BaByliss G933E Manual

BaByliss G933E Manual

Long-lasting pulsed light epilation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BaByliss G933E

  • Page 2 Made in China BABYLISS SARL 99, Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com...
  • Page 3 DA: Læs først sikkerhedsanvisningerne SV: Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna före användning NO: Les sikkerhetsinstruksjonene før du bruker apparatet FI: Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä. HU: Kérjük, hogy először is olvassa el a biztonsági előírásokat PL: Przed użyciem należy przeczytać zasady bezpieczeństwa CS: Před použitím si přečtěte bezpečnostní...
  • Page 4 Brugervejledning Brug af Intense Pulsed Light (IPL - intens pulseret lys) teknologien i Homelight® fra BaByliss fjerner varigt uønsket hårvækst på en ganske sikker måde, diskret og komfortabelt derhjemme. Homelight® bruges på kroppen (især benene, armene og ryggen), følsomme zoner (armhulerne og bikinilinjen) samt ansigtet (kinder, læber og hage).
  • Page 5: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse 1. Advarsler ................4 1.1. Sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2. Kontraindikationer ....................6 1.3. Forholdsregler ved brug .................7 2. Homelight®’s funktionsmåde .......... 10 2.1. IPL-teknologi ....................10 2.2. Hårets vækstcyklus ..................10 2.3. Planlægning af epileringssessioner med Homelight® ..... 12 2.4. Varighed af en session med Homelight® ..........13 2.5.
  • Page 6: Advarsler

    Homelight®. I tvivlstilfælde vedrørende personlig brug af Homelight®, bør din hudlæge eller praktiserende læge rådspørges. App’en Homelight® fra BaByliss, der fås via App Store og Google Play, tilbyder en personlig opfølgning af din behandling med Homelight®. Se den medfølgende vejledning til brug af app’en for at starte app’en.
  • Page 7 • BEMÆRK: Polyethylenposerne, der indeholder produktet, eller emballagen kan være farlige. Hold disse poser uden for babyers og børns rækkevidde. • Må ikke bruges i vugger, børnesenge, barnevogne eller kravlegårde. Den fine film kan klistre til næsen og munden og forhindre vejrtrækning.
  • Page 8: Kontraindikationer

    • Afbryd straks strømmen i tilfælde af problemer under brug. • Brug kun ekstra tilbehør, der anbefales af BaByliss. • Afbryd straks apparatet efter hver brug og før rengøring. • For ikke at beskadige ledningen, må den ikke rulles om apparatet, og sørg for at opbevare den, så...
  • Page 9: Forholdsregler Ved Brug

    • Behandling på steroidbasis i løbet af de seneste 3 måneder. • Forudgående udbrud af herpes på det område, der skal behandles, medmindre der er søgt læge og forebyggende behandling er modtaget, før Homelight® bruges. • Epilepsi. • Aktivt implantat som f.eks. pacemaker, implantat for urin-inkontinens, insulinpumpe osv.
  • Page 10 • Brug ikke Homelight® på solbrændt hud eller efter nylig eksponering for solen! • Udsæt ikke dig selv for solstråler uden beskyttelse: - I løbet af de 4 uger, der går forud for behandling med Homelight® - I løbet af de 2 uger, der følger efter behandling med Homelight® “At udsætte sig selv for solens stråler uden beskyttelse”...
  • Page 11 Homelight® har en defekt, afgiver en unormal lyd eller lugt. • Stop straks brugen af Homelight® , hvis flashlampen har en revne eller mærker, eller hvis strygefladen er itu. Kontakt BaByliss kundetjeneste. • Stop straks brugen af Homelight® , når On/Off-lampen bliver rød, og fjern adapteren fra stikkontakten.
  • Page 12: Ipl-Teknologi

    • Kontakt din kundetjeneste fra Homelight®, hvis Homelight® er itu, beskadiget eller har behov for reparation. 2. Funktion af Homelight® Homelight® fra BaByliss er en personlig epilator, som effektivt og varigt fjerner uønsket hår og forhindrer genvækst af hår takket være IPL- teknologien (intens pulseret lys).
  • Page 13 Anagen 18 til 24 måneder Katagen Telogen Inden behandling med Når de pulserende lys fra Efter behandling med Homelight® Homelight® Homelight® Anagen Katagen Telogen (hårets vækstfase) (hårets overgangsfase) (hårets hvilefase) Varigheden af hårets fulde vækstcyklus ligger mellem 18 måneder og 24 måneder i gennemsnit. De fleste hår befinder sig i en af de to hvilefaser (katagen og telogen).
  • Page 14: Planlægning Af Epileringssessioner Med Homelight

    2.3. Planlægning af epileringssessioner med Homelight® Planlæg dine sessioner med Homelight® forud! Det anbefales at følge nedenstående kalender, da det har givet fremragende resultater: • De 4 første epileringssessioner med Homelight® skal der være 2 uger imellem. • De følgende epileringssessioner med Homelight® skal der være 4 uger imellem (indtil det ønskede resultat er opnået).
  • Page 15: Varighed Af En Session Med Homelight

    NB: På grund af hormonelle faktorer og fysiologiske ændringer kan hår i hvile blive aktive. Vedligeholdelses-epileringssessioner med Homelight® kan udføres (der skal gå minimum 4 uger mellem sessionerne). 2.4. Varighed af en session med Homelight® Område, der skal Gennemsnitlig Anvendt tilstand behandles varighed af behandlingen...
  • Page 16: Beskrivelse Af Homelight

    - Det er ret almindeligt, at hårene synes at fortsætte med at vokse i en til to uger efter en epileringssession med Homelight® (udstødningsfænomen). Efter to uger vil du dog kunne konstatere, at disse hår falder af eller slipper hårsækken. Vi anbefaler dig ikke at trække i hårene for at få dem til at slippe.
  • Page 17: Øjenbeskyttelsesanordning

    2.7. Øjenbeskyttelsesanordning Takket være en indbygget øjenbeskyttelsesanordning frigiver Homelight® kun lys-pulser, når strygefladen er i fuld kontakt med huden. 3. Før brug af Homelight® 3.1. Valg af intensitetsniveau...
  • Page 18 Homelight® har 5 intensitetsniveauer, der går fra det laveste intensitetsniveau (niveau 1) til det højeste intensitetsniveau (niveau 5). Intensitetsniveauet angiver niveauet af lys-pulser, der anvendes på huden under brug af Homelight®. For at vælge det intensitetsniveau, der er behov for til din hud, skal du overholde følgende trin: A.
  • Page 19 Beskrivelse af fototyper (hudtyper ifølge Fitzpatrick) Fototype I Hud, der er Bliver ikke brun med bestandige meget lys, solskoldninger mælkeagtig Fototype II Lys hud Bliver lidt brun med hyppige sols- koldninger Fototype III Beige hud Bliver middel brun med lejligheds- vise solskoldninger Fototype IV Mat hud...
  • Page 20 • Anden og tredje session: - Hvis du ikke har mærket nogen påvirkning eller særligt ubehag under foregående session, kan du indstille intensitetsniveauet på 2 (under anden session) og indstille intensitetsniveauet på 3 (under tredje session). • Fjerde og efterfølgende sessioner: - Kun ved totalt fravær af bivirkninger ved udgangen af foregående session, kan du indstille intensitetsniveauet på...
  • Page 21: Forberedelse Af Huden

    For personer med fototype VI: Brug af Homelight® er ikke tilladt. FOTOTYPER Test Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Session 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Session 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2...
  • Page 22: Montering Og Igangsætning

    Homelight®. Epilering (udtrækning af hår ved roden) ville gøre puls- lys-behandlingen (IPL) ineffektiv. 3.3. Montering og igangsætning 1. Sæt stikket fra adapterens ledning i Homelight® apparatet (placeret på apparatets afrundede bund). 2. Sæt den anden ende af adapteren i en stikkontakt. Kontrollampen ON/OFF/READY tændes og lyser orange.
  • Page 23 2. Tryk på knappen ON/OFF en eller flere gange for at vælge det ønskede intensitetsniveau. > De kontrollamper, der svarer til det valgte intensitetsniveau, tændes. - Homelight® er som standard programmeret til intensitetsniveau 1. - For for eksempel at gå fra niveau 4 til niveau 1 trykkes der på knappen ON/OFF så...
  • Page 24 Trin, der skal følges: 1. For at aktivere glidetilstand, gentages trin 1 og 2 fra præcisionstilstanden. Sæt derefter brugsoverfladen på Homelight® på huden, mens du holder apparatets udløser trykket ind. 2. Lad Homelight® glide hen over din hud uden at stoppe og med en langsom og kontinuerlig bevægelse og uden at lave bevægelser opad og nedad.
  • Page 25: Epilering Af Ansigt

    4.2. Epilering af ansigtet med Homelight® Forholdsregler ved brug til epilering af ansigtet: • Homelight® er kun egnet til epilering af den nederste del af ansigtet (kinder, overlæbe og hage). • Homelight® er ikke egnet til epilering af øjenvipper, hår og øjenbryn. •...
  • Page 26: Efter Brug Af Homelight

    pulserne påføres huden fra den ene ende til den anden og ved at gå systematisk frem, række efter række. På den måde undgår du bivirkninger på grund af overlapning af lys-pulser. Sporene af trykket fra strygefladen på Homelight® på din hud kan hjælpe dig til at justere korrekt, når du påfører en ny puls, så...
  • Page 27: Pleje Af Huden Efter En Session Med Homelight

    5.3. Pleje af huden efter en session med Homelight® Udsæt ikke de områder af huden, der er behandlet med Homelight®, for sol i 2 uger efter behandlingen. Beskyt huden med solcreme (solfaktor over 50), eller dækkende tøj, så længe behandlingen varer og mindst to uger efter sidste epileringssession med Homelight®.
  • Page 28 • En overfølsomhed i huden: Huden er mere følsom på det behandlede hudområde og kan blive tør og afskallende. • Forbrændinger eller sål: Meget sjældent kan huden blive udsat for sår eller forbrændinger som følge af behandling med Homelight®. Det kan være nødvendigt med flere uger for en fuldstændig helbredelse, og i enkelte tilfælde kan der blive et ar.
  • Page 29: Reparation

    > Hvis kontrollampen ON/OFF/READY efter 10 sekunder forbliver tændt, skal du slukke og tænde Homelight® igen ved at trykke på knappen ON/OFF to gange. > Hvis problemet vedbliver, så kontakt BaByliss kundetjenesten i din region. • Kontrollampen ON/OFF/READY lyser rødt og blinker >...
  • Page 30: Kundetjeneste

    Se www.babyliss.com for flere oplysninger om Homelight® produkterne. Hvis Homelight® er itu, beskadiget, har brug for reparation, eller hvis du har brug for anden hjælp, skal du kontakte BaByliss’ kundetjeneste. 7. Specifikationer 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm 2...
  • Page 31: Genbrug, Emballage Og Mærkning

    8. Genbrug, emballage og mærkning ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR VED LEVETIDSSLUT I alles interesse og for aktivt at deltage i den fælles indsats for beskyttelse af miljøet: • Bortskaf ikke dine produkter sammen med husholdningsaffaldet. • Brug de genbrugsstationer, der er til rådighed i dit land. Visse materialer kan ikke genbruges eller opformeres.
  • Page 32 Bruksanvisning Med hjälp av IPL-teknik (intensivt pulserande ljus) avlägsnar epilatorn Homelight® BaByliss på ett säkert sätt oönskat hår i avskildhet och komfort i ditt hem. Homelight® används på kroppen (på ben, armar och rygg), känsliga områden (armhåla, bikinilinje) och i ansiktet (kinder, läppar och haka).
  • Page 33 Innehållsförteckning 1. Varningar ................33 1.1. Säkerhetsanvisningar..................33 1.2. Kontraindikationer ..................35 1.3. Försiktighetsåtgärder ..................36 2. Användning av Homelight® ..........39 2.1. IPL-teknik ......................39 2.2. Hårtillväxtens cykel ..................39 2.3. Planering av epileringsbehandling med Homelight® ......41 2.4. Längd på behandlingen med Homelight® ..........42 2.5.
  • Page 34: Varningar

    Homelight®. Om du är osäker på om du kan använda Homelight®, konsultera en dermatolog eller läkare. Appen Homelight® från BaByliss som kan hämtas på App Store och Google Play erbjuder en personlig övervakning av din behandling med Homelight®. Läs appens bruksanvisning innan du starta den.
  • Page 35 • VARNING: Förpackningen och polyetenpåsarna som produkten levereras i kan vara farliga. Förvara inte dessa påsar i närheten av spädbarn och småbarn. • Använd dem inte i vaggor, spjälsängar, barnvagnar eller lekhagar. Den tunna plasten kan täppa till näsa och mun och förhindra andning.
  • Page 36: Kontraindikationer

    • Dra omedelbart ur sladden i händelse av problem under användningen. • Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av BaByliss. • Dra ur sladden efter varje användning och innan den rengörs. • Linda inte sladden, linda runt apparaten och förvara den utan att den vrids eller böjs eftersom det kan riskera att skada sladden.
  • Page 37: Försiktighetsåtgärder

    innan du använder epilatorn Homelight®. • Epilepsi. • Aktivt implantat såsom en pacemaker, ett implantat för urininkontinens, en insulinpump etc. • Patologi relaterad till ljuskänslighet, såsom porfyri, polymorfa ljusutslag, nässelutslag, lupus etc. • Nylig applicering av fotosensibiliserande krämer eller eteriska oljor. •...
  • Page 38 • «utsätt dig för solen utan solskydd» innebär att utsätta sig för direkt solljus under en sammanhängande period av femton minuter eller för indirekt ljus i en timme utan solslydd. • Vid exponering för solljus bör du använda ett ordentligt skydd, såsom täckande kläder eller solskydd (inklusive SPF högre än 50) som bör användas regelbundet tre veckor före och efter behandling.
  • Page 39 • Sluta använda Homelight® omedelbart om blixtlampan har en spricka eller fläckar eller om kontaktytan på apparaten är sprucken. Kontakta BaByliss kundtjänst. • Sluta använda Homelight® om kontrollampan On/Off lyser röd och dra ur adaptern ur vägguttaget. • Försök inte att öppna eller reparera Homelight® på egen hand.
  • Page 40: Användning Av Homelight

    2. Användning av Homelight® Homelight® från BaByliss är en personlig hårborttagare som effektivt och permanent tar bort oönskat hår och förhindrar hårväxt genom IPL-teknik (intensivt pulserande ljus). 2.1. IPL-teknik Homelight® använder IPL-teknik för att smärtfritt avlägsna hårväxt genom utsläpp av en ljuspuls. Ljuspulsen riktar in sig på pigmentet i håret (melaninet) och på...
  • Page 41 Före behandling med Vid ljuspulser som avges av Efter behandling Homelight® Homelight® medHomelight® Anagen Katagen Telogen (hårets tillväxtfas) (hårets förnyelsefas) (hårets vilofas) Cykeln för hårväxten tar i genomsnitt mellan 18 månader och 24 månader. Det mesta av håret återfinns i en av de två vilofaserna (katagen och telogen).
  • Page 42 • De följande behandlingarna med Homelight® bör ligga med 4 veckors mellanrum (till dess önskat resultat har uppnåtts). • Därefter, om håret skulle börja växa ut igen, kan du använda Homelight® då och då, men med minst fyra veckors mellanrum mellan varje behandling, till dess du uppnått önskat resultat.
  • Page 43: Längd På Behandlingen Med Homelight

    2.4. Längd på behandlingen med Homelight® Område som ska Genomsnittlig Inställning som behandlas behandlingslängd används Halva benet 8 till 10 minuter Glidläge Benet 15 minuter Glidläge Ryggen 5 minuter Glidläge Överkropp 5 minuter Glidläge Bikinilinje 2 minuter Precisionsläge Armhålor 1 minut Precisionsläge Ansikte 1 minut...
  • Page 44: Beskrivning Av Homelight

    - De kan hända att vissa hårstrån som växer ut igen är ljusare efter en behandling med Homelight®. Detta fenomen är väldokumenterat av kosmetologer och läkare som använder apparater med pulsat ljus för att ta bort hårväxt. 2.6. Beskrivning av Homelight® 1.
  • Page 45: Innan Du Använder Homelight

    3. Innan du använder Homelight® 3.1. Val av intensitetsnivå Homelight® har 5 olika intensitetsnivåer från den svagaste (nivå 1) till den starkaste intensitetsnivån (nivå 5). Nivåerna anger intensiteten hos den ljuspuls som avges till huden när du använder Homelight®. För att välja rätt intensitetsnivå för just din hud, observera följande steg: A.
  • Page 46 Observera! • Vi rekommenderar att du använder intensitetsväljaren på till exempel handledens yttersida (en del av kroppen som brukar vara mörkare eftersom den ofta utsätts för solljus). • Om du tvekar mellan två hudtyper, välj den mörkare hudtypen. Varning: Intensitetsväljaren måste alltid användas som komplement till de instruktioner som beskrivs i denna bruksanvisning för att användningen av Homelight®...
  • Page 47 C. Välj den intensitetsnivå som passar din hudtyp Om din hud reagerar korrekt på testet, och om du inte ser några onormala reaktioner eller får några obehag 48 timmar efter att du gjort testet, kan du gradvis öka intensitetsnivån på din Homelight® enligt nedstående schema för de efterföljande behandlingarna: Personer med hudtyp I: •...
  • Page 48 • Andra behandlingen: - Om du inte kände av något obehag eller några besvär särskilt under den föregående behandlingen, kan du justera intensiteten till nivå 2. • Efterföljande behandlingar: - Du kan justera intensiteten till HÖGST nivå 3 endast i total avsaknad av biverkningar.
  • Page 49: Förbereda Huden

    3.2. Förbereda huden Innan du använder Homelight® bör du raka din hud (24 timmar i förväg) och se till att den är ren, torr och fri från puderrester och deodorant. Varning: Utför ingen epilering (med elektrisk epilator, pincett eller vax) innan du använder Homelight®. Epilering (rycka bort hår med hårroten) gör behandlingen med pulserat ljus (IPL) ineffektivt.
  • Page 50 Gör följande steg: 1. Tryck på knappen ON/OFF för att starta Homelight®. > Kontrollampan ON/OFF/READY tänds. > Ett lågt ljud från fläkten hörs. Det är helt normalt. 2. Tryck på knappen ON/OFF en eller flera gånger för att välja önskad intensitetsnivå.
  • Page 51 B. Glidläge I glidläget frigör Homelight® ljuspulserna automatiskt en efter en utan att du behöver göra något ytterligare (36 ljuspulser per minut i nivå 1). Gör följande steg: 1. För att aktivera glidläget upprepar du etapp 1 och 2 som i precisionsläget.
  • Page 52: Täcka Hela Behandlingszonen

    4.2. Hårborttagning i ansiktet med Homelight® Försiktighetsåtgärder vid hårborttagning i ansiktet: • Homelight® är endast lämplig för hårborttagning på den nedre delen av ansiktet (kinderna, hakan och överläppen). • Homelight® ska inte användas för epilering av ögonbryn och ögonfransar. • Titta inte på det område som behandlas när ljuset pulserar. •...
  • Page 53: Efter Användningen Av Homelight

    och på ett systematiskt sätt. Du undviker på så sätt de biverkningar som kan bero på att du överlappat ljuspulserna. De spår Homelight® kontaktyta lämnar på din hud bör hjälpa dig att placera pulserna rätt utan att överlappa dem och utan att hålla för långt avstånd mellan raderna.
  • Page 54: Eventuella Biverkningar

    5.3. Hudvård efter din behandling med Homelight® Utsätt inte hudområden som behandlats med Homelight® för sol under två veckor efter behandlingen. Skydda din hud med solkräm (SPF högre än 50) eller täckande plagg under hela behandlingen och minst två veckor efter den sista behandlingen med Homelight®. Efter behandlingen, använd inte parfymerad kräm eller deodorant på...
  • Page 55 • Brännskador eller sår: Det är mycket ovanligt, men kan hända, att huden skadas eller får brännsår efter behandling med Homelight®. Läkningen kan ta flera veckor och, i mycket sällsynta fall, kan ett ärr uppstå. • Ärrbildning: Även om sådana fall är mycket sällsynta, kan permanent ärrbildning uppstå.
  • Page 56: Problem

    > Om kontrollampan ON/OFF/READY fortsätter att lysa efter 10 sekunder, slå då av och på Homelight® genom att trycka på ON/OFF-knappen två gånger. > Om problemet kvarstår, kontakta BaByliss kundtjänst där du bor. • Kontrollampan ON/OFF/READY lyser röd och blinkar.
  • Page 57: Kundtjänst

    är den defekt. > Om problemet kvarstår, kontakta BaByliss kundtjänst där du bor. • Kontrollampan ON/OFF/READY lyser röd. > Apparaten är uttjänt. 6.2. Kundtjänst Ytterligare information om Homelight® hittar du på www.babyliss. com. Om Homelight® är trasig, skadad, kräver reparation eller om du behöver annan hjälp, kontakta BaByliss kundtjänst.
  • Page 58: Återvinning, Förpackning Och Märkning

    8. Återvinning, förpackning och märkning UTTJÄNT ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING I allas intresse och för att aktivt delta i den gemensamma ansträngningen för att skydda miljön: • Släng inte dina produkter i hushållssoporna. • Använd det återvinningssystem som finns i ditt land. En del material kan återvinnas eller återanvändas.
  • Page 59 Brukerhåndbok Ved hjelp av IPL-teknologi (Intense Pulsed Light) fjerner Homelight® fra BaByliss uønskede hår permanent og trygt, i ditt eget hjem. Homelight® brukes på kroppen, (spesielt ben, armer og rygg), følsomme områder (armhulen, bikiniområdet) og i ansiktet (kinn, lepper og hake).
  • Page 60 Innholdsfortegnelse 1. Advarsler ................62 1.1. Sikkerhetsinstruksjoner .................62 1.2. Forsiktighetsregler ..................64 1.3. Forholdsregler ....................65 2. Hvordan Homelight® fungerer ........68 2.1. IPL-teknologi .....................68 2.2. Hårets vekstsyklus ...................68 2.3. Planlegging av hårfjerningsøkter med Homelight® ......70 2.4. Varigheten av en økt med Homelight® ............71 2.5.
  • Page 61: Advarsler

    Vi anbefaler deg å se i brukerhåndboken før hver bruk av Homelight®. Ved tvil om din personlige bruk av Homelight®, ta kontakt med fastlege eller dermatolog. Appen Homelight® fra BaByliss, som er tilgjengelig i App Store og Google Play, tilbyr personlig oppfølging av behandlingen din med Homelight®. Vennligst se applikasjonens inkluderte brukerhåndbok for å...
  • Page 62 • ADVARSEL: emballasjen eller plastposene som inneholder produktet kan være farlige. Hold disse posene unna barn og spedbarns rekkevidde. • Må ikke brukes i vugger, barnesenger, vogner eller barneparker. Den tynne plasten kan klistre seg fast til munn og nese og forhindre pusting.
  • Page 63: Forsiktighetsregler

    • Koble fra umiddelbart dersom det oppstår problemer under bruk. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales av BaByliss. • Koble fra apparatet etter hver økt og før rengjøring. • For å unngå skader på kabelen, ikke snurr den rundt apparatet og pass på...
  • Page 64: Forholdsregler

    med lege og fått preventiv behandling før du bruker Homelight®. • Epilepsi. • Aktivt implantat som pacemaker, implantat for urinlekkasje, insulinpumpe o.l. • Patologi forbundet med fotosensibilitet som porfyri, polymorfe lysutbrudd, solutløst elveblest, lupus o.l. • Nylig påføring av fotosensibiliserende kremer eller essensielle oljer. •...
  • Page 65 • Å «utsette seg selv for sollys uten beskyttelse» vil si å utsette seg selv for direkte sollys uten beskyttelse i 15 uavbrutte minutter, eller utsette seg selv for indirekte sollys i en time i strekk. • Dersom du skal utsettes for solstråler bør du bruke en passende form for beskyttelse, som for eksempel et dekkende klesplagg, eller solkrem (med solfaktor over 50) som bør brukes regelmessig tre uker før og tre uker etter behandlingen.
  • Page 66: Hvordan Homelight® Fungerer

    • Vennligst ta kontakt med kundeservicen til Homelight® dersom din Homelight® er ødelagt, skadet eller trenger reparasjon. 2. Hvordan Homelight® fungerer Homelight® fra BaByliss er en personlig hårfjerner som effektivt fjerner uønskede hår, og forebygger at nye hår vokser ut igjen takket være IPL-teknologi (Intenst Pulserende Lys).
  • Page 67: Ipl-Teknologi

    2.1. IPL-teknologi Ved å bruke IPL-teknologi fjerner Homelight® hår uten smerter ved å utstede lysimpulser. Lysimpulsene sikter mot pigmentet i håret (melanin) for å komme seg til roten og forhindre hårvekst. Jo mer melanin håret inneholder (det vil si jo mørkere håret er), jo mer lys kan håret absorbere og jo bedre blir resultatene.
  • Page 68: Planlegging Av Hårfjerningsøkter Med Homelight

    Før behandling med Når de pulserende lys fra Etter behandling med Homelight®-epilatoren Homelight® -epilatoren Homelight® sendes ut -epilatoren Anagen (vekstfasen) Katagen Telogen (hvilefasen) (overgangsfasen) Varigheten av hele hårets vekstsyklus ligger på mellom 18 og 24 måneder i gjennomsnitt. Hoveddelen av hårene befinner seg i en av de to hvilefasene (den katagene og den telogene fasen).
  • Page 69 • Deretter, i tilfeller av ettervekst, bruk Homelight® innimellom for å oppnå varige resultater, med en avstand på minimum fire uker mellom hver økt. 1. måned 2. måned 3. måned 10 11 12 13 14 10 11 12 15 16 17 18 19 20 21 13 14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
  • Page 70: Varigheten Av En Økt Med Homelight

    2.4. Varigheten av en økt med Homelight® Området som skal Behandlingens Modus anvendt behandles varighet i gjennomsnitt Halvt ben 8 til 10 minutter Gliss-modus 15 minutter Gliss-modus Rygg 5 minutter Gliss-modus Overkropp 5 minutter Gliss-modus Bikiniområdet 2 minutter Presisjonsmodus Armhuler 1 minutt Presisjonsmodus Ansikt...
  • Page 71: Beskrivelse Av Homelight

    - Det er mulig at enkelte hår vokser ut igjen lysere og tynnere etter en hårfjerning med Homelight®. Dette fenomenet er godt dokumentert av skjønnhetsspesialister og leger som bruker apparater med lyspulsering til hårfjerningsbehandlinger. 2.6. Beskrivelse av Homelight® 1. Utløserknapp 2.
  • Page 72: Før Bruk Av Homelight

    3. Før bruk av Homelight® 3.1. Valg av intensitetsnivå Homelight® tilbyr fem intensitetsnivå fra det svakeste intensitetsnivået (nivå 1) til det høyeste intensitetsnivået (nivå 5). Intensitetsnivået avgjør intensiteten i lysimpulsen som utstedes på huden under økten med Homelight®. For å velge nødvendig intensitetsnivå for din hud, vennligst respekter følgende trinn: A.
  • Page 73 • Vi anbefaler at du legger guiden for intensitetsnivå på for eksempel håndbaken (ettersom det vanligvis er et av de mørkeste stedene på kroppen på grunn av regelmessig soleksponering). • Dersom du er i tvil mellom to fototyper, velg den mørkeste. Advarsel: Guiden for valg av intensitetsnivå...
  • Page 74 C. Velg nødvendig intensitetsnivå for din hudtype Dersom huden din reagerer riktig på testen, hvis du ikke opplever unormale reaksjoner eller ubehag i løpet av de 48 timene etter testen, kan du gradvis øke intensitetsnivået på Homelight® ifølge skjemaet som følger med, under dine etterfølgende hårfjerningsøkter: For personer med fototype I: •...
  • Page 75 • Påfølgende økter: - bare dersom du ikke har opplevd noen form for bivirkning ved forrige økt, kan du skru intensitetsnivået til MAKSIMUM 3. For personer med fototype VI: Bruk av Homelight® er ikke tillatt. FOTOTYPER Test Nivå 1 Nivå 1 Nivå...
  • Page 76: Forberedelse Av Huden

    3.2. Forberedelse av huden Før bruk av Homelight® må huden være barbert (24 timer i forveien), ren, tørr og uten rester av pudder eller deodorant. Advarsel: ikke fjern hår med en elektrisk depilator, med pinsett eller med voks før du bruker Homelight®. Hårfjerning (ved å ta hårene ved roten) vil gjøre behandlingen med lysimpulser (IPL) mindre effektiv.
  • Page 77 Påfølgende økter: 1. Trykk på ON/OFF-knappen for å sku på Homelight®. > Indikatorlampen for ON/OFF/READY begynner å lyse. > Du hører en svak ventilasjonslyd. Dette er helt normalt. 2. Trykk på ON/OFF-knappen én eller flere ganger for å velge ønsket intensitetsnivå.
  • Page 78 B. Gliss-modus Med Gliss-modus utstedes lysimpulsene fra din Homelight® automatisk og kontinuerlig uten ekstra håndtering (36 kontinuerlige impulser per minutt på nivå 1). Påfølgende økter: 1. For å aktivere Gliss-modus gjør trinn 1 og 2 fra presisjonsmodus. Plasser deretter behandlingsflaten til Homelight® på huden din mens du holder inne utløserknappen.
  • Page 79: Hårfjerning I Ansiktet

    Gliss-modus en sikker og rask behandling på de største områdene på kroppen (ben, rygg, armer, bryst). Bruk presisjonsmodus på de følsomme områdene og i ansiktet. 4.2. Hårfjerning i ansiktet med Homelight® Forholdsregler for hårfjerning i ansiktet: • Homelight® egner seg bare til hårfjerning i den nedre delen av ansiktet (kinn, overleppe og hake).
  • Page 80: Dekking Av Behandlingsområdet

    4.3. Dekking av behandlingsområdet For å dekke hele behandlingsområdet godt, må du påføre lysimpulsene i rader fra den ene enden til den andre og fortsette systematisk med påfølgende rader. På denne måten unngår du bivirkninger grunnet overlapping. Merkene trykket fra behandlingsoverflaten til Homelight® lager på huden din burde hjelpe deg til å...
  • Page 81: Renhold

    5.2. Renhold Vi anbefaler at du rengjør Homelight® etter hver hårfjerningsøkt, særlig behandlingsflaten: • Koble fra Homelight® før rengjøring. • Rengjør skallet til Homelight® og særlig behandlingsflaten ved å bruke en tørr og ren klut og et rengjøringsmiddel ment for elektronisk utstyr.
  • Page 82 lett ubehag under bruk, ofte beskrevet som en prikkende følelse i området som behandles. Vanligvis varer denne prikkingen like lenge som behandlingen og kanskje i et par minutter etter. Alt ubehag utenom dette er uvanlig og betyr at du bør avbryte behandlingen med Homelight®...
  • Page 83: Feilsøking

    reaksjonen er mer vanlig på de følsomme områdene av kroppen. Rødheten og hevelsen bør forsvinne i løpet av 2 til 7 dager, hvor du bør legge på is regelmessig. Skånsom rengjøring gjør ingen ting, men du må unngå å utsette området for sol. •...
  • Page 84: Kundeservice

    > Dersom problemet vedvarer, ta kontakt med BaByliss’ kundeservice der du bor. • Indikatorlampen for ON/OFF/READY blinker rødt > Skru av Homelight®. Homelight® har gått i sikkerhetsmodus fordi den har oppdaget overoppheting eller et annet kritisk problem (ødelagt ventilator, problem med kondensator ...).
  • Page 85: Spesifikasjoner

    7. Spesifikasjoner 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm 2 Treffpunkt, Specs Repetisjonshastighet På nivå 1, en impuls hvert 1,6. sekund, På nivå 5, en impuls hvert 3,5. sekund Lysintensitet På nivå 1: 2 J/cm² På nivå 2: 2,5 J/cm² På...
  • Page 86 Käyttöohjeet BaByliss Homelight®-epilaattori käyttää IPL-valoimpulssitekniikkaa poistaen haluamasi karvat pysyvästi, turvallisesti ja mukavasti kotona. Homelight®-epilaattoria käytetään vartalolle (erityisesti sääriin, käsivarsiin ja selkään), herkille alueille (kainalot, bikiniraja) ja kasvoille (posket, huulet ja leuka). Homelight® sopii yli 18-vuotiaille naisille ja miehille.
  • Page 87 Sisällysluettelo 1. Varoitukset ................90 1.1. Turvaohjeet ......................90 1.2. Käytön vastaiset ohjeet ................. 92 1.3. Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet ............93 2. Homelight®-epilaattorin toiminta ........96 2.1. IPL-tekniikka ...................... 96 2.2. Karvan kasvusykli .................... 96 2.3. Käytön suunnittelu Homelight®-epilaattorin avulla ......98 2.4.
  • Page 88: Varoitukset

    Mikäli sinulla on Homelight® -epilaattorin henkilökohtaiseen käyttöön liittyviä kysymyksiä, käänny ihotautilääkärin tai hoitavan lääkärin puoleen. App Store ja Google Play -kaupoissa saatavilla oleva BaByliss Homelight® -sovellus tarjoaa Homelight® -käsittelyn henkilökohtaisen seurannan. Lue laitteen mukana olevat käyttöohjeet käynnistääksesi sovelluksen. Huomio: sovellus ei korvaa käyttöohjeita.
  • Page 89 jotta he eivät leiki laitteella. • HUOMIO: polyeteenipussit, joiden sisällä tuote on, tai pakkaus voivat olla vaarallisia. Pidä pussit poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. • Ei saa käyttää kehdoissa, lasten sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä. Ohut kalvo voi juuttua suun ja nenän ympärille estäen hengittämisen.
  • Page 90: Käytön Vastaiset Ohjeet

    • Irrota välittömästi verkkovirrasta, mikäli käytön aikana ilmenee ongelmia. • Älä käytä muita kuin BaBylissin suosittelemia lisävarusteita. • Irrota laite verkkovirrasta jokaisen käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. • Älä kääri johtoa laitteen ympärille, jotta se ei vahingoittuisi, äläkä väännä tai taita johtoa, kun laitat sen säilytykseen. 1.2.
  • Page 91: Käyttöön Liittyvät Varotoimenpiteet

    • esimerkiksi diabeteksen tai muiden systeemisten tai metabolisten sairauksien aiheuttamat ihon poikkeukselliset tilat • steroideja sisältävä kuuri viimeisten kolmen kuukauden aikana • aikaisempi herpes käsiteltävällä alueella, paitsi jos kysyt lääkärin neuvoa ja saat ennaltaehkäisevää hoitoa ennen Homelight® -laitteen käyttöä • epilepsia •...
  • Page 92 • Älä käytä Homelight® -laitetta ruskettuneelle iholle tai heti auringonoton jälkeen! • Älä altistu auringonsäteille ilman suojaa: - Homelight® -laitteen käyttöä edeltävinä neljänä viikkona - kaksi viikkoa Homelight® -laitteen käytön jälkeen • ”Auringonsäteille altistuminen ilman suojaa” tarkoittaa jatkuvaa suorille auringonsäteille altistumista ilman suojaa noin 15 minuutin ajan tai jatkuvaa altistumista epäsuorille auringonsäteille ilman suojaa yhden tunnin ajan.
  • Page 93 äänen tai hajun. • Lopeta Homelight® -laitteen käyttö välittömästi, jos valolamppu on rikkoutunut tai se on likainen tai jos käsittelypinta on rikkoutunut. Ota yhteyttä BaByliss-asiakaspalveluun. • Lopeta Homelight® -laitteen käyttö, jos ON/OFF-merkkivalo on punainen, ja irrota sovitin verkkovirrasta. • Älä yritä avata tai korjata Homelight® -laitetta itse. Mikäli avaat Homelight®...
  • Page 94: Homelight®-Epilaattorin Toiminta

    • Ota yhteyttä Homelight® -laitteesi asiakaspalveluun, mikäli Homelight® -laite on viallinen tai se pitää korjata. 2. Homelight® -epilaattorin toiminta BaByliss Homelight® -laite on henkilökohtainen epilaattori, joka poistaa haluamasi karvat tehokkaasti ja pysyvästi estäen karvojen kasvun IPL-tekniikan (valoimpulssi) ansiosta. 2.1. IPL-tekniikka Homelight®...
  • Page 95 anageeni 18 - 24 Katageeni telogeeni Ennen Homelight® Homelight® Homelight® -valoimpulssilaitteella -valoimpulssilaitteen -valoimpulssilaitteen lähettämän valoimpulssin käsittelyn jälkeen käsittelyä aikana Anageeni Katageeni Telogeeni (karvan irtoamisvaihe) (karvan kasvuvaihe) (karvan lepovaihe) Karvan kasvuvaihe kestää kokonaisuudessaan noin 18 - 24 kuukautta. Suurin osa karvoista on kahdessa viimeisessä vaiheessa (katageeni ja telogeeni). Homelight®...
  • Page 96: Käytön Suunnittelu Homelight®-Epilaattorin Avulla

    2.3. Käytön suunnittelu Homelight® -epilaattorin avulla Suunnittele karvanpoistokerrat etukäteen Homelight® -laitteen avulla! Suosittelemme alla olevan kalenterin noudattamista, sillä sen avulla saat erinomaisia tuloksia: • Neljän ensimmäisen Homelight® -laitteella tehdyn karvanpoiston välillä tulee olla kaksi viikkoa. • Seuraavien Homelight® -laitteella tehtyjen karvanpoistojen välillä tulee olla neljä...
  • Page 97: Homelight®-Epilaattorilla Saavutetut Tulokset

    Huomio: Hormonaalisten tekijöiden ja fysiologisten muutosten vuoksi lepotilassa olevat karvat voivat aktivoitua. Homelight® -laitteella voidaan suorittaa ylläpitoon tarkoitettuja karvanpoistoja (vähintään neljän viikon välein). 2.4. Homelight® -laitteen yhden käyttökerran kesto Käsiteltävä alue Käsittelyn Käyttötila keskimääräinen kesto Puolisääri 8 - 10 minuuttia Gliss-tila Sääri 15 minuuttia...
  • Page 98: Homelight®-Epilaattorin Kuvaus

    Huomio: - On tavallista, että karvat näyttävät jatkavan kasvuaan yhden tai kahden viikon ajan Homelight® -karvanpoistokerran jälkeen (karvan työntyminen ulos). Kahden viikon kuluttua huomaat kuitenkin, että karvat putoavat tai irtoavat tupestaan. Emme suosittele karvojen vetämistä niiden irrottamiseksi. Anna karvojen irrota luonnollisesti. - On mahdollista, että...
  • Page 99: Silmien Suojauslaite

    2.7. Silmien suojauslaite Integroidun silmien suojauslaitteen ansiosta Homelight® vapauttaa valoimpulsseja ainoastaan silloin, kun käsittelypinta on täysin kosketuksissa ihoon. 3. Ennen Homelight® -epilaattorin käyttöä 3.1. Voimakkuuden säätö Homelight® tarjoaa viisi voimakkuustasoa heikosta (taso 1 voimakkaimpaan (taso 5). Voimakkuustaso ilmaisee iholle tehdyn...
  • Page 100 valoimpulssihoidon voimakkuuden Homelight® -laitteen käytön aikana. Valitaksesi ihosi vaatiman voimakkuustason noudata seuraavia vaiheita: A. Määritä ihosi fototyyppi On tärkeää määritellä fototyyppisi (ihotyyppisi) voimakkuuden valintaohjaimen avulla valitaksesi Homelight® -laitteen tarvittavan voimakkuustason. Voimakkuuden valintaohjain näyttää eri fototyypit (fototyypit I - VI) ja suositellut Homelight® -laitteen voimakkuustasot kullekin fototyypille.
  • Page 101 Fototyyppien kuvaus (ihotyypit Fitzpatrickin mukaan): Fototyyppi I Erittäin vaalea, Ei rusketu säännöllisen maidonvalkea auringonoton seurauksena Fototyyppi II Vaalea iho Ruskettuu hieman tiheän auringonoton seurauksena Fototyyppi III Kellertävä iho Ruskettuu kohtalaisesti satunnaisen auringonoton seurauksena Fototyyppi IV Oliivi-iho Ruskettuu helposti vähäisen auringonoton seurauksena Fototyyppi V Tumma iho Ruskettuu hyvin helposti vähäisen...
  • Page 102 karvanpoistokerran yhteydessä, voit asettaa voimakkuuden tasolle 2 (toisella epilointikerralla) ja tasolle 3 (kolmannella epilointikerralla). • Neljäs ja sitä seuraavat karvanpoistokerrat: - Mikäli seuraavien käyttökertojen jälkeen et havaitse minkäänlaisia haittavaikutuksia, voit asettaa voimakkuuden tasolle 4 (neljännellä karvanpoistokerralla) ja tasolle 5 (seuraavilla karvanpoistokerroilla). Fototyypin II tai III omaavat henkilöt: •...
  • Page 103: Ihon Valmistelu

    FOTOTYYPIT Testi Taso 1 Taso 1 Taso 1 Taso 1 Taso 1 Käyttökerta 1 Taso 1 Taso 1 Taso 1 Taso 1 Taso 1 Käyttökerta 2 Taso 2 Taso 2 Taso 2 Taso 2 Taso 3 Käyttökerta 3 Taso 3 Taso 3 Taso 3 Taso 3...
  • Page 104: Asennus Ja Käynnistys

    3.3. Asennus ja käynnistys 1. Kytke verkkosovittimen virtajohto Homelight® -laitteeseen (sijaitsee laitteen pyöreässä pohjassa). 2. Kytke verkkosovittimen toinen pää pistorasiaan. Oranssi ON/OFF/ READY-merkkivalo syttyy. 4. Homelight® -epilaattorin käyttö 4.1. Käyttötilat Homelight® -laitteessa on kaksi käyttötilaa: tarkkuustila ja gliss-tila A. Tarkkuustila Tarkkuustilan avulla voit käsitellä...
  • Page 105 > Valittua voimakkuustasoa vastaavat merkkivalot syttyvät. Huomio: - Homelight® on ohjelmoitu oletusasetuksena voimakkuustasolle 1. - Jos esimerkiksi haluat vaihtaa tasolta 4 tasolle 1, paina ON/OFF-painiketta tarvittavan monta kertaa: laite vaihtaa ensin tasolta 4 tasolle 5, sitten laskevasti tasolta 5 tasolle 4, tasolta 4 tasolle 3 ja lopuksi tasolle 1. 3.
  • Page 106 2. Liu’uta Homelight® -laitetta ihollasi pysähtymättä, hitaasti ja jatkuvasti, tekemättä nousevia tai laskevia liikkeitä. Huomio: • Mikäli poistat Homelight® -laitteen iholtasi painaen samalla kytkintä, gliss-tila pysyy päällä. Turvallisuutesi takaamiseksi valoimpulssi lähetetään kuitenkin vasta silloin, kun Homelight® -laite on täysin kosketuksissa ihoosi. Varmista, että Homelight® -laitteen käsittelypinta on täysin kosketuksissa ihoosi, jotta gliss-tila on varmasti päällä.
  • Page 107 4.2. Kasvojen karvanpoisto Homelight® -laitteen avulla Kasvojen karvanpoistoon liittyvät varotoimenpiteeet: • Homelight® sopii ainoastaan kasvojen alaosan karvanpoistoon (posket, ylähuuli ja leuka). • Homelight® ei sovi silmäripisien, hiusten eikä kulmakarvojen karvanpoistoon. • Älä kohdista katsettasi käsiteltävään ihoalueeseen valoimpulssin aikana. • Älä käytä Homelight® -laitetta silmien ympärillä. •...
  • Page 108: Käsiteltävän Alueen Koko

    4.3. Käsiteltävän alueen koko Käsitelläksesi haluamasi alueen täysin valoimpulssit tulee antaa ihollesi riveittäin yhdeltä reunalta toiselle ja järjestelmällisesti perättäisille riveille. Näin vältät valoimpulssien toistosta johtuvat haittavaikutukset. Homelight® -laitteen käsittelypinnasta jäävien painojälkien tulisi auttaa rivien määrittämisessä ja uuden impulssin antamisessa, mikä estää...
  • Page 109: Puhdistus

    5.2. Puhdistus Suosittelemme Homelight® -laitteen ja erityisesti käsittelypinnan puhdistamista aina karvanpoiston jälkeen: • Irrota Homelight® verkkovirrasta ennen puhdistusta. • Puhdista Homelight® -laitteen kansi ja erityisesti käsittelypinta varovasti kuivan ja puhtaan rätin sekä elektronisille laitteille tarkoitetun puhdistusaineen avulla. • Aseta Homelight® puhdistuksen jälkeen alkuperäiseen pakkaukseensa kuivaan ja turvalliseen paikkaan.
  • Page 110 -laitetta siedetäänkin yleensä erittäin hyvin, suurin osa sitä käyttävistä henkilöistä tuntee lievää epämukavuutta käytön aikana. Sitä kuvaillaan usein pistelyksi käsitellyllä ihoalueella. Yleensä tämä pistelyn tunne kestää käsittelyn ajan tai vielä muutaman minuutin sen jälkeen. Suurempi epämukavuuden tunne on epänormaalia ja tarkoittaa, että sinun täytyy joko lopettaa käsittely Homelight® -laitteella, koska et siedä...
  • Page 111: Huolto

    • Punoitus ja turvotus/ödeema: harvinaisissa tapauksissa Homelight® -laitteella käsitellyllä iho voi alkaa punoittaa ja turvota. Tällainen reaktio on yleisempää vartalon herkillä alueilla. Punoituksen ja turvotuksen pitäisi kadota 2 - 7 päivän kuluessa, joiden aikana voit käyttää säännöllisesti jäätä. Hellävarainen puhdistus on mahdollista, mutta vältä...
  • Page 112: Asiakaspalvelu

    > Mikäli ON/OFF/READY-merkkivalo ei syty kymmenen sekunnin kuluessa, sammuta Homelight® ja kytke se uudelleen päälle painamalla ON/OFF-painiketta kaksi kertaa. > Mikäli ongelma jatkuu, ota yhteyttä alueesi BaByliss- asiakaspalveluun. • Punainen ON/OFF/READY-merkkivalo vilkkuu. > Sammuta Homelight®. Homelight® siirtyy turvatilaan, sillä se on ylikuumentunut tai havainnut vakavan ongelman (rikkinäinen tuuletin, vika kondensaattorissa tms.).
  • Page 113: Tekniset Tiedot

    7. Tekniset tiedot 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm 2 Vaikutuskohta, tekniset tiedot Toistotaajuus Yksi impulssi 1,6 sekunnin välein tasolla 1 Yksi impulssi 3,5 sekunnin välein tasolla 5 Valon voimakkuus Tasolla 1: 2 J/cm² Tasolla 2: 2,5 J/cm² Tasolla 3: 3 J/cm² Tasolla 4: 3,5 J/cm²...
  • Page 114 Használati utasítás A BaByliss IPL (villanófényes) technológiát alkalmazó Homelight® epilátora segítségével otthona nyugalmát és kényelmét élvezve távolíthatja el a nemkívánatos szőrszálakat. A Homelight®alkalmazható a testen (többek között a lábon, a karon és a háton), az érzékeny testtájakon (hónalj, bikinivonal) és az arcon (orca, ajak és áll) is.
  • Page 115 Tartalomjegyzék 1. Figyelmeztetések .............119 1.1. Biztonsági előírások ..................119 1.2. Ellenjavallatok ....................121 1.3. Elővigyázatossági intézkedések ...............122 2. A Homelight® működése ..........125 2.1. Az IPL (villanófényes) technológia ............125 2.2. A szőrszál növekedési ciklusa ..............126 2.3. Szőrtelenítő kezelések ütemezése a Homelight® segítségével ..127 2.4.
  • Page 116: Figyelmeztetések

    1. Figyelmeztetések A Homelight® első használata előtt olvassa el alaposan az egész használati utasítást, különös tekintettel a biztonsági előírásokra, az ellenjavallatokra, az elővigyázatossági intézkedésekre és az esetleges mellékhatásokra. Javasoljuk, hogy a Homelight® minden egyes használata előtt tanulmányozza a használati utasítást. Ha kétségei vannak a Homelight®...
  • Page 117 • VIGYÁZAT! A terméket tartalmazó polietilén zacskók illetve a termék csomagolása is veszélyes lehet! Ezek a zacskók csecsemők és gyermekek elől elzárva tartandók. • Tilos azokat bölcsőkben, gyermekágyakban, babakocsikban vagy járókákban használni! A vékony fólia az orrhoz vagy a szájhoz ragadhat és akadályozhatja a lélegzést.
  • Page 118: Ellenjavallatok

    • Ha használat közben probléma adódna, azonnal húzza ki a készüléket. • Ne használjon a BaByliss által javasolttól eltérő tartozékokat. • Minden használat után és tisztítás előtt húzza ki a készüléket. • Ne tekerje a vezetéket a készülék köré, és ne törje vagy hajlítsa meg elrakáskor, nehogy megsérüljön.
  • Page 119: Elővigyázatossági Intézkedések

    • A bőr pl. cukorbetegség vagy egyéb szisztémás vagy anyagcsere- betegség okozta rendellenes állapota esetén. • Szteroidokat tartalmazó étrend az utolsó 3 hónap során. • Herpeszkiütés-előzmény a kezelendő területen, hacsak nem kérte ki erről orvos véleményét, és nem részesült megelőző kezelésben a Homelight®...
  • Page 120 • Ne használja a Homelight® készüléket lebarnult vagy nemrég napsütés hatásának kitett bőrön! • Ne napozzon védelem nélkül: - a Homelight® kezelést megelőző 4 hét folyamán - a Homelight® kezelést követő 2 hét folyamán «Védelem nélküli napozás» az, ha valaki védelem nélkül úgy tizenöt percig folyamatosan közvetlen, vagy védelem nélkül egy órán át folyamatosan közvetett sugarak hatásának van kitéve.
  • Page 121 • Azonnal szakítsa meg a Homelight® használatát, ha a villanófény- lámpán repedés vagy folt jelenik meg, vagy ha a kezelőfelület törött. Lépjen kapcsolatba a BaByliss ügyfélszolgálatával. • Szakítsa meg a Homelight® használatát, ha a Be/Ki jelzőfény pirosra vált, és húzza ki az adaptert a konnektorból.
  • Page 122: A Homelight® Működése

    • Amennyiben a Homelight® eltörik, megsérül vagy javítani kell, lépjen kapcsolatba Homelight® készüléke ügyfélszolgálatával. 2. A Homelight® működése A BaByliss Homelight® személyes használatra való szőrtelenítő készülék, mely IPL (villanófényes) technológiájának köszönhetően hatékonyan és tartósan eltávolítja a nemkívánatos szőrszálakat, és megakadályozza, hogy újra kinőjenek.
  • Page 123 A szőr növekedési ciklusa három egymást követő szakaszból áll: • Anagén szakasz (a szőr növekedési szakasza) • Katagén szakasz (a szőr átmeneti szakasza) • Telogén szakasz (a szőrszál nyugalmi szakasza) Anagén 18-24 hónap Katagén Telogén A Homelight® epilátoros A Homelight® által A Homelight®...
  • Page 124 növekedési (anagén) szakaszban levő szőrszálakra hat. Éppen ezért több szőrtelenítő kezelés szükséges a Homelight® készülékkel ahhoz, hogy minden szőrszálra hatni tudjon, és tartós eredménnyel járjon. 2.3. Homelight® készülékkel végzett szőrtelenítő kezelések ütemezése Készítse el előre a Homelight® készülékkel végzett szőrtelenítő kezelései ütemtervét! Ajánlatos az alábbi menetrendet követni, mivel az a tapasztalatok szerint kiváló...
  • Page 125 • Használja ésszerűen a Homelight® készüléket, vagyis ne ismételje a Homelight®del végzett kezelést a végtelenségig. Évi egy teljes kezeléssel (összesen 7 vagy 8 szőrtelenítési alkalommal) nagyon kielégítő eredményt érhet el. Figyelem! Hormonális tényezők és fiziológiai változások következtében a nyugalmi állapotú szőrszálak aktivizálódhatnak. Karbantartó kezelést is végezhet a Homelight®...
  • Page 126: Eredményei

    2.5. A Homelight®del végzett szőrtelenítés várható eredményei A Homelight® hatékonysága változó lehet: • a kezelt személy, • a kezelt terület, • a szőrszín függvényében. Figyelem! A Homelight® nem hatékony fehér, ősz vagy világosszőke szőrszálak esetében. A fehér, ősz vagy szőke szőrzetben kevés a melanin, és ezért nem reagál kielégítően a Homelight®...
  • Page 127: A Homelight® Ismertetése

    2.6. A Homelight® ismertetése 1. Kioldógomb 2. Villanólámpa 3. Kezelőfelület 4. ON/OFF (BE/KI) + intenzitásválasztó gomb 5. ON/OFF/READY (BE/KI/KÉSZ) jelzőfény 6. Intenzitásszintet mutató jelzőfények 7. Intenzitásválasztás-segítő 2.7. Szemvédő A beépített szemvédőnek köszönhetően a Homelight® csak akkor bocsát ki fényimpulzust, ha a kezelőfelület teljes egészében érintkezik a bőrrel.
  • Page 128: A Homelight® Használata Előtt

    3. A Homelight® használata előtt 3.1. Intenzitásszint kiválasztása A Homelight® 5 intenzitási szintet kínál fel, a leggyengébbtől (1. szint) a legerősebbig (5. szint). Az intenzitásszint a Homelight® alkalmazásakor a bőrre irányított fényimpulzus erősségét jelzi. A bőrének szükséges intenzitásszint kiválasztásakor tartsa be a következő...
  • Page 129 Figyelem! • Javasoljuk, hogy az intenzitásszint-választót például a csukló külső felületére helyezze (ez a testrész általában sötétebb, mivel gyakran ki van téve a napsütésnek). • Ha kétségei vannak, hogy két típus közül melyikbe tartozik, válassza a sötétebbet. Figyelem! A Homelight® biztonságos használata érdekében az intenzitásszint-választót mindenképpen a használati utasításban ismertetett egyéb utasításokkal együtt kell alkalmazni.
  • Page 130 C. Válassza ki fototípusához szükséges intenzitásszintet Ha bőre megfelelően reagál a próbára, vagyis nem észlel abnormális reakciót vagy kellemetlenséget a teszt utáni 48 órában, akkor a következő szőrtelenítő kezelések alkalmával fokozatosan növelheti Homelight® készüléke teljesítményét, az alábbi séma szerint: I. fototípusba tartozó személyek: •...
  • Page 131 IV. vagy V. fototípusú személyek: • Első alkalom: - legfeljebb az 1. teljesítményszintre állítsa be a Homelight® készüléket. • Második alkalom: - ha nem érzett kényelmetlenséget vagy kellemetlenséget az előző alkalommal, akkor feljebb állíthatja az intenzitásszintet a 2. fokozatra: • Következő alkalmak: - csakis abban az esetben, ha semmiféle mellékhatást nem tapasztalt az előző...
  • Page 132: A Bőr Előkészítése

    Ennek ellenére nem tanácsos emelni az intenzitásszintet, ha a Homelight® készüléket teste világosabb bőrterületein alkalmazza. Ha növeli az intenzitásszintet a teste világosabb bőrterületein, jobb eredményeket ér el, de nő a kellemetlenségek, vagyis a mellékhatások kockázata is. 3.2. A bőr előkészítése A Homelight®...
  • Page 133: A Homelight® Használata

    4. A Homelight® használata 4.1. Használati módok Kétféleképpen használhatja a Homelight® készüléket. Precíziós illetve sikló üzemmódban. A. Precíziós üzemmód A precíziós üzemmóddal biztonságosan kezelheti teste legelérhetetlenebb és legérzékenyebb területeit (arc, hónalj, bikinivonal...). Lépések: 1. A BE/KI gomb lenyomásával helyezze üzembe a Homelight® készüléket.
  • Page 134 3. Helyezze a kezelőfelületet a kívánt bőrfelületre úgy, hogy egész felületén érintkezzen azzal. > Villogni kezd a BE/KI/KÉSZ jelzőfény. 4. Nyomja le a kioldógombot. > A Homelight® egy fényvillanást bocsát ki. Figyelem! Előfordulhat, hogy enyhe melegséget és bizsergést tapasztal. 5. Vegye el a kezelőfelületet a kezelt bőrterületről. 6.
  • Page 135: Az Arc Szőrtelenítése

    Figyelem! • Ha eltávolítja a bőrétől a Homelight® készüléket, de a kioldót benyomva tartja, a sikló üzemmód aktív marad. Ugyanakkor biztonsága érdekében a készülék csak akkor bocsát ki újabb fényimpulzust, ha a Homelight® ismét teljes mértékben érintkezik a bőrével. Gondoskodjon arról, hogy a Homelight®...
  • Page 136: A Kezelendő Terület Lefedése

    • A Homelight® nem alkalmas a szempillák, haj és a szemöldök epilálására. • A fényimpulzus kibocsátása idején ne nézze a kezelt bőrterületet. • Ne használja a Homelight® készüléket a szem környéken. • A Homelight® nem alkalmas szakáll kezelésére. • Kényelme és biztonsága érdekében javasoljuk, hogy az első alkalmakkor kérje egy másik személy segítségét, ha a Homelight®...
  • Page 137: A Homelight® Használata Után

    5. A Homelight® használata után 5.1. Kapcsolja ki a Homelight® készüléket A szőrtelenítő kezelés végén kapcsolja ki a Homelight® készüléket a BE/KI gomb segítségével. Húzza ki az adaptert a hálózati csatlakozóból. Figyelem! A Homelight® automatikusan leáll, ha 10 percnél hosszabb ideig nem használja azt.
  • Page 138: Lehetséges Mellékhatások

    5.4. Lehetséges mellékhatások Ha a Homelight® készüléket a használati utasításnak megfelelően használja, akkor ritkán lép fel mellékhatás vagy szövődmény. Azonban minden kozmetikai kezelés, még ha kifejezetten otthoni használatra szánt is, rejt magában bizonyos kockázatokat. A Homelight® fényimpulzusok egyazon testterületet érő átfedő vagy ismételt alkalmazása esetén érezhet vagy tapasztalhat: •...
  • Page 139 • Módosult pigmentáció: A Homelight® a szőr gyökerét, és ezen belül a szőrhagyma pigmentált sejtjeit célozza meg. Ennek ellenére fennáll a környező bőr átmeneti hiperpigmentációjának (a pigmentáció fokozódásának vagy barnás elszíneződés kialakulásának) illetve hipopigmentációjának (kifehéredésének) veszélye is. A pigmentáció módosulásának veszélye nagyobb a sötétebb bőrű személyek esetében.
  • Page 140: Hibaelhárítás

    Homelight® készüléket a BE/KI gomb kétszeri lenyomásával kapcsolja ki, majd ismét be. > Ha a probléma nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a BaByliss regionális ügyfélszolgálatával. • A BE/KI/KÉSZ jelzőfény piros és villog. > Kapcsolja ki a Homelight® készüléket. A Homelight®...
  • Page 141: Ügyfélszolgálat

    6.2. Ügyfélszolgálat A Homelight® termékekkel kapcsolatos további információkért látogasson el a www.babyliss.com honlapra. Ha Homelight® készüléke eltörik, megsérül, javításra vagy bármilyen egyéb segítségre szorul, akkor lépjen kapcsolatba a BaByliss ügyfélszolgálatával. 7. Műszaki adatok 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm 2 Hatáspont, Specifikáció...
  • Page 142: Újrahasznosítás, Csomagolás És Címkézés

    8. Újrahasznosítás, csomagolás és címkézés ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÉLETTARTAMA VÉGÉN Mindannyiunk és a közös környezetvédelemi erőfeszítések érdekében: • Termékeit ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. • Használja az országában rendelkezésre álló visszavételi és begyűjtési rendszereket. Egyes anyagok újra feldolgozhatók, illetve hasznosíthatók. A készüléket nem szabad érzéstelenítő...
  • Page 143 Instrukcja obsługi Wykorzystując technologię IPL (impulsy silnego światła), depilator Homelight® firmy BaByliss usuwa niepożądane owłosienie w sposób trwały i całkowicie bezpieczny. Zabieg można wykonać w intymnej atmosferze domowego zacisza. Homelight® jest przeznaczony do depilacji ciała (nogi, ramiona i plecy), miejsc wrażliwych (pachy, bikini) i twarzy (policzki, wąsik i broda).
  • Page 144 Spis treści 1. Ostrzeżenia ..............150 1.1. Zasady bezpieczeństwa ................150 1.2. Przeciwwskazania ..................152 1.3. Środki ostrożności ..................154 2. Działanie depilatora Homelight® ........157 2.1. Technologia IPL ....................157 2.2. Cykl wzrostu włosa ..................157 2.3. Planowanie zabiegów depilatorem Homelight® ......158 2.4. Czas trwania zabiegu depilatorem Homelight® ............160 2.5.
  • Page 145: Ostrzeżenia

    Homelight®. W przypadku wątpliwości dotyczących użycia depilatora Homelight® należy skonsultować się z dermatologiem lub lekarzem rodzinnym. Aplikacja Homelight® firmy BaByliss dostępna w sklepach App Store i Google Play umożliwia stworzenie własnej konfiguracji i harmonogramu zabiegów depilatorem Homelight®. Prosimy o zapoznanie się z załączoną instrukcją uruchomienia aplikacji.
  • Page 146 • UWAGA! Polietylenowe torebki, w które zapakowano produkt, mogą być niebezpieczne. Należy przechowywać je z dala od niemowląt i dzieci. • Nie zostawiać ich w łóżeczkach, kołyskach, wózkach lub kojcach dla niemowlaków. Cienka folia może przykleić się do nosa lub ust i uniemożliwić...
  • Page 147: Przeciwwskazania

    • Niezwłocznie odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego w przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów w trakcie użytkowania. • Nie używać akcesoriów innych niż zalecane przez BaByliss. • Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem wyłączyć urządzenie z sieci. • Aby nie uszkodzić kabla, nie zwijać go wokół urządzenia, nie zginać...
  • Page 148: Środki Ostrożności

    moczopędnych, pochodnych sulfonylomocznika, sulfonamidów, DTIC, fluorouracylu, winblastyny, gryzeofulwiny, Alpha-Hydroxy, kwasów (AHA), kwasów Beta-Hydroxy (ABH), Retin-A®, Accutane® (izotretynoina, w przypadku leczenia w ciągu ostatnich 6 miesięcy) lub retinoidu zewnętrznego (lub kwasu azelainowego). • Zmiany skórne spowodowane cukrzycą lub innymi chorobami systemowymi lub metabolicznymi. •...
  • Page 149 • Nie należy używać depilatora Homelight® na ciemnej skórze. Zastosowanie depilatora Homelight® na ciemnej skórze może wywołać skutki uboczne, takie jak poparzenia, pęcherze oraz przebarwienia skóry (hiperpigmentacja lub hipopigmentacja). • Nie używać depilatora Homelight® na skórze opalonej lub po niedawnych kąpielach słonecznych! •...
  • Page 150 brwi. Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na impulsy świetlne. Depilator Homelight® należy zawsze zachowywać z dala od oczu! • Podczas jednego zabiegu dany obszar skóry może być depilowany tylko jeden raz! Nie stosować impulsów kilkakrotnie na jednym obszarze! • Jeśli wystąpią oparzenia lub pęcherze, należy natychmiast przerwać zabieg depilatorem Homelight®! •...
  • Page 151: Działanie Depilatora Homelight

    • Prosimy o kontakt z biurem obsługi klienta Homelight®, jeżeli urządzenie jest pęknięte, uszkodzone lub wymaga naprawy. 2. Działanie depilatora Homelight® Homelight® firmy BaByliss jest osobistym depilatorem, który skutecznie i trwale usuwa niechciane owłosienie oraz zapobiega odrastaniu włosków dzięki zastosowaniu technologii IPL (impulsy silnego światła).
  • Page 152: Cykl Wzrostu Włosa

    2.2. Cykl wzrostu włosa Cykl rozwoju włosa odgrywa bardzo ważną rolę w procesie depilacji z użyciem technologii IPL zastosowanej w depilatorze Homelight®. W związku z tym, aby uzyskać trwałe efekty zabiegów przeprowadzonych depilatorem Homelight®, należy dobrze zrozumieć pełny cykl rozwoju włosa. Cykl rozwoju włosa składa się...
  • Page 153: Planowanie Zabiegów Depilatorem Homelight

    Cały cykl trwa średnio od 18 do 24 miesięcy. Większość włosów znajduje się w jednej z dwóch faz spoczynku (katagen i telogen). Depilator Homelight® nie działa w żaden sposób na włosy w fazie spoczynku. Natomiast działa na włosy w fazie wzrostu (anagen). Żeby uzyskać...
  • Page 154: Czas Trwania Zabiegu Depilatorem Homelight

    Uwaga! • Zabieg przeprowadzony w tym samym miejscu częściej niż raz na dwa tygodnie nie daje lepszych wyników a może wywołać niepożądane efekty. • Zalecamy używać depilatora Homelight® z umiarem i rozsądnie. Nie można powtarzać zabiegów w sposób nieokreślony i nieograniczony. Pełny cykl (razem 7–8 zabiegów) wykonany raz w roku jest wystarczający, aby uzyskać...
  • Page 155: Przewidywane Efekty Zabiegów Depilatorem Homelight

    2.5. Przewidywane efekty zabiegów depilatorem Homelight® Skuteczność depilatora Homelight® może się różnić: • w zależności od indywidualnych cech osoby, • w zależności od depilowanego obszaru, • w zależności od koloru włosów. Uwaga! Depilator Homelight® nie działa na włosy siwe lub bardzo jasny blond.
  • Page 156: Ochrona Oczu

    2.6. Opis depilatora Homelight® 1. Włącznik 2. Lampa błyskowa 3. Ekran emitujący światło 4. Wyłącznik ON/OFF i przełącznik intensywności światła 5. Lampka kontrolna ON/OFF/READY 6. Lampka kontrolna poziomu intensywności 7. Instrukcja na temat wyboru intensywności 2.7. Ochrona oczu Dzięki wbudowanemu systemowi ochrony oczu depilator Homelight® emituje impulsy światła tylko wtedy, gdy ekran całkowicie przylega do skóry.
  • Page 157: Przed Użyciem Depilatora Homelight

    3. Przed użyciem depilatora Homelight® 3.1. Dobór poziomu intensywności Depilator Homelight® ma 5 poziomów intensywności: od najniższego (poziom 1) do najwyższego (poziom 5). Poziom intensywności określa intensywność impulsów świetlnych emitowanych na skórę podczas używania depilatora Homelight®. Aby odpowiednio dobrać poziom intensywności, należy przestrzegać następujących zasad postępowania: A.
  • Page 158 rodzajów skóry. Wskaźnik doboru intensywności można łatwo przyłożyć do skóry, aby sprawdzić własny fototyp. Uwaga! • Zalecamy sprawdzać fototyp na górnej części dłoni, ponieważ skóra jest tu zwykle najciemniejsza z racji częstej ekspozycji na słońce. • W razie wątpliwości przy określeniu fototypu należy wybrać fototyp ciemniejszy.
  • Page 159 B. Test depilatorem Homelight® Na 48 godzin przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić test depilatora Homelight® na nodze (kilka impulsów), ustawiając poziom intensywności 1 niezależnie od rodzaju skóry. C. Należy wybrać poziom intensywności odpowiedni do fototypu skóry Jeśli skóra dobrze reaguje na test i po 48 godzinach nie występują niepożądane reakcje, przy kolejnych zabiegach można stopniowo zwiększać...
  • Page 160 • Trzeci zabieg i kolejne: – intensywność można ustawić na poziomie 3 (trzeci zabieg) i MAKSYMALNIE na poziomie 4 (kolejne zabiegi) wyłącznie, jeśli po ostatnim zabiegu nie wystąpiły skutki uboczne. Dla osób z fototypem IV lub V: • Pierwszy zabieg: –...
  • Page 161: Przygotowanie Skóry

    Uwaga! Istnieje możliwość, że skóra będzie różnić się kolorem w różnych częściach ciała. Wynika to ze zróżnicowanej ekspozycji na słońce. Na przykład skóra na ramionach jest zwykle dużo bardziej opalona niż skóra pod pachami. Mimo to nie należy zwiększać poziomu intensywności impulsów w depilatorze Homelight®...
  • Page 162: Użycie Depilatora Homelight

    4. Użycie depilatora Homelight® 4.1. Tryby pracy Depilator Homelight® ma dwa tryby pracy: tryb precyzyjny oraz tryb gliss. A. Tryb precyzyjny Tryb precyzyjny pozwala na bezpieczną depilację najdelikatniejszych i trudno dostępnych części ciała (np. twarz, pachy, bikini). Kolejne etapy: 1. Nacisnąć przycisk ON/OFF, żeby włączyć depilator Homelight®. >...
  • Page 163 depilacji w taki sposób, aby dokładnie przylegał do skóry. > lampka kontrolna ON/OFF/READY zaczyna migać. 4. Nacisnąć włącznik. > Depilator Homelight® emituje impuls światła. Uwaga! Zabieg może wywoływać uczucie ciepła lub szczypania. 5. Zdjąć ekran emitujący światło z depilowanego miejsca. 6.
  • Page 164: Depilacja Twarzy

    wtedy, jeśli depilator Homelight® całkowicie przylega do skóry. Tryb gliss Homelight® pozostaje włączony, gdy ekran emitujący światło całkowicie przylega do skóry. • Jeśli powierzchnia ekranu depilatora Homelight® nie przylega całkowicie do skóry, należy w ciągu 5 sekund odpowiednio go ułożyć, trzymając naciśnięty włącznik.
  • Page 165: Zasięg Ekranu Emitującego Światło

    wykonać inna osoba. • Do depilacji twarzy nie należy używać trybu gliss. • Przy depilowaniu twarzy należy koniecznie odczekać 5 sekund między emisjami kolejnych impulsów. Czas trwania zabiegu depilacji twarzy za pomocą depilatora Homelight® nie może przekraczać 10 minut. 4.3. Zasięg ekranu emitującego światło Żeby równomiernie wydepilować...
  • Page 166: Czyszczenie

    Uwaga! Depilator Homelight® wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używany przez ponad 10 minut. Lampka kontrolna ON/OFF/ READY zapala się na czerwono. Aby ponownie uruchomić depilator Homelight®, należy nacisnąć przycisk ON/OFF i ponownie wybrać poziom intensywności. 5.2. Czyszczenie Zalecamy czyścić depilator Homelight®, szczególnie ekran emitujący impulsy, po każdym zabiegu: •...
  • Page 167 Niemniej jednak każdy zabieg kosmetyczny, nawet przeznaczony do użytku domowego, niesie pewne ryzyko. W przypadku nałożenia na siebie dawek impulsów lub częstego powtarzania zabiegu depilatorem Homelight® na tym samym obszarze skóry, może dojść do: • Odczuwania nieprzyjemnych wrażeń: nawet jeśli zabiegi depilatorem Homelight®...
  • Page 168 • Zmiana pigmentacji: Depilator Homelight® oddziałuje na korzonek włosa, a konkretnie na pigmentowe komórki cebulki. Jednak istnieje ryzyko czasowej hiperpigmentacji (wzrost pigmentacji lub brązowe przebarwienia) lub hipopigmentacji (białe odbarwienia) skóry wokół. Ryzyko związane ze zmianą pigmentacji jest wyższe u osób o ciemnej skórze.
  • Page 169: Naprawy

    Homelight®, dwukrotnie naciskając przycisk ON/ OFF. > J eśli problem się utrzymuje, należy skontaktować się z najbliższym serwisem BaByliss. • Lampka kontrolna ON/OFF/READY świeci się na czerwono i miga. > Wyłączyć depilator Homelight®. Depilator Homelight® przełącza się w tryb bezpieczeństwa, ponieważ wykrywa przegrzanie lub inny poważny problem (uszkodzenie...
  • Page 170: Obsługa Klienta

    Więcej informacji o produktach z gamy depilatorów Homelight® można znaleźć na stronie www.babyliss.pl. W razie uszkodzenia lub konieczności naprawy depilatora Homelight® należy skontaktować się z działem obsługi klienta BaByliss, który udzieli wszelkiej pomocy. 7. Dane techniczne 3.0 x 1.0 cm = 3.0 cm 2 Punkt uderzenia, Spec.
  • Page 171: Recykling, Opakowanie I Oznakowanie

    8. Recykling, opakowanie i oznakowanie URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE PO UKOŃCZENIU ŻYWOTNOŚCI W interesie wszystkich i dla aktywnego wspierania ochrony środowiska: • Nie wyrzucać urządzeń do odpadów komunalnych. • Postępować zgodnie z obowiązującymi w kraju zasadami zbiórki zużytych urządzeń. Dzięki temu niektóre materiały mogą być powtórnie wykorzystane. Urządzenie to nie może być...
  • Page 172 Návod k použití Epilátor Homelight® od společnosti BaByliss využívající technologie IPL (intenzívního pulzního světla) bezpečně odstraní veškeré nežádoucí ochlupení v klidu a pohodlí Vašeho domova. Přístroj Homelight® se používá na tělo (zejména nohy, paže a záda), citlivé oblasti (podpaží a podbřišek) a na obličej (tváře, okolí úst a bradu).
  • Page 173 Obsah 1. Upozornění ..............180 1.1. Bezpečnostní pokyny.................. 180 1.2. Kontraindikace ....................182 1.3. Bezpečnostní opatření pro používání ........... 183 2. Provoz přístroje Homelight® ......... 186 2.1. Technologie IPL ..................... 186 2.2. Růstový cyklus chloupku ................187 2.3. Plánování epilačních ošetření přístrojem Homelight® ....188 2.4.
  • Page 174: Upozornění

    V případě pochybností pokud jde o použití přístroje Homelight® Compact právě ve Vašem případě se poraďte se svým dermatologem nebo ošetřujícím lékařem. Aplikace Homelight® společnosti BaByliss, kterou si můžete stáhnout prostřednictvím App Store a Google Play, nabízí Vaši vlastní evidenci jednotlivých ošetření...
  • Page 175 dohlédnout, aby si s přístrojem nehrály. • POZOR: polyetylénové sáčky, v nichž je výrobek zabalen, mohou být nebezpečné. Sáčky uchovávejte mimo dosah dětí a batolat. • Nepoužívejte je v kolébkách, dětských postýlkách, kočárcích nebo ohrádkách pro batolata. Tenká fólie se může nalepit na nos a ústa a zabránit dýchání.
  • Page 176: Kontraindikace

    • V případě problémů během používání přístroj okamžitě odpojte od zdroje napájení. • Nepoužívejte jiné příslušenství než to, které doporučila společnost BaByliss. • Po každém použití a před čištěním přístroj odpojte od zdroje napájení. • Aby nedošlo k poškození kabelu, nenamotávejte jej kolem přístroje a při ukládání...
  • Page 177: Bezpečnostní Opatření Pro Používání

    v případě léčby v posledních 6 měsících) nebo aplikace retinoidů či kyseliny azelainové na kůži. • Abnormální stav kůže způsobený např. diabetem či jinými systémovými nebo metabolickými onemocněními. • Dieta na bázi steroidů v posledních 3 měsících. • Dřívější vznik oparů v ošetřované oblasti, pokud jste se neporadili s lékařem a před použitím epilátoru Homelight®...
  • Page 178 • Nepoužívejte přístroj Homelight® na opálenou pleť nebo krátce po vystavení kůže slunci! • Nevystavujte se bez ochrany slunečnímu záření: - po dobu 4 týdnů před ošetřením přístrojem Homelight® - po dobu 2 týdnů po ošetření přístrojem Homelight® • „Vystavit se bez ochrany slunečnímu záření“ znamená vystavit se bez ochrany přímému slunci po dobu asi 15 minut (nepřetržitě), anebo vystavit se bez ochrany nepřímému slunečnímu záření...
  • Page 179 • V případě praskliny nebo skvrn na světelné hlavici nebo v případě poškození aplikačního okénka okamžitě přestaňte přístroj Homelight® používat. Spojte se s oddělením služeb pro zákazníky společnosti BaByliss. • Když kontrolka On/Off zčervená, přístroj Homelight® přestaňte používat a odpojte adaptér od sítě.
  • Page 180: Provoz Přístroje Homelight

    Homelight® . 2. Provoz přístroje Homelight® Přístroj Homelight® společnosti BaByliss je epilátor pro domácí použití, který účinně a dlouhodobě odstraní nežádoucí chloupky a brání jejich opětovnému růstu díky technologii IPL (intenzívního pulzního světla).
  • Page 181 Anagenni 18 až 24 měsíců Katagenni Telogenni Při impulzu vysílaném z Před ošetřením epilátorem Po ošetření epilátorem epilátoru Homelight® Homelight® Homelight® Anagenní období (období Katagenní období Telogenní období (klidové aktivního růstu) (přechodné období) období) Délka celého růstového cyklu je v průměru 18-24 měsíců. Většina chloupků...
  • Page 182: Plánování Epilačních Ošetření Přístrojem Homelight

    2.3. Plánování epilačních ošetření přístrojem Homelight® Naplánujte si epilační ošetření přístrojem Homelight® předem! Doporučuje se dodržet níže uvedený časový rozpis, neboť vede k vynikajícím výsledkům: • První 4 epilační ošetření přístrojem Homelight® musí být provedeny v odstupu 2 týdnů po sobě. •...
  • Page 183: Očekávané Výsledky Epilace Přístrojem Homelight

    Poznámka: Chloupky v klidovém stadiu se mohou v důsledku hormonálních faktorů a fyziologických změn stát aktivními. Lze provádět udržovací epilační ošetření přístrojem Homelight® (mezi ošetřeními musí být odstup nejméně 4 týdny). 2.4. Délka jednoho ošetření přístrojem Homelight® Ošetřovaná oblast Průměrná doba Použitý...
  • Page 184: Popis Přístroje Homelight

    Poznámka: - Je běžné, že po dobu 1-2 týdnů po epilaci přístrojem Homelight® působí chloupky dojmem, že madále rostou (kůže je vytlačuje). Po dvou týdnech zjistíte, že tyto chloupky vypadávají nebo se oddělují od vlasového váčku. Doporučujeme za tyto chloupky netahat s cílem jejich uvolnění. Nechte chloupky přirozeně...
  • Page 185: Před Použitím Přístroje Homelight

    3. Před použitím přístroje Homelight® 3.1. Nastavení intenzity Přístroj Homelight® nabízí 5 úrovní intenzity od nejnižší (úroveň 1) po nejvyšší (úroveň 5). Úroveň intenzity označuje intenzitu světelného impulzu aplikovaného na pokožku při použití přístroje Homelight®. Pro nastavení správné úrovně intenzity pro Vaši kůži postupujte takto: A.
  • Page 186 Poznámka: • Doporučujeme přiložit vodítko pro volbu intenzity např. na hřbet zápěstí (jde o část těla, která je často vystavena slunci, a proto je obvykle tmavší). • V případě pochybnosti mezi dvěma fototypy zvolte ten, který je tmavší. Pozor: Pro bezpečné použití přístroje Homelight® je nutné použít vodítko pro nastavení...
  • Page 187 C. Nastavte potřebnou úroveň intenzity pro svůj fototyp Pokud Vaše kůže na test reagovala dobře a během 48 hodin po testu nepociťujete abnormální reakce ani nepohodlí, můžete úroveň intenzity na přístroji Homelight® při dalších epilačních ošetřeních postupně zvýšit dle schématu: U osob s fototypem I: •...
  • Page 188 • Druhé ošetření: - pokud jste při předchozím ošetření nepociťovali žádné zvláštní nepohodlí ani neměli nepříjemné pocity, můžete intenzitu nastavit na 2. • Další ošetření: - pouze v případě, že jste po předchozí seanci neměli vůbec žádné vedlejší účinky, můžete úroveň intenzity nastavit NEJVÝŠE na 3.
  • Page 189: Příprava Kůže

    3.2. Příprava kůže Před použitím přístroje Homelight® je kůži nutno oholit (24 hodin předem), musí být čistá, suchá a bez zbytků pudru či deodorantu. Pozor: před použitím přístroje Homelight® se neepilujte (elektrickým epilátorem, pinzetou či voskem). Epilace (odstranění chloupků s kořenem) by způsobila neúčinnost ošetření...
  • Page 190 > Rozsvítí se kontrolka ON/OFF/READY. > Uslyšíte slabý zvuk ventilátoru. Je to zcela normální. 2. Pro zvolení požadovaného stupně intenzity stiskněte tlačítko ON/ OFF jednou nebo vícekrát. > Rozsvítí se kontrolky odpovídající nastavené úrovni intenzity. Poznámka: - Přístroj Homelight® je naprogramován tak, že při zapnutí je nastavena úroveň...
  • Page 191 Postup: 1. K aktivaci režimu „Gliss“ opakujte etapy 1 a 2 uvedené u Přesného režimu. Poté aplikační okénko přístroje Homelight® přiložte celou plochou na kůži a spínač přístroje přitom držte stisknutý. 2. Přístrojem Homelight® klouzejte nepřetržitě po kůži, pomalu a plynule, aniž...
  • Page 192: Epilace Obličeje

    4.2. Epilace obličeje přístrojem Homelight® Bezpečnostní opatření pro používání v případě epilace obličeje: • Přístroj Homelight® lze použít pouze k epilaci spodní části obličeje (tváře, horní ret a brada). • Přístroj Homelight® nelze použít k epilaci řas, vlasů a obočí. •...
  • Page 193: Po Použití Přístroje Homelight

    aplikovat světelné impulzy v řadách, vždy z jednoho konce na druhý a systematicky postupovat jednu řadu za druhou. Vyhnete se tak vedlejším účinkům způsobeným překrýváním světelných impulzů. Při umístění okénka pro další impulz tak, aby se impulzy nepřekrývaly nebo naopak nebyly příliš daleko od sebe, Vám pomohou otisky, které vzniknou tlakem aplikačního okénka přístroje Homelight®...
  • Page 194: Možné Vedlejší Účinky

    5.3. Ošetření pleti po epilaci přístrojem Homelight® Plochy kůže ošetřené přístrojem Homelight® po dobu 2 týdnů po ošetření nevystavujte bez ochrany slunci. Po dobu nejméně dvou týdnů po poslední epilaci přístrojem Homelight® chraňte kůži krémem s ochranným faktorem vyšším než 50 nebo neprůsvitným oděvem. Na plochách ošetřených přístrojem Homelight®...
  • Page 195 • Přecitlivělost pleti: na ošetřené ploše je kůže citlivější, může se vysoušet nebo loupat. • Popáleniny nebo rány: velmi vzácně mohou po ošetření přístrojem Homelight® vznikat na kůži poranění nebo popáleniny. Úplné vyléčení si může vyžádat několik týdnů a ve výjimečných případech může po poranění...
  • Page 196: Odstraňování Závad

    Homelight® vypněte a opět zapněte tak, že dvakrát po sobě stisknete tlačítko ON/OFF. > Pokud problém přetrvává, spojte se s oddělením služeb pro zákazníky společnosti BaByliss ve svém regionu. • Kontrolka ON/OFF/READY svítí červeně a bliká > Přístroj Homelight® vypněte. Přístroj Homelight® přešel do bezpečnostního režimu, neboť...
  • Page 197: Specifikace

    > Pokud problém přetrvává, spojte se s oddělením služeb pro zákazníky společnosti BaByliss ve svém regionu. • Kontrolka ON/OFF/READY svítí červeně. > Přístroj je na konci životnosti. 6.2. Oddělení služeb pro zákazníky Podrobnější...
  • Page 198: Recyklace, Obal A Značení

    8. Recyklace, obal a značení ELEKTRICKÁ A ELEKTRONICKÁ ZAŘÍZENÍ NA KONCI ŽIVOTNOSTI V zájmu všech a za účelem aktivní účasti na společném úsilí o ochranu životního prostředí: • Nezahazujte výrobek do komunálního odpadu. • Využívejte systémy vracení a sběru elektrického odpadu dostupné ve své...
  • Page 199 Руководство по эксплуатации С помощью технологии IPL (высокоинтенсивный импульсный свет) эпилятор Homelight® компании BaByliss надолго и абсолютно безопасно удаляет нежелательные волосы в комфортной и интимной домашней обстановке. Homelight®используется на теле (например, на ногах, руках и в области спины), в области чувствительных зон (подмышки и зона...
  • Page 200 Содержание 1. Меры предосторожности ..........209 1.1. Правила безопасности....................209 1.2. Противопоказания ......................211 1.3. Меры предосторожности при использовании ..........213 2. Работа Homelight® ............215 2.1. Технология IPL ........................215 2.2. Цикл роста волос ......................215 2.3. Планирование сеансов эпиляции с использованием Homelight® ........................217 2.4.
  • Page 201: Меры Предосторожности

    каждый раз, когда Вы используете Homelight®. Если у Вас возникают вопросы по использованию Homelight®, проконсультируйтесь с Вашим дерматологом или лечащим врачом. Приложение Homelight® компании BaByliss, доступное в App Store и Google Play, предлагает индивидуальный контроль Ваших процедур с использованием Homelight®. Для запуска приложения ознакомьтесь с...
  • Page 202 по использованию устройства. Необходимо проследить, чтобы дети не играли с устройством. • ВНИМАНИЕ: полиэтиленовые пакеты, в которых находится изделие или его упаковка, могут представлять опасность. Данные пакеты должны храниться вне досягаемости младенцев и маленьких детей. • Не используйте их в люльках, детских кроватках, детских колясках...
  • Page 203: Противопоказания

    включено или подключено к сети. • При наличии проблем во время использования немедленно отключите прибор от сети. • Не используйте принадлежности, не рекомендованные компанией BaByliss. • Отключайте устройств после каждого использования и перед его чисткой. • Чтобы не повредить шнур, не оборачивайте его вокруг...
  • Page 204 • Долгое нахождение под солнцем или в солярии в течение последних 28 дней. • Наличие татуировок или перманентного макияжа в области эпиляции. • Аномальное состояние кожи в зоне эпиляции: Коричневые или черные пятна, крупные веснушки, родимые пятна, бородавки или пигментные пятна. •...
  • Page 205 1.3. Меры предосторожности Использование Homelight® требует соблюдения определенных мер предострожности для того, чтобы избежать нежелательных побочных эффектов: • Не используйте Homelight® на смуглой коже. Использование Homelight® на смуглой коже может привести к побочным эффектам, таким как ожоги, волдыри и изменение цвета кожи (гипер- или гипопигментация). •...
  • Page 206 необычный запах или шум. • Немедленно прекратите использование Homelight®, если у импульсной лампы есть трещины или пятна, или повреждена рабочая поверхность. Свяжитесь с сервисным центром компании BaByliss. • Прекратите использование Homelight® и отключите шнур питания от розетки, когда световой индикатор On/Off становится красным.
  • Page 207: Работа Homelight

    • Свяжитесь с сервисным центром Homelight®, если Homelight® сломан, поврежден или требует ремонта. 2. Работа Homelight® Homelight® компании BaByliss – это эпилятор индивидуального использования, который эффективно и надолго удаляет нежелательные волосы и предотвращает рост волос благодаря технологии IPL (высокоинтенсивный импульсный свет).
  • Page 208 Анаген от 18 до 24 месяцев Катаген Телоген До обработки эпилятором Во время импульса, После обработки Homelight® испускаемого эпилятором эпилятором Homelight® Homelight® Анаген (фаза роста волоса) Катаген Телоген (фаза регрессии волоса) (фаза покоя волоса) Продолжительность полного цикла роста волоса в среднем составляет 18- 24 месяца.
  • Page 209: Homelight

    2.3. Планирование результатов с использованием Homelight® Заранее планируйте Ваши сеансы с использованием Homelight®! Рекомендуется следовать нижеприведенному календарю, поскольку он дает отличные результаты: • Первые 4 сеанса эпиляции с использованием Homelight® должны осуществляться с промежутком в 2 недели. • Последующие сеансы эпиляции с использованием Homelight® должны осуществляться...
  • Page 210: Продолжительность Сеанса С Использованием Homelight

    Внимание! Действие гормональных факторов и физиологические изменения могут привести к тому, что волосы в фазе покоя станут активными. Можно осуществлять профилактические сеансы эпиляции с использованием Homelight® (при промежутках между сеансами, как минимум, в 4 недели). 2.4. Продолжительность сеанса с использованием Homelight®...
  • Page 211 меланина, и не подвергаются необходимому воздействию импульсного света с использованием Homelight®. Внимание! - Часто создается впечатление, что волосы продолжают расти в течение одной-двух недель после сеанса эпиляции с использованием Homelight® (феномен выталкивания). Тем не менее, после двух недель Вы заметите, что...
  • Page 212: Перед Использованием Homelight

    2.7. Приспособление для защиты глаз Благодаря комплексному приспособлению для защиты глаз Homelight® высвобождает световые импульсы только после достижения полного контакта рабочей поверхности с кожей. 3. Перед использованием Homelight® 3.1. Выбор уровня интенсивности Homelight® предлагает 5 уровней интенсивности, начиная с самого слабого уровня...
  • Page 213 5). Уровень интенсивности обозначает интенсивность светового импульса, направляемого на кожу при использовании Homelight®. Чтобы выбрать уровень интенсивности, необходимый для Вашей кожи, следуйте следующим этапам: A. Определите Ваш фототип Чтобы выбрать уровень интенсивности, необходимый для использования Homelight®, важно определить Ваш фототип (тип кожи) при помощи съемного...
  • Page 214 Описание фототипов (типы кожи по Фицпатрику): Фототип I Очень белая Не загорает при систематическом кожа, воздействии солнечных лучей молочного цвета Фототип II Светлая кожа Слегка загорает при частом воздействии солнечных лучей Фототип III Бежевая кожа Загорает со средней интенсивностью при периодическом...
  • Page 215 • Четвертый и последующие сеансы: - лишь при полном отсутствии побочных эффектов после предыдущего сеанса Вы можете установить уровень интенсивности на отметке 4 (для четвертого сеанса) и на отметке 5 (для последующих сеансов). Для лиц с фототипами II или III: •...
  • Page 216: Подготовка Кожи

    ФОТОТИПЫ Тест Уровень Уровень Уровень Уровень Уровень Сеанс 1 Уровень Уровень Уровень Уровень Уровень Сеанс 2 Уровень Уровень Уровень Уровень Уровень Сеанс 3 Уровень Уровень Уровень Уровень Уровень Сеанс 4 Уровень Уровень Уровень Уровень Уровень Сеанс 5 и Уровень Уровень Уровень...
  • Page 217: Приведение В Рабочее Положение И Включение

    эпиляцию (с помощью электрического эпилятора, эпиляционного пинцета или воска). Такая эпиляция (удаление волос с корнем) приведет к неэффективности эпиляции пульсирующим светом (IPL). 3.3. Приведение в рабочее положение и включение 1. Вставьте вилку адаптера в разъем устройства Homelight® (расположенный на основании устройства округлой формы). 2.
  • Page 218 2. Нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ один или несколько раз для того, чтобы выбрать желаемый уровень интенсивности. > Включатся световые индикаторы, соответствующие уровню выбранной эффективности. Внимание! - По умолчанию интенсивность Homelight® установлена на уровне 1. - Для того, чтобы, например, перейти от уровня 4 к уровню 1, нажмите кнопку...
  • Page 219: Gliss (Скольжение)

    Необходимо следовать следующим этапам: 1. Для активирования режима gliss пройдите первые два этапа режима precision. Затем должным образом приложите рабочую поверхность Homelight® к Вашей коже, удерживая нажатой кнопку пуска. 2. Проведите устройством Homelight® по Вашей коже медленно и непрерывно, не делая восходящих или нисходящих движений. Внимание! •...
  • Page 220: Охват Зоны Обработки

    4.2. Эпиляция лица с помощью Homelight® Меры предосторожности для эпиляции лица: • Homelight® подходит исключительно для эпиляции нижней части лица (щеки, верхняя губа и подбородок). • Homelight® не подходит для эпиляции ресниц, волос на голове и бровей. • Во время излучения световых импульсов не смотрите на обрабатываемый участок...
  • Page 221: После Использования Homelight

    могут быть вызваны дублированием световых импульсов. Следы, оставшиеся на коже от нажатия обрабатываемой поверхности Homelight®, должны помочь Вам определить, куда необходимо направить следующие импульсы, чтобы избежать как дублирования импульсов, так и их редкого наложения. 5. После использования Homelight® 5.1. Выключите Homelight® После...
  • Page 222: Возможные Побочные Эффекты

    5.3. Уход за кожей после сеанса эпиляции с помощью Homelight® Не подвергайте воздействию солнечных лучей без надлежащей защиты области, подвергнутые обработке с использованием Homelight® в течение 2-х недель после процедуры. Защищайте Вашу кожу с помощью солнцезащитного крема (со степенью защиты выше 50) или одежды во время...
  • Page 223 • Гиперчувствительность кожи: кожа является наиболее чувствительной на обрабатываемом участке и может сохнуть и шелушиться. • Ожоги или раны: очень редко на коже могут появиться раны или ожоги, связанные с использованием Homelight®. Для полного восстановления может понадобиться несколько недель, а в исключительных случаях может...
  • Page 224: Устранение Неполадок

    продолжает оставаться погашенным, выключите и снова включите Homelight®, два раза нажав на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. > Если проблема не исчезла, свяжитесь с сервисным центром компании BaByliss Вашего региона. • Световой индикатор ВКЛ/ВЫКЛ/ГОТОВ горит красным цветом и мигает. > Выключите Homelight®. Устройство Homelight® переходит...
  • Page 225: Сервисный Центр

    Для получения более подробной информации о продуктах Homelight® посетите сайт www.babyliss.com. Если Homelight® сломан, поврежден, требует ремонта или Вам необходима какая-либо помощь, свяжитесь с сервисным центром компании BaByliss. 7. Спецификации 3.0 x 1.0 cм = 3.0 cм 2 Точка касания, спецификация...
  • Page 226: Утилизация, Упаковка И Маркировка

    Фотоэпилятор Производитель: BaByliss SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата производства (неделя, год): см. на товаре 8. Утилизация, упаковка и маркировка ЭЛЕКТРОННОЕ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОТСЛУЖИВШЕЕ СВОЙ СРОК...
  • Page 227                           ...
  • Page 228 Dansk - Svenska - Norsk - Suomi - Magyar - Polski - Český - Pусский G933E - G935E...

This manual is also suitable for:

G935e

Table of Contents