Download Print this page
   

Advertisement

KD-G441/KD-G351
Installation/Connection Manual
Manual de instalare/conectare
Manuel d'installation/raccordement
GET0500-010A
[EX/EU]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery's negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and
at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change "AMP
GAIN" setting to prevent the speakers from being damaged (see page 16 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
A / B
Hard case (only for KD-G441)/
Control panel
Casetă pentru transport (numai
Etui de transport (uniquement pour
pentru KD-G441)/
le KD-G441)/Panneau de commande
Panou de comandă
E
Power cord
Cablul de alimentare
Cordon d'alimentation
H
Mounting bolt
(M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm)
Tijă de prindere
Boulon de montage
(M4 × 5 mm; M5 × 12,5 mm)
(M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm)
Heat sink
Radiator
Dissipateur de chaleur
C
Sleeve
Cutie
Manchon
F
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
Şaibă (ø 5)
I
Rubber cushion
Amortizor de cauciuc
Amortisseur en caoutchouc
FRANÇAIS
ROMÂNĂ
Acest aparat este destinat utilizării în cadrul unui sistem electric de 12Vcc cu minusul la şasiu. Dacă
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
autovehiculul nu este dotat cu un astfel de sistem, este necesară montarea unui transformator de tensiune pe care
Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
îl puteţi achiziţiona de la dealerii JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
AVERTISMENTE
Pentru a preveni producerea de scurtcircuite, vă recomandăm să deconectaţi borna negativă a bateriei şi să
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
conectaţi toate cablurile electrice înainte de instalarea aparatului.
d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil.
• După instalare, legaţi din nou aparatul la masă (la caroseria autovehiculului).
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l'installation.
Observaţii:
• Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specificate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent, adresaţi-vă
Remarques:
unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
• Se recomandă montarea de difuzoare cu o putere maximă de peste 50 W (atât în spate, cât şi în faţă, cu o
d'autoradios JVC.
impedanţă de 4 Ω - 8 Ω). Dacă sursa asigură o alimentare maximă mai mică de 50 W schimbaţi setarea "AMP
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W (à l'arrière et
GAIN" pentru a evita defectarea difuzoarelor (vezi pagina 16 din INSTRUCŢIUNI).
à l'avant et avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez
• Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, înfăşuraţi capetele cablurilor NEUTILIZATE cu bandă izolatoare.
"AMP GAIN" pour éviter d'endommager vos enceintes (voir page 16 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• După utilizare, radiatorul devine foarte fierbinte. Dacă demontaţi aparatul, evitaţi atingerea radiatorului.
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils INUTILISÉS avec une bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant
cet appareil.
PRECAUTIONS sur l'alimentation et la connexion des enceintes:
PRECAUŢII privind sursa de alimentare şi cablurile difuzoarelor:
• NU conectaţi cablurile de alimentare ale difuzoarelor la bateria autovehiculului; în caz contrar,
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon d'alimentation à la batterie; sinon,
aparatul va suferi defecţiuni grave.
l'appareil serait sérieusement endommagé.
• ÎNAINTE de conectarea firelor de alimentare la difuzoare, verificaţi cablurile acestora instalate în
• AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des
autovehicul.
enceintes de votre voiture.
Lista de piese necesare pentru instalare şi conectare
Liste des pièces pour l'installation et raccordement
Pentru acest echipament, sunt furnizate următoarele piese. Dacă oricare dintre acestea lipseşte, adresaţi-vă
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
imediat dealerului JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
autoradio JVC immédiatement.
1
1107DTSMDTJEIN
EN, FR
RO
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
D
Trim plate
Plaque d'assemblage
Placă de asamblare
G
Lock nut (M5)
Piuliţă de fixare (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
J
Handles
Bride
Poignées

Advertisement

   Summary of Contents for JVC KD-G441

  • Page 1

    Notes: • Înlocuiţi siguranţa cu una care prezintă valorile specificate. Dacă siguranţa se arde în mod frecvent, adresaţi-vă • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR Remarques: unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.

  • Page 2

    L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin referitoare la kit-urile de instalare, adresaţi-vă unui dealer JVC IN-CAR ENTERTAINMENT sau firmei care regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie...

  • Page 3

    )—only for KD-G441 )—only for KD-G441 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil. Sortie de ligne (voir le diagramme )—uniquement pour le KD-G441 Linie de ieşire (a se vedea diagrama Sortie de ligne (voir le diagramme )—uniquement pour le KD-G441 Sortie de ligne (voir le diagramme )—uniquement pour le KD-G441...

  • Page 4

    Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-G441) / Connexion de la télécommande de volant (uniquement pour le Conectarea la comenzile de pe volan (numai pentru modelul KD-G441) Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-G441) / Connexion de la télécommande de volant (uniquement pour le...

This manual also for:

Kd-g351

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: