Page 1
LCD TV LCD TV501 LCD TV601 LCD TV705 LCD TV801 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User’s Manual carefully and keep for future reference.
Page 2
MM621 GT Racing Wheel MM603 Maverick Joystick Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt ob- rotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli MM603 Maverick Joystick. Joystick USB z przepustnicą. Spe- na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu cyfikacja: Współpracuje z systemami Windows XP/2000/ME/98se;...
LCD TV – 501/601/705/801 Instrukcja obsługi Ważne zasady bezpieczeństwa ............................5 Ostrzeżenia podczas podłączania źródła prądu ......................5 Zasady bezpiecznego obchodzenia się ze słuchawkami ....................6 Opisy ......................................6 LCD TV-501 ..................................6 LCD TV-601 ..................................7 LCD TV-705 ..................................7 LCD TV-801 ..................................
LCD TV – 501/601/705/801 Instrukcja obsługi się w ten sposób na pożar, porażenie prądem (nawet śmiertelne) lub w najlepszym wypadku na uszkodze- nie odbiornika. Ważne zasady bezpieczeństwa Nie umieszczaj odbiornika w pomieszczeniach za- Uwaga! dymionych lub zaparowanych, w pobliżu wody np. Nie otwierać...
LCD TV – 501/601/705/801 Opisy Zasady bezpiecznego obchodzenia się ze słuchawkami Nie należy podnosić zbyt wysoko poziomu dźwięku LCD TV-501 w słuchawkach, może być to niebezpieczne dla słu- chu Twojego lub przypadkowego słuchacza. Jeśli korzystasz ze słuchawek, których dźwięk może przeszkadzać...
LCD TV – 501/601/705/801 12. Przycisk zmieniający programy w porządku rosnącym 1. Antena teleskopowa 13. Menu 2. Ekran LCD 14. Włącznik odbiornika 3. Wejście AV 15. Ekran 4. Wejście słuchawkowe 16. Wejście słuchawkowe 5. Wejście zasilania 12V 17. Wejście AV2 6.
LCD TV – 501/601/705/801 1. CH/CH – wybiera kanały w porządku rosnącym Dla urządzenia wyjścia: lub malejącym Podłącz zewnętrzny kabel video do żółtego portu kabla 2. VOL-/+ – zmniejsza lub zwiększa natężenie dźwięku AV, lewy kanał audio do białego portu a prawy do czer- 3.
LCD TV – 501/601/705/801 Naciskając VOL- / VOL+ wybierz język menu: CHINE- VOL- Godziny VOL+ Minuty CH- /CH+ Wybieranie ele- SE (chiński),ENGLISH (angielski), GERMAN (niemiecki), mentów do ustawienia FRENCH (francuski) lub RUSSIAN (rosyjski). Przyciskami VOL-/VOL+ ustaw godzinę. Naciskając CH- /CH+i VOL-/VOL+ dostosuj pozostałe parametry. Przyci- skami CH-/CH+ wybierz POSITION i używając VOL-/VOL+ wybierz numer żądanego programu.
LCD TV – 501/601/705/801 Przyciskiem VOL+ wybierz jeden ze standardów dźwię- Naciskając VOL - / VOL + włącz pionową orientację ob- ku: BG5.5M, I6.0M, DK6.5M lub L6.5M. razu, naciśnij przycisk ponownie aby powrócić do poprzed- niego ustawienia. Porada 1. Wybierz standard dźwięku odpowiadający Twojej Naciskając CH+ lub CH- wybrać...
LCD TV – 501/601/705/801 Zanim zgłosisz do serwisu Brak obrazu i dźwięku Nieprawidłowe podłączenie zasilacza lub zasilacza sa- mochodowego albo nieprawidłowy zasilacz. Zgodnie z instrukcją podłącz zasilacz dedykowany do odbiornika. Ustaw włącznik z boku po prawej stronie od- biornika na pozycji ON (włączony). Włącz odbiornik przy- ciskiem [POWER].
LCD TV – 501/601/705/801 User’s Manual Special Notice A few highlights or dark spots may occur on the LCD screen. It is a very common phenomenon to the active ma- Keep this machine away from too hot or too cold trix display technology, and never necessary means any places.
LCD TV – 501/601/705/801 1. Telescopic antenna 2. External antenna input jack 3. AV2 input jack 4. AV1 input jack 1. Telescopic antenna 5. Earphone jack 2. LCD panel 6. DC 12V input jack 3. Power indicator – Red: standby mode; Green: ON 7.
LCD TV – 501/601/705/801 Remote Controller Menu Operation Operation Picture CONTRAST, BRIGHT, COLOR, SHARP and TINT di- splays on the screen as illustrated below: LCD TV 501/601/705/801 Press CH+ or CH- to select the item CONTRAST. Press VOL+ or VOL- to adjust the analog quantity of CONTRAST. Press CH+ or CHin turn to select BRIGHT, COLOR, SHARP and TINT, and can also adjust the analog quantity of BRIGHT, COLOR, SHARP and TINT.
LCD TV – 501/601/705/801 Press VOL-/VOL+ to setup TIME. Press CH-/CH+ to choose ON-TIME, OFF-TIME, ATTENTION, BESPOKE TIME, press VOL-/VOL+ to setup. Upon setup, press CH-/CH+ again to choose POSI- TION, and press VOL-/VOL+ to adjust till the channel num- ber of desired program, and then you can preserve your desired program.
LCD TV – 501/601/705/801 Notes 1. Please set the SOUND-SYS at local one. 2. In case with picture while without sound or with no- ise, please check the SOUND-SYS for correct setup first. Press CH- or CH+ to select the item BLUE BACK: Press VOL - / VOL + can realize the selection of picture modes: 4:3 mode, and 16:9 mode.
LCD TV – 501/601/705/801 Press VOL- or VOL+ to start AUTO-SEARCH, and put Unclear or unstable picture into automatic memory and storage upon completion of Whether antenna is adjusted in correct direction; Maybe AUTO-SEARCH. Choose channel in order of V-L–V-H– received the building or high reflection signal nearby.
Page 23
TV LCD 701 MM2150 Dream Cyfrowy, szerokoekranowy mini telewizor LCD 7”, z wielojęzycz- ną obsługą menu i OSD. Nadaje się do zamocowania pod sufitem System głośników 2.1. Dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwa- auta (możliwość lustrzanego odbicia w poziomie i w pionie). Auto- lający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku.
Page 24
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu- jącym na danym terenie. DziałObsługi Klienta tel: + 22 2 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.
Need help?
Do you have a question about the LCD TV501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers