Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JE114
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Odštavňovač/ Odšťavovač / Sokowirówka / Juice extractor

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai JE114

  • Page 1 JE114 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Odštavňovač/ Odšťavovač / Sokowirówka / Juice extractor...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3 • Nepřetěžujte spotřebič a nepoužívejte k tlačení potravin příliš velkou sílu. VÝSTRAHA: Strouhací nůž je velmi ostrý, proto vždy používejte pěchovátko. Pozor na pohyblivé části. Držte prsty mimo dosah dávkovacího otvoru a vypouštěcích otvorů. Před čištěním, montáží a demontáží odpojte spotřebič od přívodu elektřiny. Popis ovládacích prvků...
  • Page 4: Odstraňování Poruch

    POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE: Prosím nezapomeňte, že funkce bezpečnostního blokování brání jednotce pracovat, dokud není bezpečnostní kryt řádně nasazen a zajištěn. Před zapojením do elektřiny se ujistěte, že vypínač je v pozici „OFF“ (vypnuto) a bezpeč- nostní klapky jsou řádně zajištěny. Ovoce nebo zeleninu důkladně omyjte. Ovoce nasekejte na menší kousky tak, aby prošly dávkovacím otvorem.
  • Page 5: Technická Specifikace

    Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE- LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8: Popis Ovládacích Prvkov

    VÝSTRAHA: Strúhací nôž je veľmi ostrý, preto vždy používajte piest. Pozor na pohyblivé časti. Držte prsty mimo dosah dávkovacieho otvoru a vypúšťacích otvorov. Pred čistením, montážou a demontážou odpojte spotrebič od prívodu elektriny. Popis ovládacích prvkov Piest Ochranný kryt Filtračný košík a strúhací nôž Horná...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    POUŽÍVANIE PRÍSTROJA: Prosím nezabudnite, že funkcia bezpečnostného blokovania bráni jednotke pracovať, dokiaľ nie je bezpečnostný kryt riadne nasadený a zaistený. Pred zapojením do elektriny sa uistite, že vypínač je v pozícii „OFF“ (vypnuté) a bezpečnost- né klapky sú riadne zaistené. Ovocie alebo zeleninu dôkladne umyte.
  • Page 10: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu - Skontrolujte polohu hlavného spínača a správne zostavenie spotrebiča Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov.
  • Page 11 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 13 • Urządzenie nie wolno używać bez odpowiednio zamkniętej pokrywy, zabezpieczonej klapka- mi bezpieczeństwa. URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE ODPOWIEDNIO POSKŁADANE. • Po zakończeniu pracy sokowirówki należy urządzenie wyłączyć (wyłącznik do pozycji „OFF”). Przed demontażem należy się upewnić czy silnik skończył prace. •...
  • Page 14 Obsługa - zalecenia Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić czy pokrywa ochronna (P2) ze strzałką i klapki bezpieczeństwa (P5) ze strzałką znajdują się po tej samej stronie. W przeciwnym razie należy skręcić górną częścią urządzenia (P4). PRZYGOTOWYWANIE SOKU - INSTRUKCJE • W celu przygotowywania soków wieloskładnikowych należy przetwarzać...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    Najlepszy efekt uzyskają Państwo przy użyciu młodych i świeżych owoców. Ogólnie przyjmuje się, że im bardziej miękkie warzywa i dojrzalsze owoce, tym sok jest bardziej gęsty. Owoce i warzywa należy dokładnie obmyć i zostawić do wyschnięcia. Owoce i marchewkę należy kroić w prążki Warzywa liściaste przed włożeniem do sokowirówki należy uprzednio zrolować.
  • Page 16: Specyfikacja Techniczna

    Gwarancja nie dotyczy zużycia towaru nad zakres zwykłego używania. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletne- go urządzenia. Bezpodstawne wychylenia od standardowego wykonania, które nie mają wpływu na funkcję pro- duktu, zastrzega sobie producent. Urządzenie to było testowane według wszystkich odpowiednich, współcześnie obowiązujących dyrektyw CE, jakimi są...
  • Page 17 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 18: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 19: Description Of The Controls

    CAUTION: Grater has sharp blade-always use pusher, becareful of moving parts. Keep fingers out of fee- der and discharge openings. Unplug unit before cleaning and before assembling and removing parts. Description of the controls Pusher Lid/protective cover Filter Basket And Grater Upper Body Securing Clamps Connector...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    HOW TO USE: Please note that safety interlock prevents unit from operating unless protective cover is clamped securely in place. Before plugging unit into power source, make sure the switch is OFF and the securing clamps unit into power source, make sure the switch is off and the securing clamps are safe- ly locked.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting The device is not working • Check that the mains connection cable is firmly plugged in. • Check the positions of main switch and fully assembled. Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
  • Page 22 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 23 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 24 Seoul, Korea...

Table of Contents