Table of Contents
  • Správné POUŽÍVÁNÍ
  • Technické Údaje
  • Správne Používanie
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Dane Techniczne
  • A Készülék Felépítése
  • Biztonsági Útmutató
  • Első HASZNÁLAT Előtt
  • Műszaki Adatok
  • Date Tehnice
  • Záruční LIST
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • KARTA Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

FS 901
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Kráječ / Krájač / Krajalnica / Food Slicer
Elektromos szeletelőgép / Feliator
13/5/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai FS 901

  • Page 1 FS 901 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Kráječ / Krájač / Krajalnica / Food Slicer Elektromos szeletelőgép / Feliator 13/5/2014...
  • Page 2: Správné Používání

    Před prvním použitím kráječe si pozorně přečtěte celý návod k obsluze a pokyny pro bezpečnost a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. Může být užitečné ponechat si otevřenou stránku s vyobrazením kráječe a jeho ovládání. Tyto pokyny si dobře uschovejte a pokud je potřeba předejte je dalšímu uživateli.
  • Page 3 Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při — používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být —...
  • Page 4 SESTAVENÍ KRÁJEčE Specifické pokyny pro umístění kráječe 1) Kráječ nikdy nestavte na horký povrch nebo do blízkosti otevřeného plamene. 2) Ujistěte se, zda síťová šňůra nevede před horké předměty nebo ostré hrany 3) Nedovolte, aby došlo k vytvoření smyčky na šňůře nebo zachycení ani ji neomotávejte kolem kráječe.
  • Page 5: Technické Údaje

    úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a. s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 5...
  • Page 6: Správne Používanie

    Pred prvým použitím krájača si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu a pokyny pre bezpečnosťť a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Môže byť užitočné ponechať si otvorenú stránku s vyobrazením krájača a jeho ovládania. Tieto pokyny si dobre uschovajte a pokiaľ...
  • Page 7: Pred Prvým Použitím

    Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní — pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru —...
  • Page 8 7) Krájanie Špecifické bezpečnostné pokyny pre krájanie a zachádzanie s krájačom 1) Nikdy sa nedotýkajte noža, pokiaľ je krájač v prevádzke! Nebezpečie poranenia! 2) Vždy používajte držiak potravín (okrem prípadu veľmi veľkých kusov potravín). Kúsok potraviny, ktorú budete krájať, tlačte dopredu pomocou držiaku potravín. 3) Krájač...
  • Page 9 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
  • Page 10 Przed pierwszym użyciem krajalnicy proszę dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz polecenia dot. bezpieczeństwa i zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Pozostawienie otwartej instrukcji na stronie z rysunkiem krajalnicy oraz opisem jej obsługi, może być przydatne. Niniejszą instrukcję należy dobrze przechować i w razie potrzeby udostępnić...
  • Page 11 WAżNE Instrukcje bezpieczeństwa Krajalnica musi być podłączona wyłącznie do sieci elektrycznej o napięciu 230 V. — Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką, — jeśli nie działa prawidłowo, o ile spadło na ziemię i uszkodziło się lub wpadło do wody. W takich wypadkach urządzenie należy oddać do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i funkcjonalności.
  • Page 12: Przed Pierwszym Użyciem

    Krajalnicę powinna być używana z nałożonym wózkiem (ślizgowym stołem podajnika) — i dociskaczem kawałków, jeżeli jest to możliwe ze względu na wielkość lub kształt żywności. Krajalnicę nie wolno używać do krojenia kości lub bardzo zmrożonych żywności. Krajalnicę należy wyłączyć przed usunięciem noża lub jeżeli chcemy dotknąć go podczas —...
  • Page 13: Dane Techniczne

    Urządzenie włączyć, lekko przyciskając na żywność w kierunku do przodu prowadzić ją przez nóż krążkowy 3. Po użyciu krajalnicy, nastawiak zawsze ustawić do płożenia „0”, aby doszło do zasłonięcia noża krążkowego. Nóż krążkowy jest idealnie odpowiedni do krojenia cienkich płatków chłodzonej szynki gotowanej. W celu ochrony palców przed urazem, zawsze należy używać...
  • Page 14 Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 14...
  • Page 15: Directions For Use

    Read all instructions and safeguards before using. Please inform yourself about functions of this appliance. It may be useful to keep the page with the picture of the slicer and its parts opened. Save the instructions for further use or for a different user. DIRECTIONS FOR USE The appliance is intended for household use only.
  • Page 16: Prior To First Use

    This appliance must not be used by children. Keep the device and — its supply cord out of reach of children. The device may be used by persons with reduced physical or mental abilities or lack of experience and knowledge only if they are under supervision or they have been instructed about using the appliance safely and understand the potential dangers.
  • Page 17 3) Do not let the supply cord form a loop. Do not wrap the supply cord around the appliance. 4) Place the slicer on an even non-slip surface close to a power socket. 5) Use as much supply cord as needed and plug it into the power socket. 6) Push the food holder handle (5) to assemble it to the sliding loader (4).
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA - Slicer - Robust solid metal slicer - Hardened stainless steel blade (Ø 190 mm) - Thickness adjustment 0 –15 mm - Inclined metal table - Skidproof feet - Input: 150 W - Noise level < 68 dB - Power supply: 230 V ~ 50 Hz - Size: 26 x 27 x 38 cm - Weight (NETTO): 3,9 kg...
  • Page 19: A Készülék Felépítése

    Üzembe helyezés előtt kérjük, olvassa el a készülék használati és biztonsági útmutatóját! Őrizze meg az útmutatót valamint a készülék felépítését ábrázoló rajzot is! ELőZETES TANÁCSOK A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Az élelmiszereket szeletelés előtt olvassza, csomagolja és csontozza ki! A rendeltetéstől eltérő használat során a készülék megsérülhet! A KéSZüLéK FELéPÍTéSE 1.
  • Page 20: Biztonsági Útmutató

    BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ A készülék kizárólag 230 V-os elektromos hálózatra csatlakoztatható! — Meghibásodás esetén, tisztításkor vagy használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót — a konnektorból! Sohase a vezetéket fogja, hanem a villásdugót! A berendezést soha se használja, ha sérült a tápkábel vagy —...
  • Page 21: Első Használat Előtt

    ELSő HASZNÁLAT ELőTT Óvatosan vegye elő a készüléket a dobozból, távolítsa el a csomagolást, és helyezze a dobozba! Használat előtt tisztítsa meg a szeletelőgépet! (Lásd a Tisztítás c. fejezetet!) A SZELETELőGéP öSSZESZERELéSE A szeletelőgép elhelyezése 1) Ne tegye a készüléket forró felületre vagy nyílt láng közelébe! 2) A hálózati kábel ne érjen forró...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    A környezetvédelem és az emberi egészség védelme érdekében a termék/elemek/akkumulátor élettartamának lejártával helyezze el azt a megfelelő hulladékgyűjtő ponton, ahol annak újrafelhasználása biztosított! A hulladékudvarokról tájékoztatást kaphat az önkormányzatnál vagy a kereskedőnél. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 22...
  • Page 23 Cititi instructiunile si atentionarile inainte de utilizare. Informati-va despre modul de utilizare al acestui aparat. Pastrati instructiunile pentru consulatari ulterioare. INSTRUCTIUNI UTILIZARE Aparatul este destinat uzului casnic. Mancarea trebuie dezghetata, dezambalata si dezosata inainte de feliere. Utilizarea necorespunzatoare si modificarea aparatului pot duce la defectiuni serioase. STRUCTURA 1.
  • Page 24 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat trebuie să fie — înlocuit în service autorizat, pentru a evita riscul de accidentare. Cand aparatul este in functiune aveti grija ca animalele de companie, – plante sau insecte sa nu intre in contact cu el. –...
  • Page 25: Date Tehnice

    Utilizare Porniti aparatul prin rotirea butonului la pozitia „I” sau „II” si cutitul rotativ este activat. mod continuu mod interval scurt Pentru oprirea cutitului rotativ rotiti butonul in pozitia „0”. Ajustarea grosimii feliilor Grosimea acestora poate fi ajustata de la 0 la aprox 15 mm. Pentru aceasta rotiti butonul ajustabil (7).
  • Page 26 ATENTIE: Nu utilizati aparatul in apropierea apei, in zone umede pentru a evita focul sau electrocutarea. Cand nu utilizati opriti aparatul. Aparatul nu are compnente care pot fi reparate de catre consumator. Intotdeauna contactati un service autorizat. Aparatul functioneaza la tensiune pariculoasa. Indicatii pentru protectia mediului Aparatele electrice uzate contin materiale greu sau foarte greu asimilate din mediul inconjurator, si/sau materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este...
  • Page 27: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 28: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 30 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl FS 901 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 31 Poznámky / Notatky / Notes / Megjegyzés / Notițe...
  • Page 32 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents