívání/zatmívání Při použití této funkce jsou snímky Je možné...
  • Page 125: Funkce Stabilizátoru Obrazu

    Režim záznamu Funkce stabilizátoru obrazu Funkce pomocného řádku Slouží ke snížení pohybů obrazu následkem Slouží ke kontrole sklonu a vyvážení obrazu pohybů rukou při snímání. během snímání. ≥Nastavte režim záznamu na pásek. Umožňuje provádět kontrolu vyrovnání obrazu Stiskněte tlačítko [O.I.S.]. během snímání...
  • Page 126: Režim Pomalé Automatické Závěrky

    Režim záznamu Režim pomalé automatické závěrky Snímání v různých situacích (Režim scény) Můžete zaznamenávat jasné obrazy i na tmavých místech zpomalením rychlosti závěrky. Tento režim automaticky nastaví optimální ≥Nastavte režim záznamu na pásek. podmínky rychlosti závěrky a její otevření při Nastavte [POKROČILÉ] >>...
  • Page 127: Snímání V Přirozených Barvách (Vyvážení Bílé)

    Režim záznamu Snímání v přirozených barvách Režim snímání sportovních záběrů ≥Slouží k přerušení přehrávání (Vyvážení bílé) zaznamenaných snímků a je nezávislý na Výsledkem činnosti funkce automatického pohybech videokamery. vyvážení bílé nemusí být přirozené barvy, v ≥Může se stát, že se při běžném přehrávání závislosti na světelných podmínkách.
  • Page 128: Nastavení Manuálního Zaostřování

    Režim záznamu ª Obnovení automatického nastavování Nastavení manuálního zaostřování Pohněte joystickem doleva nebo doprava, dokud V případě obtížného použití automatického se nezobrazí informace [ ]. Nebo nastavte zaostřování je možné použít manuální tlačítko [AUTO]. zaostřování. ≥Nastavte režim záznamu na pásek. ≥Při zapnutí...
  • Page 129: Manuální Nastavování Rychlosti/ Otevření Závěrky

    Režim záznamu Manuální nastavování rychlosti/ Manuální nastavování rychlosti závěrky ≥Vzhledem k tomu, že se barva a jas otevření závěrky přehrávaného obrazu mohou měnit, vyhněte se Rychlost závěrky snímání pod fluorescenčním osvětlením, Nastavte ji při snímání rychle se pohybujících osvětlením rtut’ovými výbojkami nebo pod subjektů.
  • Page 130: Režim Přehrávání Přehrávání Pásku

    Režim přehrávání Režim přehrávání ª Nastavení hlasitosti Nastavte hlasitost reproduktoru pro přehrávání. Přehrávání pásku Nastavte hlasitost pohybem páčky [sVOLr]. ≥Nastavení režimu přehrávání pásku. (Na LCD monitoru bude automaticky zobrazena příslušná ikona.) Používání joysticku. Směrem k [i]: zvýšení hlasitosti Směrem k [j]: snížení hlasitosti (Čím je pruh blíže k [i], tím bude vyšší...
  • Page 131: Přehrávání Snímek Po Snímku

    Režim přehrávání Přehrávání snímek po snímku Přehrávání na televizoru ≥Nastavte režim přehrávání pásku. Snímky nasnímané touto videokamerou mohou Přehrávání můžete přerušit pohybem být přehrávány na televizoru. ≥Vložte pásek se záznamem do videokamery. joysticku nahoru za účelem volby ikony ≥Před připojením zařízení k TV se ujistěte o [1/;].
  • Page 132: Editační Režim

    Editační režim Editační režim Zapněte videokameru a nastavte režim přehrávání pásku. Kopírování na DVD zapisovač nebo Zvolte vstupní kanál na televizoru a na na videopřehrávač (Vytváření kopií) videorekordéru. Pohybem joysticku nahoru zvolte ikonu Snímky nasnímané videokamerou mohou být [1/;] sloužící ke spuštění přehrávání. uloženy na média DVD-RAM nebo jim podobná.
  • Page 133: Pouití Dv Kabelu Pro Záznam (Digitální Kopírování)

    Editační režim Pouití DV kabelu pro záznam Použití videokamery jako WEB (Digitální kopírování) KAMERY Při zapojení jiného zařízení pro digitální video s Aktualizace operačního systému Windows XP na DV zásuvkou a videokamery prostřednictvím DV verzi SP2 se provádí kliknutím na [start] >> kabelu VW-CD1E (volitelné...
  • Page 134: Použití V Macintoshi

    Editační režim ª Použití videokamery jako WEB Použití v Macintoshi KAMERY ª Pracovní podmínky iMovie HD Když používáte tuto videokameru jako web kameru v režimu přehrávání pásku, zobrazená Nainstalovaný ikona se liší od ikony odpovídající běžné činnosti Mac OS X v10.4 videokamery.
  • Page 135: Poznámky

    Editační režim Poznámky ® ®, ® ≥Microsoft , Windows Windows Vista ® DirectX jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami Microsoft Corporation ve Spojených státech a/ nebo v dalších zemích. ® ® , Core™ a Pentium ≥Intel jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a/nebo v jiných zemích.
  • Page 136: Menu

    Menu Menu ª [PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKU] Seznam menu Následně jsou uvedeny obrázky menu a ilustrace sloužící ke snazšímu pochopení, a proto se částečně liší od skutečně zobrazovaných menu. ª [ZÁZNAM NA PÁSEK] 1) [SNADNÉ] [DATUM/ČAS] -137- 2) [POKROČILÉ] [OPAK. PŘEHR.] -130- 3) [NASTAVENÍ] 1) [SNADNÉ] [12bit ZVUK]...
  • Page 137: Menu Týkající Se Snímání Snímků

    Menu Menu týkající se snímání snímků ª [SPÁNEK] [VYPNOUT]: Po uplynutí 5 minut bez vykonání ª [DATUM/ČAS] jakékoli operace bude automaticky Slouží k přepínání údajů o datu a času. nastaven pohotovostní režim, bude ≥Videokamera automaticky zaznamenává datum blikat [;] a spuštění záznamu při a čas záznamu snímku na pásek.
  • Page 138: Menu Týkající Se Přehrávání

    Menu Menu týkající se přehrávání Ostatní menu ª ª [12bit ZVUK] [PŮVODNÍ NAST] Přejete-li si editovat zvuk na modelu s funkcí Když následkem kombinace zvolených funkcí audiodabingu, při snímání snímků nastavte není možné provést požadovanou volbu menu, [12bitový]. změňte nastavení menu prostřednictvím položky V případě...
  • Page 139: Ostatní

    Ostatní Ostatní Režim snímání při reflektorovém osvětlení (Režim scény) -126- Příznaky poruchy Režim snímání vodních ploch a sněhových polí (Režim scény) Na obrazovce jsou uváděny různé funkce a stav -126- videokamery. Automatické vyvážení bílé -127- Základní označení Režim snímání interiérů (snímání Zbývající...
  • Page 140: Označení Výstrah/Alarmů

    Ostatní Označení výstrah/alarmů ZKONTROLUJTE OCHRANU PROTI PŘEHRÁNÍ: Pokoušíte se o záznam snímků na pásek s V případě, že dojde k rozsvícení nebo blikání přepínačem ochrany proti náhodnému jednoho z následujících označení, zkontrolujte, vymazání v poloze odpovídající aktivované prosím, stav videokamery. ochraně...
  • Page 141: Uvedené Funkce Nesmí Být Používány Současně

    Ostatní Uvedené funkce nesmí být Dříve, než požádáte o opravu používány současně (Problémy a jejich řešení) Některé funkce videokamery jsou vypnuty nebo Napájení/Jednotka videokamery je nelze vzhledem k jejich vlastnostem zvolit. Níže 1: Videokamera se nedá zapnout. uvedená tabulka obsahuje příklady funkcí, jejichž •...
  • Page 142 Ostatní 5: Videokamera nemůže být použita, protože 4: Funkce automatického zaostřování se nabíjí. nepracuje. Videokamera nepracuje předepsaným • Není zvolen režim manuálního zaostřování? způsobem. Je-li zvolen režim automatického zaostřování, • Videokamera nemůže být použita, aniž byste zaostřování je vykonáváno automaticky. otevřeli LCD monitor nebo vytáhli hledáček.
  • Page 143 Ostatní Přehrávání (zvuku) Ostatní 1: Z vestavěného reproduktoru videokamery 1: Hlášení zmizí, na displeji zamrzne obraz ádný zvuk. nebo není možné provést žádnou operaci. • Není hlasitost příliš nízká? Během přehrávání • Vypněte napájení videokamery. Když není zobrazte údaj o nastavení hlasitosti zatlačením možné...
  • Page 144: Upozornění Pro Použití

    Ostatní Upozornění pro použití ª Špinavé hlavy Když se videohlavy (součásti přicházející do ª Kondenzace styku s páskem) zašpiní, běžný záznam a Pokud zapnete videokameru tehdy, když je na přehrávání nemohou být prováděny s videohlavě nebo na pásku zjištěn výskyt obvyklou účinností.
  • Page 145 Ostatní ª Videokamera Při použití videokamery na místě, kde se ≥Používá-li se videokamera po dlouhou dobu, její nachází písek nebo prach, zabraňte vniknutí písku nebo prachu do těla a zásuvek těleso se zahřívá, nejedná se však o funkční videokamery. Chraňte videokameru také před poruchu.
  • Page 146 Ostatní ª Akumulátor Nezahazujte použité akumulátory do ohně. ≥Ohřívání akumulátoru nebo jeho odhození do Akumulátor použitý ve videokameře obsahuje ohně může způsobit výbuch. ionty lithia a je možné jej víckrát nabíjet. Tento V případě, že doba použití akumulátoru akumulátor je citlivý na teplotu a vlhkost a efekt zůstává...
  • Page 147 Ostatní ª Kazeta ª LCD monitor/Hledáček Nikdy neklaďte kazetu na místa s vysokou LCD monitor ≥Když se LCD monitor zašpiní, osušte jej teplotou. ≥Mohlo by dojít k poškození pásku a jemným suchým hadrem. ≥V místech se značnou změnou teploty může následnému vzniku šumu mozaikového typu při přehrávání.
  • Page 148: Objasnění Pojmů

    Ostatní Objasnění pojmů 1) Skutečný rozsah automatického nastavení vyvážení bílé na této videokameře ª Automatické vyvážení bílé 2) Modrá obloha 3) Obrazovka televizoru Nastavování automatického vyvážení bílé 4) Oblačná obloha (déšt) rozezná barvy světla a upraví je tak, aby byla 5) Sluneční...
  • Page 149 Ostatní Snímání subjektu, jehož jeden konec se nachází blízko videokamery a druhý konec je vzdálenější ≥Vzhledem k tomu, že automatické zaostřování provádí nastavení na střed obrazu, je nemožné zaostřit subjekt, který je umístěn jak v přední, tak i v zadní zóně. Snímání...
  • Page 150: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Rozměry: 67,0 mm (W) 84,5 mm (H) 119,3 mm (D) (bez vyčnívající části) Technické údaje Hmotnost: Přibližně 390 g (bez dodaného akumulátoru a DV kazety) Digitální videokamera Přibližně 470 g Bezpečnostní pokyny (s dodaným akumulátorem a DV kazety) Provozní...
  • Page 151: Információk Az Ön Biztonsága Érdekében

    MAGYAR ª Figyelmesen olvassa el a kezelési Információk az Ön biztonsága útmutatót és ennek megfelelően érdekében használja a kamkordert. ≥Minden olyan kár vagy meghibásodás, amely nem a kezelési útmutatóban leírt FIGYELEM: használatból adódik, kizárólag a A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY felhasználót terheli. TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN Próbálja ki a kamkordert.
  • Page 152 ª EMC Elektromágneses összeférhetőség Tájékoztató az elektromos és Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán elektronikus berendezések hulladékainak található. ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum Csak a javasolt tartozékokat alkalmazza. szerepel a ≥Csak a tartozékként adott AV kábeleket termékeken és/vagy használja.
  • Page 153 Tartalomjegyzék Információk az Ön biztonsága Lejátszási üzemmód érdekében ..........151 Szalaglejátszás..........180 Állókép-léptetéses lejátszás......181 Használat előtt Lejátszás TV készüléken keresztül ....181 Tartozékok ........... 154 Megvásárolható tartozékok ......154 Szerkesztés üzemmód A készülék részei és kezelése ..... 154 Másolás DVD felvevőre vagy videómagnóra A csuklópánt..........
  • Page 154: Használat Előtt

    Használat előtt Használat előtt A készülék részei és kezelése Tartozékok ª Kamkorder A termékkel szállított tartozékok a következők. K2GJ2DC00015 vagy VSK0698 K2CQ2CA00006 K2GJ2DC00011 K2KC4CB00022 vagy LSSB0017 K2KC4CB00020 1) Hálózati adapter, egyenfeszültségű Fehéregyensúly érzékelő -178- csatlakozókábel, hálózati csatlakozókábel Lencsefedél nyitás/zárás kapcsoló -156- -156- 2) Akkumulátor...
  • Page 155 Használat előtt (21) Hangszóró -180- (13) (22) Üzemmódválasztó gombok [AUTO]/ (14) [MANUAL AF/MF] -167- -176- -177- -178- (15) -179- (16) (23) Nullázó gomb [RESET] -190-, -193- (10) (17) (24) USB csatlakozóaljzat [ ] -183- (11) (18) (25) Világítás gomb [LIGHT] -166- (26) DV csatlakozóaljzat [DV]...
  • Page 156: A Csuklópánt

    Ezért a kamkorder használata előtt hosszát. töltse fel az akkumulátort. Állítsa be a szíj hosszát. ≥Az akkumulátor töltési ideje ( -158- ≥Javasoljuk, hogy Panasonic akkumulátort használjon. ( -154- ≥Más akkumulátor használata esetén nem tudjuk garantálni a kamkorder minőségét. ≥Ha a hálózati adapterhez az egyenfeszültségű...
  • Page 157 Használat előtt ª Csatlakoztatás a hálózati kimenethez ª Az akkumulátor eltávolítása A hálózati adapter csatlakoztatásakor a készülék A [BATTERY] kar csúsztatása mellett az standby üzemmódba kerül. Az áramkör eltávolításhoz csúsztassa az akkumulátort. mindaddig “élő”, amíg a hálózati adapter be van dugva a konnektorba.
  • Page 158: A Töltés Időtartama És A Rendelkezésre Álló Felvételi Időtartam

    Használat előtt ≥Amikor Ön a keresőt és az LCD monitort A töltés időtartama és a egyszerre használja, saját maga felvétele rendelkezésre álló felvételi időtartam céljából előrefelé fordítja az LCD monitort, Az alábbi táblázatokban feltüntetett időtartamok stb. 25 oC-os hőmérsékletre és 60%-os ≥Használat vagy töltés után az akkumulátor páratartalomra vonatkoznak.
  • Page 159 Használat előtt ª Az áramellátás kikapcsolása Az áramellátás kikapcsolásához hajtsa be az LCD monitort és tolja vissza a keresőt. Az üzemmódválasztó tárcsát fordítsa OFF helyzetbe. ≥Az áramellátás kikapcsolásakor az ≥Az áramellátás csak akkor kapcsol ki, ha az állapotkijelző kialszik. LCD monitor be van hajtva és a kereső be van tolva.
  • Page 160: Dátum És Óraidő Beállítás

    Használat előtt Dátum és óraidő beállítás Az LCD monitor használata A kamkorder első alkalommal való Úgy is készíthet felvételt, hogy közben azt a bekapcsolásakor megjelenik a kihajtott LCD monitoron figyeli. [SET DATE AND TIME] üzenet. Ujját helyezze az LCD monitor nyitórészre és húzza ki az LCD monitort a nyíllal jelzett irányba.
  • Page 161: A Kereső Használata

    Használat előtt A kereső használata Gyorsindítás A gyorsindítás [BE] helyzetében az akkumulátor ª A kereső széthúzása akkor is működik, ha az LCD monitor és a kereső Húzza ki és a hosszabbítási gombot fogva zárt állapotban van. húzza szét a keresőt. Az LCD monitor vagy a kereső...
  • Page 162: A Kazetta Behelyezése/Kivétele

    Használat előtt ª A gyorsindítás törléséhez A kazetta behelyezése/kivétele Beállítás [BEÁLLÍT] >> [GYORSINDÍTÁS] >> Tegye fel a hálózati adaptert vagy az [KI]. ( -165- akkumulátort, és kapcsolja be az ≥Az állapotjelző elalszik, és az áramellátás áramellátást. kikapcsol, ha az üzemmódválasztó tárcsát Csúsztassa el az [OPEN/EJECT] kart és OFF-ra állítják, miközben a készülék gyorsindító...
  • Page 163: A Joystick Használata

    Használat előtt ≥A kazettarekesz borító lezárásakor ügyeljen A joystick használata arra, hogy abba semmi ne szoruljon be (például ª kábel). Joystick alapműveletek ≥Használat után mindig teljesen csévélje vissza a Műveletek a menüképernyőn szalagot, majd vegye ki és tegye dobozba a Egy tétel kiválasztásához mozgassa fel, le, balra kazettát.
  • Page 164: Súgó Üzemmód

    Használat előtt Súgó üzemmód 2) Szalagfelvételi üzemmód (Amikor a [MANUAL AF/MF] gombot A funkció magyarázatához válasszon ki egy megnyomják a manuális üzemmód ikont. beállításához) ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra. A joysticket megnyomva jelenítse meg az ikont a felvételi szünet alatt. Addig mozgassa lefelé...
  • Page 165: A Nyelv Megváltoztatása

    Használat előtt A nyelv megváltoztatása Az almenü kiválasztásához mozgassa a joysticket fel vagy le. Lehetőség van a képernyőkijelző, illetve a menüképernyő nyelvének megváltoztatására. Beállítás [LANGUAGE] >> válassza ki a kívánt nyelvet. A kiválasztás beállításához mozgassa jobbra vagy nyomja meg a joysticket. A menüképernyő...
  • Page 166: Az Lcd Monitor/Kereső Beállítása

    Használat előtt Az LCD monitor/kereső beállítása Felvételkészítés a beépített LED videólámpával ª A fényerő és a színtelítettség beállítása Nyomja meg a [LIGHT] gombot. Beállítás [BEÁLLÍT] >> [LCD BEÁLL.] vagy [KERESŐ BEÁLL.] >> [IGEN]. LIGHT ≥A [ ] ikon jelenik meg az LCD monitoron. ª...
  • Page 167: Felvételi Üzemmód

    Felvételi üzemmód Felvételi üzemmód ª Ellenőrzési lépések ≥A csuklópánt beállítása ( -156- Felvétel előtti ellenőrzés ≥Nyissa ki az LCD monitort vagy a keresőt. (A felvételkészítés addig nem indul el, amíg az Ellenőrizze a következőket, ha fontos események LCD monitor vagy a kereső zárva van. Az (pl.
  • Page 168: Felvétel Kazettára

    ≥Az LP üzemmód lehetőségeinek maximális beállítást a csatlakoztatott televízión ( -181- ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi kiaknázása érdekében LP jelzéssel ellátott Panasonic kazetták használatát javasoljuk. üzemmódra. ≥Bár LP (lassú) szalagsebesség üzemmódban a képminőség nem romlik az SP üzemmódéhoz képest, a lejátszott képen mozaikszerű zaj jelentkezhet, illetve egyes funkciók nem...
  • Page 169: A Felvétel Ellenőrzése

    Felvételi üzemmód ª Megjelenítés a képernyőn Üresrész keresés funkció szalagfelvételi üzemmódnál Megkeresi az utolsó felvétel végét (a még üres szalagrészt). A keresés befejezésekor az üresrész keresés funkció törlődik, a kamkorder pedig 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f felvételi szünet üzemmódba kerül. R 0:30 R 0:30 R 0:30...
  • Page 170: Állókép Felvétele Szalagra (Fényképfelvétel)

    Felvételi üzemmód Állókép felvétele szalagra Zoom be/ki funkció (fényképfelvétel) Az optikai zoom mértéke maximum 42k lehet. ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi A kamkorder lencséje állóképek felvételére is üzemmódra. alkalmas. Széleslátószögű felvételkészítés (zoom ki): ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi Tolja a [W/T] kart a [W] felé. üzemmódra.
  • Page 171: Felvétel Készítése Saját Magáról

    Felvételi üzemmód ª Digitális zoom funkció Felvétel készítése saját magáról Amikor a zoom nagyításának mértéke a Lehetőség van arra, hogy Ön felvételt készítsen 42-szeresnél, bekapcsol a digitális zoom funkció. saját magáról és közben figyelje az LCD monitort. A digitális zoom funkcióval Azt is megteheti, hogy a kamkorder előtt levő...
  • Page 172: Ellenfény Kompenzációs Funkció

    Felvételi üzemmód Ellenfény kompenzációs funkció Színes éjszakai felvétel funkciók Megakadályozza, hogy a hátulról megvilágított Ezzel a funkcióval a témák sötét helyen is színes téma túl sötét legyen. felvételen örökíthetők meg és kiemelhetők a ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi háttérből. üzemmódra. Tegye állványra a kamkordert, hogy elkerülje Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a annak rázkódását.
  • Page 173: Lágy Bőr Üzemmód

    Felvételi üzemmód Lágy bőr üzemmód Kivilágosítás/elsötétítés funkció Ennek segítségével a bőr színe lágyabb tónust Kivilágosítás kap a felvételen. Akkor hatásos igazán, ha A kép és a hang fokozatosan megjelenik. mellkép felvétel készül az adott személyről. Elsötétítés ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi A kép és a hang fokozatosan eltűnik.
  • Page 174: Szélzaj Szűrő Funkció

    Felvételi üzemmód ª A kivilágosítás/elsötétítés törléséhez Széles képernyő/4:3 funkció Válassza ki ismét a [ ] szimbólumot. Ez a funkció széles képernyőjű TV készülékekkel ≥A kamkorder képernyőjén megjelenik a kompatibilis képek felvételét teszi lehetővé. [ÚSZTATÁS KIKAPCSOLÁSA] szimbólum. Széles képernyő funkció ª A kivilágosítás/elsötétítés színének A felvétel 16:9 képarányban történik.
  • Page 175: Képstabilizátor Funkció

    Felvételi üzemmód Képstabilizátor funkció Segédvonal funkció Csökkenti a felvétel közbeni kézmozgásokból Felvétel közben figyelje a lejtést és a kép adódó képremegést. egyensúlyát. ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi Mozgóképek felvételekor ellenőrizheti a kép üzemmódra. szintezését. A funkcióval akár a kompozíció Nyomja meg a [O.I.S.] gombot. egyensúlya is megbecsülhető.
  • Page 176: Auto Lassú Zársebesség Mód

    Felvételi üzemmód Auto lassú zársebesség mód Felvételkészítés különböző körülmények között A zársebesség csökkentésével sötét helyen is (Jelenet üzemmód) világos képek készíthetők. ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi Különböző felvételkészítési körülmények esetén üzemmódra. ez az üzemmód automatikusan beállítja a Beállítás [HALADÓ] >> [AUTO LAS ZÁR] >> zársebesség és a zárnyílás optimális értékeit.
  • Page 177: A Felvételek Természetes Színeinek Biztosítása (Fehéregyensúly)

    Felvételi üzemmód A felvételek természetes színeinek Sport üzemmód ≥A rögzített képek lejátszásának szüneteltetésekor biztosítása (fehéregyensúly) ebben az üzemmódban nincs kameraremegés. A jelenetektől és a fényviszonyoktól függően ≥Normál lejátszás során előfordulhat, hogy a előfordulhat, hogy az automatikus képmozgás nem tűnik simának. ≥Mivel a lejátszott kép színe és fényereje fehéregyensúly funkció...
  • Page 178: A Fókusz Kézi Beállítása

    Felvételi üzemmód ª Az automatikus beállítás A fókusz kézi beállítása visszaállításához Ha a körülmények miatt nehéz az automatikus Mozgassa addig a joysticket balra vagy jobbra, fókuszbeállítás, akkor a fókusz kézzel is amíg meg nem jelenik a [ ] jelzés. Vagy beállítható.
  • Page 179: A Zársebesség/Zárnyílás Kézi Beállítása

    Felvételi üzemmód A zársebesség/zárnyílás kézi A zársebesség kézi beállítása ≥Mivel a lejátszott kép színe és fényereje beállítása változhat, érdemes kerülni a fénycső, valamint Zársebesség a higanygőz- és nátriumlámpa fénye melletti A zársebesség beállítása gyors mozgású témák felvételkészítést. felvételénél hasznos. ≥A zársebesség kézi növelésekor csökken az Zárnyílás érzékenység és ennek megfelelően A zárnyílás beállítása akkor hasznos, amikor a...
  • Page 180: Lejátszási Üzemmód

    Lejátszási üzemmód Lejátszási üzemmód ª A hangerő beállításához Állítsa be a hangszóró lejátszási hangerejét. Szalaglejátszás A hangerő a [sVOLr] kar mozgatásával állítható be. ≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. (Az LCD monitoron automatikusan megjelenik egy műveleti ikon.) Használja a joysticket. [i] felé: nő a hangerő [j] felé: csökken a hangerő...
  • Page 181: Állókép-Léptetéses Lejátszás

    Lejátszási üzemmód Állókép-léptetéses lejátszás Lejátszás TV készüléken keresztül ≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási A kamkorderrel rögzített képek TV készüléken üzemmódra. keresztül is lejátszhatók. ≥Helyezzen be a kamkorderbe egy felvételt A lejátszás szüneteltetéséhez a joysticket felfelé mozgatva válassza ki az [1/;] ikont. tartalmazó...
  • Page 182: Szerkesztés Üzemmód

    Szerkesztés üzemmód Szerkesztés üzemmód Kapcsolja be és állítsa szalaglejátszási üzemmódra a kamkordert. Másolás DVD felvevőre vagy A TV készüléken és a felvevő eszközön videómagnóra (Átjátszás) válassza ki a bemeneti csatornát. A lejátszás elindításához a joysticket felfelé A kamkorderrel felvett képek DVD-RAM lemezen mozgatva válassza ki a [1/;] ikont.
  • Page 183: Felvételkészítés A Dv Kábel Használatával (Digitális Átjátszás)

    Szerkesztés üzemmód Felvételkészítés a DV kábel A kamkorder használata használatával (Digitális átjátszás) webkameraként Ha Ön a kamkordert egy DV csatlakozóaljzattal A Windows XP frissítése SP2 verzióra: [start] >> rendelkező másik digitális videóberendezéshez [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. csatlakoztatja a (külön megvásárolható) Ha a kamkorder csatlakoztatva van a személyi VW-CD1E 1 DV kábel segítségével, akkor kiváló...
  • Page 184: Alkalmazás Macintosh Esetén

    Szerkesztés üzemmód ª A kamkorder webkameraként történő Alkalmazás Macintosh esetén használatakor ª iMovie HD működési környezet Amikor a kamkordert szalaglejátszási Operációs rendszer: üzemmódban használja webkameraként, a Előzetesen telepített; műveleti ikon eltér a szokásos alkalmazás során Mac OS X v10.4 megjelenő ikontól. CPU: PowerPC G5 Intel Core Duo...
  • Page 185: Megjegyzések

    Szerkesztés üzemmód Megjegyzések ® ®, ® ≥Microsoft , Windows Windows Vista és ® DirectX a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. ® ® , Core™ és a Pentium ≥Az Intel az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
  • Page 186: Menü

    Menü Menü ª [SZALAGLEJÁTSZÁSI ÜZEMMÓD] Menülista A menük ábrái és illusztrációi csak a könnyebb megértést szolgálják, és a menük tényleges szimbólumaitól eltérnek. ª [SZALAGFELVÉTELI ÜZEMMÓD] 1) [ALAP] [DÁTUM/IDŐ] -187- 2) [HALADÓ] [LEJÁTSZ.ISM.] -180- 3) [BEÁLLÍT] 1) [ALAP] [12 bit AUDIÓ] -188- [MOTÍVUMPRG.] -176-...
  • Page 187: Felvételkészítéshez Kapcsolódó Menük

    Menü Felvételkészítéshez kapcsolódó ª [ENERGIATAKAR.] [KI]: Ha mintegy 5 percen keresztül menük semmilyen művelet nem történik, automatikusan bekapcsol a ª [DÁTUM/IDŐ] standby üzemmód. A standby A dátum és óraidő kijelzései között vált. üzemmódban villog a [;] ≥A kamkorder automatikusan a szalagra rögzíti a szimbólum és a szokásosnál felvételkészítés napját és pontos idejét.
  • Page 188: Lejátszáshoz Kapcsolódó Menük

    Menü Lejátszáshoz kapcsolódó menük Egyéb menük ª ª [12 bit AUDIÓ] [EREDETI BEÁLL.] Ha Ön egy utóhangosításra képes típussal A [IGEN] tétel kiválasztásával állítsa vissza a szeretné a hangot szerkeszteni, akkor a képeket menübeállításokat a szállításkori helyzetbe akkor, [12bit] beállítás mellett rögzítse. ha az adott funkciókombinációtól függően akad A [12bit] hangbeállítás mellett készített szalag olyan menü, amelyik nem választható...
  • Page 189: Egyebek Kijelzések

    Egyebek Egyebek Portré üzemmód (Jelenet üzemmód) -176- Kijelzések Gyenge megvilágítás üzemmód (Jelenet üzemmód) -176- A képernyőn megjelennek a különböző funkciók Reflektor üzemmód és a kamkorder állapota. (Jelenet üzemmód) -176- Alapkijelzések Szörf és hó üzemmód Az akkumulátorban még tárolt (Jelenet üzemmód) -176- energia Automatikus fehéregyensúly...
  • Page 190: Figyelmeztető/Alarm Kijelzések

    Egyebek Figyelmeztető/alarm kijelzések MÁSOLÁSVÉDELEM ELLENŐRZÉSE: Ön olyan kazettára próbál felvételt Az alábbi jelzések bármelyikének megjelenése készíteni, amelyen a véletlen törlést vagy villogása esetén kérjük, ellenőrizze a megakadályozó lapka [SAVE] állásban van. kamkordert. Ön olyan kazettára próbál digitális Visszaigazoló kijelzések átjátszást végezni, amelyen a véletlen Y: Olyan kazetta került behelyezésre, amelyen törlést megakadályozó...
  • Page 191: Egyidejűleg Nem Használható Funkciók

    Egyebek Egyidejűleg nem használható Mielőtt a szervizhez fordulna funkciók (problémák és elhárításuk) Specifikációtól függően a kamkorder egyes Áramellátás/készülékház funkciói kiiktatódnak, illetve nem választhatók ki. 1: A kamkorder áramellátása nem Az alábbi táblázat a körülményektől függően kapcsolható be. korlátozott funkciók példáit mutatja. •...
  • Page 192 Egyebek 5: A kamkorder nem működik, bár 4: Az automatikus fókuszbeállítás nem áramellátása megfelelő. működik. A kamkorder nem működik megfelelően. • Kézi fókuszbeállítás van kiválasztva? Ha • A kamkorder csak akkor működik, ha Ön automatikus fókuszbeállítás van kiválasztva, kinyitja az LCD monitort vagy széthúzza a akkor a fókusz automatikusan kerül beállításra.
  • Page 193 Egyebek Lejátszás (hang) Egyebek 1: Lejátszáskor nem hallható hang a 1: A kijelzés eltûnik, a képernyõ lefagy, vagy kamkorder beépített hangszórójából. nem lehetséges mûveleteket végezni. • A hangerő alacsony szintre van beállítva? • Kapcsolja ki a kamkordert áramellátását. Ha az Lejátszáskor a [jVOLi] kart tolva jelenítheti áramellátás nem kapcsolható...
  • Page 194: Használati Óvintézkedések

    Egyebek Használati óvintézkedések ª Tudnivalók az elszennyeződött fejekről ª Tudnivalók a páralecsapódásról A videófejek (a szalaggal leginkább érintkező Ha Ön olyankor kapcsolja be a kamkordert, részek) elszennyeződésekor a normál amikor a fejen vagy a szalagon páralecsapódás felvételkészítés és lejátszás nem lesz történt, akkor a páralecsapódás jele [3] (sárga megfelelő.
  • Page 195 Egyebek ª Tudnivalók a kamkorderről Ha Ön poros vagy homokos helyen (például ≥Hosszabb időn át való használat közben a vízparton) használja a kamkordert, akkor ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen por vagy kamkorder felmelegszik, de ez nem jelent homok a készülékházba és a meghibásodást.
  • Page 196 Egyebek ª Tudnivalók az akkumulátorról Tilos az akkumulátort tűzbe dobni. ≥Az akkumulátor melegítése vagy tűzbe dobása A kamkorderhez egy darab tölthető lítiumionos akkumulátor használatos. Az akkumulátor robbanást okozhat. érzékeny a hőmérsékletre és a páratartalomra, és Ha az üzemidõ az akkumulátor teljes feltöltése a hőmérséklet hatása a hőmérséklet után is nagyon rövid, akkor az akkumulátor emelkedésével vagy csökkenésével...
  • Page 197 Egyebek ª Tudnivalók a kazettáról ª LCD monitor/Kereső Soha ne tegye a kazettát meleg helyre. LCD monitor ≥Ezáltal ugyanis sérülhet a szalag, ami ≥Ha bepiszkolódik az LCD monitor, száraz puha lejátszáskor mozaikszerű zajt eredményez. ronggyal törölje le. ≥A komoly hőmérsékletváltozásoknak kitett A használatot követő...
  • Page 198: Kifejezések Magyarázata

    Egyebek Kifejezések magyarázata ª Fehéregyensúly A különböző fényforrások hatására a kamkorderrel ª Automatikus fehéregyensúly készített felvétel kék vagy piros árnyalatot kaphat. A fehéregyensúly beállítás felismeri a fény színét Ennek elkerülésére állítsa be a fehéregyensúlyt. és a beállítást úgy végzi el, hogy a fehér tiszta A fehéregyensúly beállítás különböző...
  • Page 199: Specifikáció

    Specifikáció Specifikáció Digitális interfész: DV kimeneti csatlakozó (IEEE1394, 4 pólusú) Méretek: Specifikáció 67,0 mm (szélesség) 84,5 mm (magasság) 119,3 mm (mélység) (a kiálló rész nélkül) Digitális videókamera Tömeg: Információk az Ön biztonsága érdekében Kb. 390 g (a tartozékként adott akkumulátor és DV kazetta nélkül) Tápfeszültség: Kb.
  • Page 200 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. LSQT1290 B Web site: http://panasonic.net F1207KE1038 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Table of Contents