Download Print this page
Makita 4131 Instruction Manual
Makita 4131 Instruction Manual

Makita 4131 Instruction Manual

Metal cutter
Hide thumbs Also See for 4131:

Advertisement

Available languages

Available languages

GB Metal Cutter
F
Scie à métal
D Metallkreissäge
I
Troncatrice per metallo
NL Metaalzaag
E
Cortador de metales
P
Cortador de metal
DK Metalskæremaskine
S
Metallsåg
N Metallsag
SF Metallisaha
GR Κ πτης µετάλλων
4131
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 4131

  • Page 1 Betriebsanleitung Troncatrice per metallo Istruzioni per l’uso NL Metaalzaag Gebruiksaanwijzing Cortador de metales Manual de instrucciones Cortador de metal Manual de instruções DK Metalskæremaskine Brugsanvisning Metallsåg Bruksanvisning N Metallsag Bruksanvisning SF Metallisaha Käyttöohje GR Κ πτης µετάλλων Οδηγίες χρήσεως 4131...
  • Page 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 5: Specification

    Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a sta- ble platform. It is important to support the work Model 4131 properly to minimize body exposure, blade binding, Balde diameter 185 mm or loss of control.
  • Page 6 Kickback is the result of tool misuse and/or 10. Check lower guard for proper closing before incorrect operating procedures or conditions each use. Do not operate the tool if lower guard and can be avoided by taking proper precautions does not move freely and close instantly. Never as given below.
  • Page 7: Operation

    16. Never attempt to saw with the tool held upside After installing the blade, replace the dust cover. Slide the down in a vise. This is extremely dangerous and dust cover carefully so that the slot of its front fits the rib can lead to serious accidents.
  • Page 8: Maintenance

    CAUTION: MAINTENANCE • Do not turn the tool upside down. The cutting chips CAUTION: accumulated inside the dust cover may fall out of the • Always be sure that the tool is switched off and dust cover. unplugged before attempting to perform inspection or •...
  • Page 9: Technische Gegevens

    Zaag nooit met het werkstuk in uw hand of op uw dijen geplaatst. Zet het werkstuk vast op een sta- Model 4131 biele werktafel. Het is belangrijk dat het werkstuk op de juiste manier wordt ondersteund om gevaar Diameter zaagblad...
  • Page 10 • Indien het zaagblad in de zaagsnede vastge- kneld of geklemd raakt, zal het zaagblad blok- keren en wordt de zaag door de motorreactie plotseling naar de gebruiker teruggeslagen. • Indien het zaagblad gewrongen of gebogen in de snede zit, kunnen de tanden op het achter- einde van het zaagblad in het bovenoppervlak van het werkstuk snijden, zodat het zaagblad uit de zaagsnede naar omhoog wordt gedreven...
  • Page 11 15. Plaats het bredere deel van de zaagvoet op het Werking van de trekschakelaar (Fig. 3) gedeelte van het werkstuk dat stevig onder- LET OP: steund is, en niet op het gedeelte dat eraf zal val- • Alvorens het gereedschap op een stopcontact aan te len wanneer het zagen voltooid is.
  • Page 12 BEDIENING ONDERHOUD LET OP: LET OP: • Forceer of wring het zaagblad nooit in de zaagsnede. • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en niet Dit kan overbelasting van de motor en/of gevaarlijke op een stopcontact is aangesloten voordat u begint met terugslag veroorzaken, met ernstige verwonding van inspectie of onderhoud.
  • Page 13 ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor per- soonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemd doel. Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecen- trum.
  • Page 14 ENH101-3 ENGLISH ITALIANO EC-DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ We declare under our sole responsibility that this product CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA is in compliance with the following standards of standard- Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che ized documents, questo prodotto è...
  • Page 15 ENH101-3 PORTUGUÊS NORSK DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE EUs SAMSVARS-ERKLÆRING Declaramos sob inteira responsabilidade que este Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i over- produto obedece às seguintes normas de documentos ensstemmelse med følgende standard i de standardis- normalizados, erte dokumenter: EN60745, EN55014, EN61000...
  • Page 16 ENG005-2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 99 dB (A) Livello pressione sonora: 99 dB (A) sound power level: 110 dB (A) Livello potenza sonora: 110 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
  • Page 17 ENG005-2 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 99 dB (A) lydtrykksnivå: 99 dB (A) nível do sum: 110 dB (A) lydstyrkenivå: 110 dB (A) A incerteza é...
  • Page 18 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884543C995...