Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSD 340AIA+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke FSD 340AIA+

  • Page 2: Table Of Contents

    Refrigerator with freezer Thank you for your confi dence in buying our appliance and congratulations on the excellent choice. We hope it will successfully serve its purpose for many years. Refrigerator with freezer (hereinafter: the appliance) is intended to be used in households. The lower part is refrigerator for storing fresh food at the temperature higher than 0°C.
  • Page 3: Before Fi Rst Operation

    Before fi rst operation • The appliance is manufactured in compliance with all relevant safety standards; however, it is recommended that persons with impaired physical, motional, or mental abilities, or persons with inadequate experience and knowledge, do not use the appliance without due supervision. The same recommendation applies to minors using the appliance.
  • Page 4: A Few Tips On How To Save Power With Your Refrigerator-Freezer Combo

    The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Interior equipment of the appliance will typically vary according to the specifi c model. 1 Freezer 2 Interior light 3 Control panel 4 Adjustable glass shelves 5 Foldable egg rack (closed - 6 eggs, open - 12 eggs) 6 Pull-out glass shelf (adjustable height) 7a Storage compartment...
  • Page 6: Installation And Connections

    Installation and connections Selecting the location Selecting the location • Place the appliance in dry and well aired room. The appliance operates best at temperature ranges indicated in the chart below. Relevant class of the appliance is indicated on the rating plate. Class Ambient temperature SN (subnormal)
  • Page 7 • The appliance is fi tted with spacers to be mounted on the top edge of the condenser. They prevent the rear of the appliance to be pushed too close to the wall. Spacers are fabricated universally regarding the different distance of the condenser from the cabinet, so make sure to position them properly.
  • Page 8: Changing The Direction Of Opening The Door

    Changing the Direction of Opening the Door Freestanding appliance Necessary tools: ring spanner No.8, screwdriver, torque 25 Tilt the appliance so that the bottom hinge can be unscrewed and proceed with disassembling as shown in the Figure 3. Then fi x the assembly parts again in the opposite turn. Use the attached opposite hinge insert piece.
  • Page 9: Control Panel

    Control panel A Temperature setting and on/off knob B Super Freeze switch//turning the fan on (only with some models) Turning the appliance Turning the appliance Turn on: rotate the thermostat knob clockwise towards position 7. on/off on/off Turn off: rotate the knob back to position STOP (0). Setting the temperature •...
  • Page 10 • Operation of the fan results in more uniform distribution of temperature, faster cooling, and reduced accumulation of dew on the storage surface. The fan only operates when the refrigerator door is closed. • Activating the fan is recommended as an additional function in the following conditions: - increased temperature in the room (over 30°C), - increased humidity (during summertime),...
  • Page 11: Refrigerator Accessories

    Refrigerator accessories (Equipment depends on the model) Shelf Shelf • Shelves can be optionally placed on the guides inside the appliance. To remove the shelf, fi rst slide it out as far as the guide allows it, then slightly lift it up and pull it out. Quickly perishable food should be stored on the back i.e.
  • Page 12 Removable snack tray Removable snack tray The tray is especially handy for cold cuts, cheese, etc ... The drawer is pulled out by lifting the front part slightly and then pulling out. The handle may be moved sideways along with the drawer.
  • Page 13: Storage Of Food In The Refrigerator

    Storage of food in the refrigerator Important precautions Important precautions • Proper use of the appliance, adequately packed food, correct and hints and hints temperature and hygienic precautions produce substantial impact on the quality of stored food. • Always respect the best before date, printed on the packaging. •...
  • Page 14: Freezing Fresh Food And Storing Frozen Food

    Freezing fresh food and storing frozen food Freezing process Freezing process • Activate the fast freeze function by pressing the button (C) for continuous operation 24 hours prior intended freezing. • 24 hours before freezing fresh food, rotate the A knob to the position between 4 and 6 and use the B switch to activate the super freeze function After 24 hours, place the fresh food, distributing them evenly...
  • Page 15 Storage of industrially Storage of industrially The storage time and recommended temperature for storing frozen food frozen food commercially frozen foods is indicated on the packaging. Always follow manufacturer’s instructions for storage and use of frozen food. When shopping be careful to choose only food which is adequately packed and provided with complete data and stored in freezers where the temperature never rises above -18°C.
  • Page 16: Defrosting The Appliance

    Defrosting the appliance Automatic defrosting of Automatic defrosting of Refrigerator needs no special defrosting procedure, because ice the refrigerator the refrigerator deposited at the inner back wall is defrosted automatically. Ice deposited on the inner back wall during the compressor operation is defrosted when the compressor stops operating, and condensed water drops are drained through the outlet in the inner back wall into the drain pan situated above the compressor...
  • Page 17 • Before returning the food into the freezer, turn on the appliance, rotate the A knob back to the desired setting and deactivate the super freeze function.
  • Page 18: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Prior any cleaning attempt disconnect the appliance from the mains (see the control chapter for ON/OFF function), and pull the power cord from the mains wall outlet. Make sure to remove traces of any cleansing agents you had been using.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Fault: Cause/Remedy The appliance does not operate • Check if there is power in the socket and if the appliance is after connection to the mains: switched on. Cooling system operates • Ambient temperature too high. continuously without intermittent •...
  • Page 20: Noise Level

    Noise level The refrigerator – freezer appliances are cooled by the refrigeration system with a compressor (assisted by fan in certain models) whose operation may produce certain noise. The level of such noise depends upon the location, correct use and age of the appliance.
  • Page 21 Hűtőszekrény fagyasztóval Köszönjük a bizalmat, amelyek készülékünk megvásárlásával irántunk tanúsított. Kívánjuk, hogy a gép használata sok örömet szerezzen Önnek. A fagyasztóval rendelkező hűtőszekrény (a továbbiakban készülék) háztartásban való használatra készült. Az alsó része hűtőszekrény, friss élelmiszerek 0°C fölötti tárolására alkalmas. A felső része fagyasztó, friss élelmiszerek fagyasztására és fagyasztott élelmiszerek hosszú...
  • Page 22: Fontos Fi Gyelmeztetések

    Fontos fi gyelmeztetések • A készülék valamennyi biztonsági előírással összhangban készült, ennek ellenére nem ajánlott, hogy csökkent fi zikai, mozgásszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, felügyelet nélkül has- ználják. Ugyanez vonatkozik a készülék kiskorúak általi használatára is. •...
  • Page 23: Néhány Energiatakarékossági Tipp A Combo Hűtő-Fagyasztókészülékkel

    A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező...
  • Page 24: A Készülék Leírása

    A készülék leírása A készülék belső felszereltsége modelltől függően változhat. 1 Fagyasztó 2 A hűtőszekrény belső megvilágítására szolgáló lámpa 3 Vezérlő egység 4 Osztható üvegpolcok 5 Összehajtható tojástartó (összehajtva 6, kinyitva 12 tojásnak) 6 Kihúzható üvegpolc (magassága állítható) 7a Tároló fi ók 8 Ajtópolcok (kivitel: mély, lapos, fedéllel vagy anélkül) 9 Palacktartó...
  • Page 25: Elhelyezés És Csatlakoztatás

    Elhelyezés és csatlakoztatás A hely megválasztása A hely megválasztása • A készüléket száraz és jól szellőző helyiségben helyezzük el. Az adattáblán megadott környezeti hőmérséklet mellett működik megfelelően. A klímaosztály a készülék adattábláján található. Osztály THőmérséklet SN (szubnormál) +10°C – +32°C N (normál) +16°C - +32°C ST (subtrópusi)
  • Page 26 • Az önálló készülékekhez térköztartók vannak mellékelve, amelyek meghatározzák a készülék faltól való távolságát. Tekintettel a kondenzátor készüléktől való távolságára, a térköztartókat fordítsuk megfelelő helyzetbe és a felső szélén helyezzük el. A készülék A készülék • A készüléket a csatlakozó kábel segítségével csatlakoztassuk csatlakoztatása csatlakoztatása az elektromos hálózatra.
  • Page 27: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    Sprememba smeri odpiranja vrat Önálló készülék Önálló készülék Szükséges szerszámok: 8-as csavarkulcs, csavarhúzó, 25-ös torx A készüléket döntsük hátra úgy, hogy ki tudjuk csavarni az alsó csuklópántot, majd folytassuk a kicsavarozást a 3. számú ábráig, ezt követően pedig szereljük fel ellenkező sorrendben. Használjuk a mellékelt ellentétes irányú...
  • Page 28: A Készülék Vezérlése

    A készülék vezérlése A Hőfok-beállítás és be/kikapcsolás gomb B Super Freeze kapcsoló / ventilátor bekapcsolás gomb (csak egyes modelleknél) A készülék A készülék Bekapcsolás: forgassuk el a termosztát-gombot az óramutató be/kikapcsolása be/kikapcsolása járásával megegyző irányba, a 7-es pozíció felé. Kikapcsolás: forgassuk a gombot vissza STOP (0) pozícióba. A hőfok beállítása •...
  • Page 29 Ventilátor Ventilátor • A ventilátor működésének köszönhetően a hőmérséklet- eloszlás egyenletesebb, a hűtés gyorsabb és kevesebb pára csapódik le a tároló felületeken. A ventilátor csak akkor működik, ha a hűtőszekrény ajtaja be van csukva. • A ventilátor mint kiegészítő funkció bekapcsolása a következő esetekben javasolt: - a helyiség hőfoka magas (30°C fölött), - megnövekedett nedvesség-tartalom (nyáron),...
  • Page 30: A Hűtőszekrény Belső Felszereltsége

    A hűtőszekrény belső felszereltsége (A felszereltség modellenként különböző ) Polc Polc • A polcot tetszés szerint elhelyezhetjük a síneken a hűtőszekrény belsejében. Ha szeretnénk kivenni a hűtőszekrényből, először ütközésig húzzuk ki, majd enyhén emeljük meg és vegyük ki a készülékből. A gyorsan romló...
  • Page 31 Kihúzható fi ók Kihúzható fi ók A fi ókot főként felvágottak, sajt, stb. tárolására használhatjuk. Úgy húzhatjuk ki, hogy az első oldalát valamelyest megemeljük, majd kihúzzuk a fi ókot. A fi ók tartója a fi ókkal együtt balra és jobbra mozgatható. A hűtőszekrény részei: - Felső...
  • Page 32: Élelmiszerek Tárolása A Hűtőszekrényben

    Élelmiszerek tárolása a hűtőszekrényben Élelmiszerek tárolására Élelmiszerek tárolására • A készülék helyes használata, az élelmiszerek megfelelő vonatkozó fontos vonatkozó fontos csomagolása, a megfelelő hőfok, valamint az élelmiszer- fi gyelmeztetések fi gyelmeztetések higiéniai szabályok betartása kihatással van az élelmiszerek tárolásának minőségére. •...
  • Page 33: Fagyasztás És Fagyasztott Élelmiszerek Tárolása

    Fagyasztás és fagyasztott élelmiszerek tárolása A fagyasztás folyamata • A gyorsfagyasztás funkciót a gomb megnyomásával kapcsolhatjuk be, 24 órával a fagyasztás kívánt megkezdése előtt. • a friss élelmiszerek fagyasztása előtt 24 órával forgassuk el az A gombot 4 és 6 közötti pozícióba és a B gomb segítségével kapcsoljuk be a super freeze funkciót 24 óra elteltével helyezzük el a friss élelmiszereket egyenletesen elosztva a polcon, amelynek felső...
  • Page 34 Gyorsfagyasztott Gyorsfagyasztott A gyorsfagyasztott élelmiszerek csomagolásán jelölve van a élelmiszerek tárolása élelmiszerek tárolása tárolási idő és hőmérséklet. Ezek tárolása és használata során tartsuk be a gyártó utasításait. Csak megfelelően csomagolt élelmiszert válasszunk, amelyen minden adat megtalálható és amelyet legalább -18°C-os fagyasztóban tárolnak. Ne vásároljunk jégréteggel bevont élelmiszert, mert az valószínűleg már többször kiolvadt.
  • Page 35: A Készülék Leolvasztása

    A készülék leolvasztása A hűtőszekrény A hűtőszekrény A hűtőszekrényt nem kell leolvasztani, mert a hátsó falán a jég automatikus automatikus automatikusan leolvad. leolvasztása leolvasztása A kondenzátor működése közben a készülék hátsó falán képződő jég a kompresszor működési szüneteiben leolvad és a hűtőszekrény hátsó falának nyílásán keresztül lefolyik a kompresszor feletti edénybe, ahonnan elpárolog.
  • Page 36: A Készülék Tisztítása

    • Mielőtt az élelmiszereket visszahelyeznénk a fagyasztóba, kapcsoljuk be a készüléket, forgassuk vissza az A gombot a kívánt beállításra és kapcsoljuk ki a super freeze funkciót. A készülék tisztítása Tisztítás előtt kapcsoljuk ki és áramtalanítsuk a készüléket (lásd a vezérlés – a készülék be/kikapcsolása fejezetet) és húzzuk ki a csatlakozó...
  • Page 37 • A hűtőszekrény hátsó falán található kondenzátornak mindig tisztának, pormentesnek kell lennie. Időnként portalanítsuk nem fémből készült kefe vagy porszívó segítségével. • Tisztítsuk meg a hűtőszekrény kompresszora feletti edényt is. Ha eltávolítottuk, a tisztítás befejeztével helyezzük vissza a helyére. Ügyeljünk arra, hogy vízszintes helyzeten legyen! •...
  • Page 38: Működési Zavarok Elhárítása

    Működési zavarok elhárítása Zavar: Ok, illetve elhárítás A készülék az elektromos • Ellenőrizzük, hogy van-e a konnektorban feszültség, illetve hogy hálózatra való csatlakoztatást be van-e kapcsolva a készülék. követően nem működik: A hűtőrendszer már hosszabb • Túl magas környezeti hőmérséklet. ideje folyamatosan működik: •...
  • Page 39: Információk A Készülék Által Kibocsátott Zajról

    Információk a készülék által kibocsátott zajról A hűtő-fagyasztó készülékekben a hűtést kompresszoros hűtőrendszer biztosítja (egyes készülékeknél ventilátor is), ez pedig bizonyos zajt bocsát ki. A zaj erőssége függ az elhelyezéstől, a helyes használattól és a készülék korától. • A készülék bekapcsolását követően lehetséges, hogy a kompresszor működésbe lép (a folyadék folyásának zaja), illetve hogy a hűtővíz átfolyása a kompresszor működése közben hangosabb.
  • Page 40 Chłodziarka z zamrażarką Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli wybierając nasz produkt. Życzymy satysfakcji z dokonanego zakupu. Chłodziarka z zamrażarką (dalej: urządzenie) przeznaczone jest do użytku domowego. W części dolnej znajduje się chłodziarka, przeznaczona do przechowywania świeżej żywności w temperaturze powyżej 0°C.
  • Page 41: Ważne Ostrzeżenia

    Ważne ostrzeżenia • Urządzenie wyprodukowane jest zgodnie ze wszystkimi wymogami bezpieczeństwa. Mimo to, nie zaleca się, aby osoby o zmniejszonej sprawności fi zycznej, umysłowej lub ruchowej jak również osoby nie posiadające wiedzy lub doświadczenia, korzystały z urządzenia bez nadzoru. Ostrzeżenie odnosi się...
  • Page 42: Wskazówki Dotyczące Oszczędnego Zużycia Energii Elektrycznej W Przypadku Chłodziarko-Zamrażarek

    Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
  • Page 43: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Wewnętrzne wyposażenie urządzenia może się różnić w zależności od modelu. 1 Zamrażalnik 2 Lampka oświetlenia wnętrza chłodziarki 3 Panel sterowniczy 4 Szklane półki (podzielne) 5 Pojemnik na jajka (zamknięty: na 6 sztuk, otwarty: na 12 sztuk) 6 Wysuwana szklana półka (możliwość...
  • Page 44: Ustawienie I Podłączenie

    Ustawienie i podłączenie Wybór miejsca Wybór miejsca • Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić w suchym miejscu o dobrej wentylacji. Urządzenie działa prawidłowo w temperaturach otoczenia podanych w niżej zamieszczonej tabelce. Klasa klimatyczna urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej. Klasa klimatyczna Temperatura SN (subnormalna) od +10°C do +32°C N (normalna) od +16°C do +32°C...
  • Page 45 • Urządzenie wolnostojące jest wyposażone w podkładki dystansujące, które określają odległość urządzenia od ściany. Uwzględniając pozycje skraplacza na urządzeniu, podkładki należy odpowiednio przekręcić i umieścić je na górnej jego krawędzi. Podłączenie urządzenia Podłączenie urządzenia • Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej za pomocą...
  • Page 46: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Zmiana kierunku otwierania drzwi Urządzenie wolnostojące Urządzenie wolnostojące Potrzebne narzędzia: klucz nasadkowy nr 8, śrubokręt, torx 25 Urządzenie należy ustawić tak aby móc odkręcić dolny zawias. Czynność tę należy kontynuować aż do ryc.3. Następnie należy dokonać montażu w odwrotnej kolejności. W czasie montażu po przeciwległej stronie należy wstawić...
  • Page 47: Użytkowanie

    Użytkowanie A Pokrętło ustawienia temperatury i włączenia/ wyłączenia B Włączyć intensywne zamrażanie/Przełącznik włączenia/wyłączenia wentylatora (posiadają tylko niektóre modele) Włączenie/ wyłączenie Włączenie/ wyłączenie Włączenie: pokrętło termostatu należy obrócić w kierunku urządzenia urządzenia zgodnym z ruchem wskazówek zegara w kierunku pozycji 7. Wyłączenie: pokrętło należy obrócić...
  • Page 48 • W pozycji STOP (0) urządzenie nie działa (system chłodniczy jest wyłączony), jednak znajduje się pod napięciem (po otwarciu drzwi chłodziarki włącza się lampka. Wentylator Wentylator • Wentylator pomaga w utrzymaniu bardziej równomiernej temperatury, wspomaga szybsze schładzanie i zmniejsza gromadzenie się pary wodnej na powierzchniach wewnątrz. Działa tylko wówczas, gdy włączona jest sprężarka.
  • Page 49: Wewnętrzne Wyposażenie Chłodziarki

    Wewnętrzne wyposażenie chłodziarki (Wyposażenie zależy od modelu) Półka Półka • Półkę można dowolnie umieszczać wsuwając ją w prowadniczki w komorze chłodniczej. W celu wyjęcia półki należy ją najpierw wysunać do momentu kiedy prowadnica ją zatrzyma, a kolejnie lekko unieść jej tylną część...
  • Page 50 Wentylator Wentylator • Wentylator umiejscowiony jest pod górną ścianą urządzenia lub ukryty za tylną ścianą chłodziarki (lub zamrażalnika). Pomaga w jednolitym rozprzestrzenianiu się temperatury oraz zapobiega osadzaniu się szronu na półkach i innnych powierzchniach. Wysuwany pojemnik na Wysuwany pojemnik na Pojemnik nadaje się...
  • Page 51: Przechowywanie Żywności W Chłodziarce

    Przechowywanie żywności w chłodziarce Uwagi dotyczące Uwagi dotyczące • Prawidłowa eksploatacja urządzenia, odpowiednie pakowanie przechowywania przechowywania żywności, utrzymywanie określonej temperatury oraz żywności żywności stosowanie się do zasad higieny w decydujący sposób wpływają na jakość przechowywanej żywności. • Należy przestrzegać terminu ważności podanego na opakowaniu.
  • Page 52: Zamrażanie I Przechowywanie Zamrożonej Żywności

    Zamrażanie i przechowywanie zamrożonej żywności Procedura zamrażania Procedura zamrażania • Na 24 godziny przed zamrażaniem świeżej żywności pokrętło A należy przestawić na pozycję pomiędzy 4 i 6, a za pomocą przełącznika B włączyć intensywne zamrażanie . Po upływie tego czasu świeżą żywność należy równomiernie rozmieścić...
  • Page 53 Przechowywanie Przechowywanie Na opakowaniu gotowych mrożonek podany jest czas i gotowych mrożonek gotowych mrożonek temperatura przechowywania. Przechowując gotowe mrożonki i przygotowując je do spożycia, należy ściśle przestrzegać wskazówek producenta żywności. Kupować należy tylko właściwie opakowane mrożonki, zaopatrzone we wszystkie niezbędne informacje, oraz przechowywane w ladach chłodniczych, w których temperatura wynosi co najmniej -18°C.
  • Page 54: Rozmrażanie Urządzenia

    Rozmrażanie urządzenia Automatyczne Automatyczne Chłodziarki nie trzeba rozmrażać, ponieważ lód zbierający się na rozmrażanie rozmrażanie tylnej wewnętrznej ścianie topi się automatycznie. Lód powstający podczas działania sprężarki, roztapia się podczas przerw w jej pracy i w postaci kropel wody spływa po ścianie w dół. Następnie poprzez otwór w dolnej części tylnej ściany, spływa do naczynia umieszczonego nad sprężarką, skąd wyparowuje.
  • Page 55: Czyszczenie Urządzenia

    • Wnętrze urządzenia należy wyczyścić i wytrzeć do sucha (patrz rozdział: Czyszczenie urządzenia). • Zanim do zamrażarki włoży się żywność, urządzenie należy włączyć, pokrętło A przestawić ponownie na żądane ustawienie i wyłączyć intensywne zamrażanie. Czyszczenie urządzenia Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania - wyjąć...
  • Page 56: Usuwanie Usterek

    • Skraplacz znajdujący się na tylnej, zewnętrznej stronie urządzenia powinien być zawsze czysty, bez kurzu i osadów kuchennych. Od czasu do czasu należy go oczyścić z zabrudzeń za pomocą miękkiej (nie drucianej) szczotki lub przy pomocy odkurzacza. • Oczyścić należy również naczynie umieszczone nad sprężarką.
  • Page 57: Odgłosy Powstające Podczas Pracy Urządzenia

    Usterka: Przyczyna i sposób usunięcia Wymiana żarówki: • Przed wymianą żarówki należy bezwzględnie odłączyć urządzenie od źródła zasilania (wyjąć kabel przyłączeniowy z gniazdka). Należy wstawić śrubokręt do szpary otaczającej osłonę, lekko podwarzyć i ściągnąć ją. Kolejnie wymienić żarówkę (E 14, o takiej samej mocy jak zamontowana fabrycznie) i z powrotem założyć...

Table of Contents