Download  Print this page

Advertisement

Chef and Major
KM330 – KM630 series

Advertisement

   Also See for Kenwood Chef and Major KM330 series

   Summary of Contents for Kenwood Chef and Major KM330 series

  • Page 1 Chef and Major KM330 – KM630 series...
  • Page 2 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the ● appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 3 the mixer the mixing tools and some of their uses K-beater For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed ● potato. whisk For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, ● mousses, soufflés. Don’t use the whisk for heavy mixtures (eg creaming fat and sugar) - you could damage it.
  • Page 4: Troubleshooting

    troubleshooting problem The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t ● reaching the ingredients in the bottom of the bowl. solution Adjust the height. Here’s how: ● Unplug. Raise the mixer head and insert the whisk or beater. Hold it, then loosen the nut Lower the mixer head.
  • Page 5 To buy an attachment not included in your pack, call your repairer. KENWOOD attachment attachment code flat pasta maker AT970A additional pasta attachments tagliatelle AT971A (not shown) used in conjunction tagliolini AT972A with AT970A trenette AT973A spaghetti...
  • Page 7 Wash by hand, then dry thoroughly. ● service and customer care If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced ● or an authorised repairer. KENWOOD KENWOOD If you need help with: using your machine ● servicing or repairs ●...
  • Page 8 recipes See important points for bread making on page 4 . white bread stiff yeast dough ingredients 1.36 kg ( 3 lb) strong plain flour ● 15 ml ( 3 tsp) salt ● 25 g ( 1 oz) fresh yeast; or 15g/20 ml ( ⁄...
  • Page 9 recipes continued strawberry and apricot gâteau ingredients: sponge 3 eggs ● 75 g ( 3 oz) caster sugar ● 75 g ( 3 oz) plain flour ● filling and decoration 150 ml ( ⁄ pt) double cream ● Sugar to taste ●...
  • Page 10 Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor, o a la central de Servícios Técnicos: PRESAT, S.A. - Tel. 93- 247 85 70, o a KENWOOD ESPAÑA - Av. Ports d'Europa, 100 3ª Pl. Zona ZAL, Edif. Service Center, 08040 BARCELONA, ESPAÑA - TEL.: 93-552 58 75 - FAX:93-...
  • Page 11 As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico. ● Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza ● caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 12 a máquina os acessórios de misturar e algumas das suas funções batedor em ‘K’ para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas para ● bolos, recheios, éclairs e puré de batata. pinha para ovos, natas, massas para fritos, pão-de-ló sem gordura, ●...
  • Page 13 resolução de problemas problema A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não ● alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela. solução ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte: ● Retire a ficha da tomada.
  • Page 14 Para comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnico autorizado KENWOOD acessório código do acessório aparelho para massas direitas AT970A acessórios adicionais para tagliatelle AT971A massas (não ilustrado) utilizado tagliolini AT972A em conjuntocom o AT970A...
  • Page 16 Se o fio estiver danificado, deverá, por razões de segurança, ser ● substituído pela ou por um técnico autorizado KENWOOD KENWOOD Se necessitar de ajuda em relação ao seguinte: utilização da sua máquina ●...
  • Page 17 receitas Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 55. pão branco massa com fermento mole ingredientes 2,6kg de farinha branca normal ● Esta quantidade é apenas 1,3 litros de leite ● para a série KM630. Para a 300g de açúcar ●...
  • Page 18 receitas continuação Merengues ingredientes 4 claras de ovo ● 250g de açúcar em pó, peneirado ● método Forre o seu tabuleiro de ir ao forno com papel vegetal antiaderente. Bata as claras de ovo e o açúcar à velocidade máxima por cerca de 10 minutos até...
  • Page 19 Garantia. 4. Esta Garantia só pode ser utilizada nos Agentes de Serviço Autorizados Kenwood depois de devidamente preenchida, rubricada e acompanhada do respectivo documento de compra. ARIES LUSITANIA RUA DA BOTICA 252, 1° sala 1,2,3...
  • Page 20 Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ● Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis ● apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 21 mixeren mixerredskaberne og nogle af deres anvendelser K-spade Til at røre kagedej, småkager, butterdej, glasur, kagefyld, ● vandbakkelser og kartoffelmos m.v. piskeris Til at piske æg, piskefløde, pandekagedej, lagkagedej, marengs, ● ostekage, mousse, soufflé. Piskeriset må ikke anvendes til tykkere deje (som f.eks.
  • Page 22 fejlfinding problem: Piskeriset eller K-spaden rammer bunden af skålen eller når ikke ned til ● ingredienserne i bunden af skålen. løsning Tilbehørshøjden justeres på følgende måde: ● Tag stikket ud af stikkontakten. Løft mixerhovedet og sæt piskeriset eller K-spaden i. Hold fast i tilbehøret og løsn møtrikken Sænk mixerhovedet.
  • Page 23 Ønsker De at købe tilbehør, der ikke er medleveret i pakken, skal De henvende Dem til KENWOOD forhandleren. tilbehør tilbehørskode fladt pasta apparat AT970A andet pasta tilbehør tagliatelle AT971A (ikke vist) anvendes tagliolini AT972A sammen med med AT970A...
  • Page 25 ● service og kundeservice Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde ● udskiftes af eller en autoriseret forhandler. KENWOOD KENWOOD Hvis De har brug for hjælp med: brug af maskinen ● service eller reparationer ● så kontakt den forretning, hvor De har købt maskinen.
  • Page 26 opskrifter Se vigtige tips om æltning af brød på side 64. franskbrød blød gærdej ingredienser 2,6kg hvedemel ● Denne mængde er til 1,3 liter mælk ● KM630 serien. Til KM330 300g sukker ● serien skal mængderne 450g margarine ● halveres og alt melet skal 100g frisk gær eller 50g tørgær ●...
  • Page 27 opskrifter fortsat marengs ingredienser 4 æggehvider ● 250g flormelis, sigtet ● metode Læg bagepapir på en bageplade. Pisk æggehviderne og sukkeret på maksimal hastighed i ca. 10 minutter, indtil de er stive. Sæt marengsdejen på bagepladen med en ske (eller brug en sprøjtepose med en 2,5cm stjernedyse).
  • Page 28 Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem inte ensamma med den. ● Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om ● apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
  • Page 29 blandaren blandarverktygen och några av deras användningsområden K-spaden Används för att göra tyngre mjuka kakor, småkakor, pajdeg, glasyrer, ● fyllningar, petit-choux och potatismos. vispen Används för att vispa ägg, grädde, pannkakssmet, lätta sockerkakor, ● maränger, ostkakor, mousse och suffléer. Använd inte vispen till tung kaksmet, t.ex.
  • Page 30 felsökning problem Vispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner till ● ingredienserna på botten av skålen. lösning Justera höjden. Så här gör du: ● Drag ur kontakten ur vägguttaget. Fäll upp överdelen och sätt i vispen/spaden. Håll fast vispen/spaden och lossa låsmuttern Fäll ner överdelen.
  • Page 31 Om du vill skaffa tillsatser som inte ingick i köpet, kan du kontakta -reparatör. KENWOOD tillsats tillsatskod pastamaskin AT970A extra pastatillsatser tagliatelle AT971A (visas ej) används tagliolini AT972A med AT970A trenette AT973A spaghetti AT974A pastamaskin följer ett munstycke för maccheroni rigati.
  • Page 33 Diska för hand och torka noga, eller maskindiska. ● stänkskydd Handdiska och torka väl. ● service och kundtjänst Om kabeln skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD ● eller en av godkänd reparatör. KENWOOD Om du behöver hjälp med: att använda maskinen ●...
  • Page 34 recept se viktiga anvisningar för brödbak sid 72. vitt bröd lös jäsdeg ingredienser 2,6kg vetemjöl ● Mängderna avser KM630- 1,3 l mjölk ● serien. För KM330-serien 300g socker ● halverar du mängderna och 450g margarin ● tillsätter allt mjölet med en 100g färsk jäst (eller 50g torrjäst) ●...
  • Page 35 recept forts maränger ingredienser 4 äggvitor ● 250g florsocker, siktat ● gör så här Lägg bakpapper på en plåt. Vispa äggvitorna och sockret på maxhastighet i c:a 10 min tills smeten står upp i toppar. Klicka ut blandningen på bakpapperet (eller använd en spritspåse med 2,5cm stjärnmunstycke).
  • Page 36 Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig ● bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen Før maskinen slås på...
  • Page 37 Mikseren Mikseredskapene og deres anvendelse K-rører Brukes til å lage kaker, kjeks, butterdeig, glasur, fyll, vannbakkels og ● potetmos. Visp Brukes til egg, krem, pannekake/vaffelrøre, sukkerbrød, marengs, ● ostekake, fromasj, sufflé. Bruk ikke vispen til tyngre deiger (f.eks. vispe smør og sukker hvitt) - ellers kan den bli ødelagt. Eltekrok Brukes til gjærdeiger.
  • Page 38 Løsning på problemer Problem Vispen eller K-røreren slår mot bunnen av bollen, eller når ikke de ● ingrediensene som er i bunnen av bollen. Løsning Juster høyden slik: ● Trekk ut støpselet. Løft mikserhodet og sett inn visp eller røreredskap. Hold redskapen, og løsne så...
  • Page 39 Ekstra tilbehør Hvis du ønsker å kjøpe tilbehør som ikke følger med i pakken din, kan du ta kontakt med din Kenwood-forhandler eller -reparatør. vedlegg vedleggskode flat pastalager AT970A ekstra pastatilbehør tagliatelle AT971A (Ikke vist) brukes tagliolini AT972A sammen med AT970A...
  • Page 41 ● Service og kundetjeneste Hvis ledningen er skadet, må den, av sikkerhetsmessige grunner, ● erstattes av eller en autorisert -reparatør. KENWOOD KENWOOD Hvis du trenger hjelp til å: bruke maskinen ● utføre vedlikehold eller reparasjon ● ta kontakt med din forhandler.
  • Page 42 Oppskrifter Se huskeregler for brøddeig på side 80 . hveteloff myk gjærdeig ingredienser 2,6kg hvetemel ● Denne mengden er for 1,3 l melk ● KM630-serien. For KM330- 300g sukker ● serien halveres mengdene 450g margarin ● og alt melet has i på én 100g fersk gjær eller 50g tørrgjær ●...
  • Page 43 Oppskrifter forts. Marengs ingredienser 4 eggehviter ● 250g siktet melis ● fremgangsmåte Dekk bakeplaten med bakepapir Visp eggehvitene og melisen på maksimum hastighet i ca 10 minutter, til det topper seg. Sett blandingen på bakeplaten med skjeer (eller bruk en sprøytepose med en 2,5cm stjernespiss).
  • Page 44 Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. ● Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole ● korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.
  • Page 45 yleiskone yleiskoneen vakio-osat ja niiden erilaisia käyttömahdollisuuksia K-vatkain Sopii kakkujen, pikkuleipien, voitaikinoiden, sokerikuorrutusten, ● tuulihattutaikinan ja perunasoseen valmistukseen. vispilä Sopii kananmunien, kerman, ohukaistaikinan, sokerikakkutaikinan, ● marenkiseoksen, juustokakun, vaahtojälkiruokien ja kohokasseosten valmistukseen. Vispilää ei pidä käyttää raskaiden seosten, (esim. rasvan ja sokerin vaahdotus) valmistuksessa; se saattaisi vahingoittua. taikinakoukku Hiivataikinoiden valmistukseen.
  • Page 46 ongelmia - miten toimia ongelma Vispilä tai K-vatkain koskettaa kulhon pohjaa tai ei ylety kulhon pohjalla ● oleviin aineksiin. vastaus säädä korkeutta. Ohjeet alla: ● Ota pistoke pois pistorasiasta. Nosta kiinnitysvarsi ja työnnä vispilä tai vatkain paikalleen. Pidä siitä kiinni ja löysää ruuvia Laske kiinnitysvarsi alas.
  • Page 47 Ota yhteyttä Kenwood-kauppiaaseen jos haluat hankkia lisälaitteita. Seuraavassa olevien lisälaitteiden saatavuus Suomessa vaihtelee. lisälaite lisälaitteen koodi levypastakone AT970A muita pastakoneen lisälaitteita tagliatelle AT971A (ei kuvassa) käytetään taglionlini AT972A yhdessä AT970A:n kanssa trenette AT973A spagetti AT974A pastakone ssa on mukana maccheroni rigati -muotti AT910: Laitteeseen voidaan asentaa 12 lisämuottia ja pikkuleipämuotti.
  • Page 49 Pese käsin ja kuivaa sitten huolellisesti. ● huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön ● saa tehdä KENWOOD tai KENWOODin valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä ● ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Page 50 reseptejä kts myös 'huomioitava leipää valmistettaessa', sivu 88 vaalea leipä löysä hiivataikina ainekset 2,6kg tavallista vehnäjauhoa ● Tämä määrä on KM630- 1,3l maitoa ● mallille. KM330-mallissa 300g sokeria ● puolita määrät ja lisää 450g margariinia ● jauhot yhdellä kertaa 100g tuoretta hiivaa ●...
  • Page 51 reseptejä jatkoa marengit ainekset 4 kananmunanvalkuaista ● 250g tomusokeria, sihdattuna ● valmistusmenetelmä Peitä paistinpelti tarttumattomalla leivinpaperilla. Vispaa munia ja sokeria noin kymmenen minuutin ajan suurimmalla nopeudella, kunnes seoksesta muodostuu pystyssä seisovaa vaahtoa. Nostele vaahtoa pellille ruokalusikalla pikkulapsen nyrkin kokoisiin kasoihin. Voit myös pursottaa marengit pellille pursottimella 2,5cm:n tähdenmuotoista suutinta käyttäen.
  • Page 52 üzere tasarlanmamıştır. Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir. ● Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz ● uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 53 karı…tırıcı karı…tırıcının parçaları ve kullanımı K-çırpıcı Pasta, bisküvi, hamur i…i, …ekerli krema, iç malzeme, ekler ve patates ● püre yapmak için kullanılır. çırpıcı Yumurta, kaymak, sulu hamur, pandispanya, kaymaklı kurabiye, peynirli ● kek, dondurulmu… krema, sufle yapmak için kullanılır. Yaò ve …ekeri kremala…tırmak gibi aòır karı…ımlar için çırpıcıyı...
  • Page 54 sorun giderme sorun çırpıçı ya da K-çırpıcı çanaòın dibine deòiyorsa ya da çarpıyorsa ya da ● çanaòın dibindeki içeriklere ula…mıyorsa. çözüm Ek parçanın yüksekliòini a…aòıda gösterildiòi gibi ayarlayınız: ● Aygıtın çalı…masını durdurunuz ve fi…ini prizden çekiniz. Karı…tırıcının kafasını kaldırarak çırpıyı ya da K-çırpıcıyı takınız. Ek parçayı...
  • Page 55 Satın aldıòınız pakette bulunmayan ek parçalar için KENWOOD satıcınıza ba…vurunuz. Ek parçalar ek parça kodu Yassı pasta yapıcı AT970A Ek pasta yapıcı parçalar talyatelle AT971A (resimde gösterilmemiştir) talyolini AT972A AT970A ek parçaları ile kullanılır trenette AT973A spagetti AT974A Pasta yapıcı...
  • Page 57 ● yıkayın. Sıçrama önleme kapağı Elle yıkayınız ve arkasından tamamen kurulayınız. ● servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir ● KENWOOD tamircisi tarafından değişitirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: makinenizin kullanımı ● servis veya tamir ●...
  • Page 58 yemek tarifleri Ekmek yapımıyla ilgili yönergeler için 96. sayfaya bakınız. beyaz ekmek yumuşak mayalı hamur içerikler 2.6kg sade un ● Bu miktar KM630 serileri içindir. 1.3 litre süt ● KM330 serileri için, miktarı 300gr toz …eker ● yarıya indirin ve tüm unu bir 450gr margarin ●...
  • Page 59 yemek ve tatlı tariflerinin devamı kaymaklı kurabiye içerikler 4 yumurta akı ● 250gr elenmi… pudra …ekeri ● pi…irme yöntemi Pi…irme tepsisini yapı…maz kaòıtla kaplayınız. Yumurta aklarını ve …ekeri koyula…ıncaya kadar yakla…ık 10 dakika en yüksek hızda çırpınız. Elde ettiòiniz karı…ımı bir ka…ıkla pi…irme tepsisine koyunuz ya da 2.5cm yıldız aòızlı...
  • Page 60 Dohlédněte, aby si děti s přístrojem nehrály. ● Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou ● odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
  • Page 61 kuchyñskƒ strojek míchací p¡ídavná za¡ízení a nêkteré mo¥nosti jejich pou¥ití K-•lehaï K p¡ípravê dortovƒch smêsí, su•enek, rºznƒch têst na peïivo, polev, ● náplní, vêtrníkº a bramborové ka•e. •lehací metla Na vejce, smetanu, têstíïka, netuïné pi•koty, sníh, tvarohové ¡ezy, pêny ● a suflé.
  • Page 62 se¡ízení a drobné opravy problém •lehací metla nebo K-•lehaï nará¥ejí na dno mísy nebo nedosahují na ● p¡ímêsi na dnê mísy. ¡e•ení Se¡iõte vƒ•ku nástroje. Postupujte p¡itom následovnê: ● Robot vytáhnête ze zásuvky. Zvednête rameno robota a zasuñte do nêj •lehaï ïi hnêtaï. Rukou ho dr¥te, a p¡itom povolte matici Rameno robota sklopte.
  • Page 63 Chceteli zakoupit p¡íslu•enství, které není souïástí vybavení Va•eho robota, obraflte se na opravnu spot¡ebiïº KENWOOD přídavné zařízení kódové označení přídavného zařízení ploché tvořítko těstovin AT970A přídavná tvořítka těstovin tagliatelle AT971A (nezobrazená) používaná tagliolini AT972A společně s AT970A trenette AT973A špagety...
  • Page 65 Myjte ji ručně a dokonale osušte. ● servis a slu¥by zákazníkºm V p¡ípadê po•kození p¡ípojné •ñºry mº¥e její vƒmênu z bezpeïnostních ● dºvodº provést pouze firma nebo firmou KENWOOD KENWOOD autorizovaná opravna. pokud pot¡ebujete pomoc s: pou¥itím spot¡ebiïe, ● servisem a opravami, ●...
  • Page 66 recepty Viz dºle¥ité body p¡ípravy chlebového têsta na str. 104 bílý chléb mekké kynuté testo p¡ísady 2,6kg hladké mouky ● 1,3 l mléka Toto množství je pro radu ● 300g cukru KM630. Pro radu KM330 ● 450g pokrmového tuku použijte polovicní množství a ●...
  • Page 67 recepty pokraïování snêhové pusinky p¡ísady 4 bílky ● 250g prosetého prá•kového cukru ● postup Plechy na peïení vylo¥íme nelepivƒm pergamenovƒm papírem na peïení. Bílky a cukr •leháme maximální rychlostí asi 10 minut, a¥ se vytvo¡í tuhƒ sníh, kterƒ stojí do •piïky. Ze smêsi tvo¡íme l¥icí...
  • Page 68 őket. A gyermekekre figyelni kell, nehogy a készülékkel játsszanak. ● A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal ● felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
  • Page 69 a keverògép a csatlakoztatható keveròk K-keverò Tészták, mázak, krémek és töltelékek kikeveréséhez, illetve ● burgonyapüré készítéséhez. habverò Tojás, tejszín felveréséhez, illetve palacsintatészta, zsír nélküli ● piskótatészta, habcsók, túrótorta valamint különbözò habok és pudingok kikeveréséhez. Sûrû anyagokhoz (pl. zsír és cukor kikeveréséhez) ne használja a habveròt, mert deformálódhat.
  • Page 70 hibakeresés a hiba A habverò vagy a K-keverò a keveròtál aljának ütközik vagy az edény ● alján nem kever tökéletesen. megoldás Az alábbiak szerint állítsa be a keverò magasságát. ● A csatlakozó dugaszt húzza ki a hálózatból. Hajtsa fel a keverògémet, és helyezze be a habveròt/K-keveròt. Egyik kezével fogja meg a keveròt, és lazítsa meg az anyát Hajtsa le a keverògémet.
  • Page 71 A csatlakoztatható tartozékok Az alapcsomagban nem mellékelt tartozékok külön is megvásárolhatók. Forduljon a helyi KENWOOD javítóvállalathoz. tartozék tartozék kódja lasagna készítő AT970A az AT970A-hez rendelhető további tagliatelle AT971A tésztakészítő tartozékok (az tagliolini AT972A ábrán nem láthatók) trenette AT973A spagetti AT974A rigati makaróni készítő...
  • Page 73 és vevòszolgálat Ha a hálózati vezeték megsérül, azonnal ki kell cserélni. A javítást - ● biztonsági okokból - csak a által megbízott javítóvállalat KENWOOD szakembere végezheti el. Ha további segítségre van szüksége: a készülék használatával ● külön tartozékok rendelésével ●...
  • Page 74 receptek Kérjük, hogy a 112. oldalon is olvassa el a kenyérkészítéssel kapcsolatos fontos megjegyzéseket. fehér kenyér lágy kelttészta hozzávalók 2,6kg sima liszt ● 1,3 liter tej Ez a mennyiség a KM630 ● 300g cukor sorozatú berendezésekre ● 450g margarin vonatkozik. A KM330 sorozatú ●...
  • Page 75 receptek foligtatás Habcsók hozzávalók 4 tojásfehérje ● 250g átszitált porcukor ● elkészítés Béleljünk ki egy tepsit zsírpapírral. Tegyük a hozzávalókat a keverò-edénybe, és a gépet maximális sebességre kapcsolva verjük addig, amíg a habverò kiemelésekor a massza csúcsos alakban megáll (kb. 10 perc). Tegyük a masszát nagyméretû...
  • Page 76 Należy sprawować kontrolę nad dziećmi, żeby nie bawiły się urządzeniem. ● Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej ● odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
  • Page 77 ubijanie/zagniatanie narzëdzia do miksowania i niektóre ich zastosowania mieszad¢o ‘K’ Do ciastek, biszkoptów, ciasta kruchego, lukrów, nadzienia, eklerów i ● t¢uczonych ziemniaków trzepaczka Do ubijania jaj, ÿmietanki, ciasta naleÿnikowego, babek bez t¢uszczu, ● bezów, serników, musów, sufletów. Nie u¯ywaj trzepaczki do mieszanin cië¯kich (np.
  • Page 78 usuwanie niesprawnoÿci problem Trzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie dosiëga ● sk¢adników na dnie miski. rozwiåzanie Wyreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej: ● Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego. Podnieÿ g¢owicë miksera i za¢ó¯ trzepaczkë lub mieszad¢o. Trzymaj za narzëdzie, nastëpnie zlu¶nij nakrëtkë Opuÿç...
  • Page 79 dostëpne narzëdzia i przystawki Aby kupiç narzëdzie nie przewidziane w zestawie, prosimy sië skontaktowaç z punktem us¢ugowym KENWOODA Nasadka Kod nasadki nasadka do wyrobu płaskiego makaronu AT970A dodatkowe nasadki do wyrobu tagliatelle AT971A makaronu (nie przedstawione tagliolini AT972A na ilustracji) stosowane trenette AT973A łącznie z AT970A...
  • Page 81 Umyć ręcznie, a następnie dokładnie osuszyć. ● serwis i ¢åcznoÿç z klientami Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to z uwagi na bezpieczeæstwo musi go ● wymieniç wy¢åcznie , wzglëdnie autoryzowany punkt KENWOOD naprawczy KENWOODA Gdy potrzebujesz pomocy: W pos¢ugiwaniu sië malakserem ● W serwisie lub naprawie ●...
  • Page 82 przepisy Wa¯ne wskazówki do zagniatania ciasta na chleb så podane na str. 120. biały chleb miękkie ciasto drożdżowe sk¢adniki 2,6kg zwyk¢ej måki ● 1,3 l mleka Ta ilość dotyczy modeli serii ● 30 dag cukru KM630. W przypadku modeli serii ●...
  • Page 83 przepisy c.d. bezy sk¢adniki 4 bia¢ka ● 25 dag przesianego cukru-pudru ● metoda Wy¢ó¯ blachë nieprzylegajåcym papierem pergaminowym. Ubijaj bia¢ka z cukrem na maksymalnej prëdkoÿci przez ok. 10 minut, a¯ bëdå sztywne. Prze¢ó¯ masë ¢y¯kå na blachë (lub u¯yj wyciskacza z koæcówkå gwiazdkå...
  • Page 84 ● Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. ● Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией. Перед включением комбайна Убедитесь, что параметры электрической сети совпадают с данными, указанными в табличке...
  • Page 85 МИКСЕР Насадки для смешивания и их назначение К-образная насадка Предназначена для приготовления тортов, бисквитов, мучных ● кондитерских изделий, сахарной глазури, начинок, эклеров и картофельного пюре. Взбивающая насадка Предназначена для взбивания яиц, кремов, жидкого теста, опарного ● теста без добавления жиров, меренг, пирогов с сырной массой, муссов...
  • Page 86 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дно ● емкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся на дне емкости. Устранение неисправности Отрегулируйте высоту. Ниже описано, как это нужно делать. ● Отключите комбайн от сети. Поднимите головку миксера и вставьте венчик или взбивалку. Захватите...
  • Page 87 Насадки для кухонного комбайна Для приобретения насадки, не входящей в комплект вашего кухонного комбайна, обратитесь в сервисный центр KENWOOD приспособления код приспособления насадка для приготовления макаронного теста AT970A дополнительные приспособления tagliatelle AT971A для приготовлениямакаронного tagliolini AT972A теста (не показано) trenette AT973A используется...
  • Page 89 Мойте только руками и тщательно просушивайте. ● Уход Если поврежден шнур питания, то в целях безопасности его ● необходимо заменить, обратившись на фирму KENWOOD или в местный официальный сервисный центр. Если вам требуется помощь при использовании комбайна ● при обслуживании или ремонте, ●...
  • Page 90 РЕЦЕПТЫ Необходимые рекомендации по выпечке хлеба см. на странице 128. белый хлеб жидкое дрожжевое тесто 2,6кг обычной муки ингредиенты ● 1,3л молока Данное количество указано ● 300г сахара для серии KM630. Для серии ● 450г маргарина KM330 уменьшите ● 100г свежих дрожжей или 50г сухих дрожжей количества...
  • Page 91 РЕЦЕПТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Меренги 4 яичных белка ингредиенты ● 250г сахарной пудры, просеять ● способ приготовления Выстелите противень пищевым неприлипающим пергаментом. Взбейте белки и сахар на максимальной скорости в течение 10 минут до получения стойкой пены. Выложите ложкой смесь на противень (или используйте кулинарный мешочек...
  • Page 92 Ekkgmij Kenwood qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab ose pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . ● Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. ● ● ● ● ●...
  • Page 93 ● ia a ● ( . . ● ¶È¤ÛÙ !ÚÔ˜ Ù· Â!¿Óˆ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÈÓËÙÔ!ÔÈËõ› ¤!ÂÈÙ· ÛÙÚ¤„ÙÂ. o ss ● ÛÙÚ¤„ÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ. o ss k ● ● ● o lss k. ● ● ● ● o lss k. CHEF MAJOR : 680 : 910...
  • Page 94 cia laq cja ● ● ● ● !Ò˜ ÙÔ!ÔõÂÙÂ›Ù·È Î·È !Ò˜ ¯ÚËÛÈÌÔ!ÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Î·!¿ÎÈ (Â¿Ó !·Ú¤¯ÂÙ·È) ● ●...
  • Page 95 KENWOOD AS970A S971A S972A $T970A S973A S974A AS910 (maccheroni rigati) S948A S950A S941A S312 S998A S998A a 639021 639150 639083 , 1,5 S337 S338 S339 S320 S935A CHEF AS956, MAJOR AS957 CHEF AS934A, MAJOR AS952A CHEF AS992A, MAJOR AS930A !Ï·ÛÙÈο Ì!ÔÏ...
  • Page 97 ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ÛÙÔÈ‚¿úÂÙ ٷ !Ï·ÛÙÈο Ì!ÔÏ Û !·Ú·ÁÂÌÈṲ̂ÓÔ !ÏùÓÙ‹ÚÈÔ !È¿ÙˆÓ ÁÈ· Ó· ÌËÓ Ù· ηٷÛÙÚ¤„ÂÙÂ. %¿Ó ‰È·õ¤ÙÂÙ ·ÓÔÍ›‰ˆÙÔ Ì!ÔÏ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ!Ôț٠!ÔÙ¤ Û‡ÚÌ·, ● !ÚÔûÞÓÙ· ·!Þ ·ÙÛ¿ÏÈ ‹ ÏÂùηÓÙÈο ÁÈ· Ó· ÙÔ !χÓÂÙÂ. ÃÚËÛÈÌÔ!ÔÈ‹ÛÙ ͇‰È ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ٷ ¿Ï·Ù·. ● ● ● ● KENWOOD ● ●...
  • Page 98 136. t ij ● ● KM630. ● KM330, ● ● ● ● 43°C. jai ssqorh ose sg f vaqg. rso gssxk. so ak si jai so ak si jai 2 - 3 le lia ssesr sa jai 200°C/400°F/ 20 - 25 ●...
  • Page 99 rtm veia t ij ● ● 110°C/225°F/ 4 - 5 ● t ij ● ● ● ● ● rso lssxk. 200°C/400°F/ ● ● ● ● ● ● 10-15ml (2-3 ● ●...
  • Page 100 OΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ Η εταιρεία KENWOOD HELLAS Μ.Ε.Π.Ε. παρέχει στους καταναλωτές 24 µήνες δωρεάν αποκατάσταση βλάβης συµπεριλαµβανοµένων των ανταλλακτικών που θα απαιτηθούν, για τα προϊόντα µικροσυσκευών KENWOOD µε τους ακόλουθους όρους: Η εγγύηση παρέχεται στον αρχικό αγοραστή της συσκευής και ισχύει από την ηµεροµηνία αγοράς της...
  • Page 101 5 ¢ F b ‰ ± u « œ « $ ' ' & O q • º V « $ K e Ë Â Ë ¥ C U · ß U z q « { U # w « – « ¢ D K V « ô ± d . œ...
  • Page 102 ¥ J H w $ F L q • u « $ w 0 1 « ¸ ¨ H W . ● 8 ´ M b ± U ¥ B & ` « $ ª & e § U ( e « ¥ % V « Ê ¥ B b ¸ ± M t Å u ‹ Ë Ø Q " t ± % u Ò · ´ M b { d ° t . Ë...
  • Page 103 « ¢ B K w ° U $ L ' % d « $ c Í Æ L X ° A d « ¡ « $ % N U “ ± M t . , § d « ¡ Å O U " W * Ë « ß ' & b « ‰ « _ § e « ¡ ●...
  • Page 104 ¨ D U ¡ F E H C 2 2 7 3 3 5 R O J A M 7 9 3 6 0 6 ± U " l « $ d – « – Ë F E H C R O J A M 6 6 7 3 9 6 ±...
  • Page 106 6 * “ ¥ K w ± U " l « $ d – « – ´ s © d ¥ o ¸ # l ¸ * ” « $ F % U " W Ë œ # F t $ ö " e ô ‚ _ ß H q . $ s ¢...
  • Page 107 ! K ' M E O n , ¸ « § F w ’ 6 î D U · « $ F % O s « ° b z w ° U $ º d ´ W £ r “ ¥ b ¥ N U ° U $ ' b ¸ ¥ Z , $ v 1 . n i m ●...
  • Page 108 1 4 4 ± U " l « $ d – « – ( , – « ¢ r ¢ e Ë ¥ b Á ) ± K F I W « $ ' I K O V î D U · « $ F % O s î...
  • Page 109 Kenwood Limited , New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com KW89438/3...

This manual also for:

Chef and major km630 series

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: