Download Print this page
Power Wheels Cadillac Owner's Manual With Assembly Instructions

Power Wheels Cadillac Owner's Manual With Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

e Owner's Manual
with Assembly Instructions
For Model N9522
Please read this manual and save it with
your original sales receipt.
Tools needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included); Assembly Tool
(included). Use only with a Power Wheels®
12 Volt Lead Acid Rechargeable Battery with
Built-in Thermal Fuse and Power Wheels®
12 Volt Charger with Type 12V Connector
(both included).
Requires four "C" (LR14) alkaline batteries
(not included) for FM Radio operation.
e Product features may vary from the picture above.
S Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
S Manual del usuario
con instrucciones de montaje
Para el modelo N9522
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
Herramientas necesarias para el montaje:
destornillador de estrella (no incluido)
y herramienta de ensamblaje (incluida).
Usar solo con una batería de ácido-plomo
recargable Power Wheels de 12V con
fusible térmico integrado y un cargador
Power Wheels de 12V con conector tipo
12V (ambos incluidos).
El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas
"C" (LR14) x 1,5V (no incluidas).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
f Guide de l'utilisateur
incluant les instructions
pour l'assemblage
Pour le modèle N9522
Lire le présent guide et le garder avec le
reçu de caisse original.
Outils requis pour l'assemblage : tournevis
cruciforme (non fourni) et outil d'assemblage
(fourni). Utiliser seulement avec une batterie
au plomb rechargeable Power Wheels de
12 V, munie d'un fusible thermique, et un
chargeur Power Wheels de 12 V muni d'un
connecteur de 12 V (fournis).
La radio FM fonctionne avec quatre piles
alcalines C (LR14), non incluses.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Power Wheels Cadillac

  • Page 1 12 V, munie d’un fusible thermique, et un (both included). Power Wheels de 12V con conector tipo chargeur Power Wheels de 12 V muni d’un • Requires four “C” (LR14) alkaline batteries 12V (ambos incluidos).
  • Page 2 • If you have any questions about your para que el vehículo funcione a velocidad retenue sécuritaire. Power Wheels® vehicle, please contact rápida. Consultar la página 31 para obtener • Pour des raisons de sécurité, le véhicule Consumer Relations: instrucciones detalladas.
  • Page 3 - Use of the wrong type battery or charger could cause a fi re or explosion resulting in serious injury. - Use of Power Wheels® components in products other than Power Wheels® vehicles could cause overheating, fi re or explosion.
  • Page 4 e WARNINGS AND CAUTIONS S ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES f MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required •...
  • Page 5 fi lm on the parts. Wipe these parts with a clean, dry, soft cloth to remove this residue. S • Si llega a tener problemas con este producto, o si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels. •...
  • Page 6 e PARTS S PIEZAS f PIÈCES e Steering Column S Columna de mando f Colonne de direction e 2 Front Wheels (Left and Right) S 2 ruedas delanteras (izquierda y derecha) f 2 roues avant (gauche et droite) e Steering Wheel e Steering Wheel Cap S Volante S Tapa del volante...
  • Page 7 e PARTS S PIEZAS f PIÈCES e 1,1 cm Washer – 2 e 1 cm-16 Lock Nut – 2 S Arandela de 1,1 cm – 2 S Tuerca ciega 16 de 1 cm – 2 f Rondelle de 1,1 cm – 2 f Écrou de sécurité...
  • Page 8 e PARTS PICTURE S ILUSTRACIÓN DE PIEZAS f ILLUSTRATION DES PIÈCES e Note: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle. S Nota: Algunas de las piezas se montan en ambos lados del vehículo. f Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule. N9522pr-0720...
  • Page 9 - Use of the wrong type battery or charger could cause a fi re or explosion resulting in serious injury. - Use of Power Wheels® components in products other than Power Wheels® vehicles could cause overheating, fi re or explosion.
  • Page 10 (comme un comptoir de cuisine) qui • Use only a Power Wheels® 12 volt charger pueda dañar con el ácido contenido en la pourrait être endommagée par l’acide que with “12V” connector (input 120 or 230/240 batería.
  • Page 11 e BATTERY CHARGING S CARGAR LA BATERÍA f CHARGE DE LA BATTERIE S • Enchufar el conector del cargador en la f • Brancher le connecteur du chargeur sur la e Power Indicator batería batterie S Indicador de encendido • Enchufar el cargador en un tomacorriente •...
  • Page 12: Vue Du Côté Droit

    e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s e Bushing unassembled state, or by electrical S Cojinete items. Care should be taken in f Bague unpacking and assembly of the vehicle.
  • Page 13: Vue Du Dessus

    e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Front End S Extremo delantero f Avant e Wheel Cover S Cubierta de rueda e Front Wheel e Hubcap f Enjoliveur S Rueda delantera S Tapón f Roue avant f Chapeau de moyeu e Wheel Cover e •...
  • Page 14 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Headlights e Front End S Faros delanteros S Extremo delantero f Phares f Avant e • Apply the labels to the headlights. • Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle with a clean, dry cloth to remove any dust or oils.
  • Page 15 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Doors e Windshield/Dash S Puertas S Parabrisas/Tablero f Portières f Pare-brise/tableau de bord e • Insert three #8 x 1,9 cm screws into each plate and tighten. e FRONT VIEW S • Introducir tres tornillos n° 8 x 1,9 cm en S VISTA DESDE EL FRENTE e •...
  • Page 16 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Dash e IMPORTANT! Turn the vehicle on its e Steering Column S Tablero side or over to complete assembly S Columna de mando steps 23-28. f Tableau de bord f Colonne de direction S ¡IMPORTANTE! Para completar los pasos de montaje 23 a 28, poner el vehículo de lado o al revés.
  • Page 17 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Key Assembly Key Assembly e Steering Column Cap S Unidad de la llave Unidad de la llave S Tapa de la columna de mando f Bloc clé Bloc clé f Capuchon de colonne de direction e Press Wheel Press Wheel S Presionar el volante...
  • Page 18 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE • No provocar un cortocircuito con f • Repérer la radio FM sur le tableau de bord. e Hood las terminales. • Desserrer les deux vis du couvercle du S Cofre compartiment des piles. •...
  • Page 19 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE f • Insérer l’extrémité d’une ceinture de e Short Seat Belts e Hood sécurité courte dans la fente près de S Cinturones de seguridad cortos l’extrémité de la banquette. S’assurer que S Cofre l’extrémité d’attache de la ceinture est du f Ceintures de sécurité...
  • Page 20 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Seat e Wings S Alas S Asiento f Custodes f Banquette e Taillights e Taillight Tabs e BACK VIEW S Luces traseras S Lengüetas de las luces traseras S VISTA DESDE ATRÁS f Feux arrière f Pattes des feux arrière f VUE ARRIÈRE e •...
  • Page 21 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE e Truck Bed S Cajón del vehículo f Plate-forme e • Insert two #8 x 1,9 cm screws into each e • Position the truck bed over the back end of e • Insert three #8 x 1.9 cm screws into the wing.
  • Page 22 e DECORATION S DECORACIÓN f DÉCORATION e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind: •...
  • Page 23 e DECORATION S DECORACIÓN f DÉCORATION e RIGHT SIDE S LADO DERECHO f CÔTÉ DROIT e LEFT SIDE S LADO IZQUIERDO f CÔTÉ GAUCHE e DASH VIEW S VISTA DESDE EL TABLERO f VUE DU TABLEAU DE BORD N9522pr-0720...
  • Page 24 S ¡IMPORTANTE! Usar únicamente una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels de 12 voltios. El uso de cualquier otra batería dañará el vehículo. Asegurarse de cargar la batería por lo e Motor Harness Connector...
  • Page 25: Mantenimiento

    24° C or below -23° C. se puede dañar con el ácido contenido en causer de la corrosion et endommager • Use only a Power Wheels® 12 volt battery. la batería. Tomar las debidas precauciones le véhicule. Remember to charge the new battery for para proteger la superfi...
  • Page 26 ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Disposal Eliminación Mise au rebut • Your Power Wheels® battery is a non- • La batería Power Wheels es una batería • La batterie Power Wheels est une batterie spillable, sealed lead-acid battery. It de ácido plomo sellada que no derrama...
  • Page 27 e SAFE DRIVING RULES S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR f RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Prevent Injuries and Deaths •...
  • Page 28 e SAFE DRIVING RULES S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR f RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ 11. Do not operate the vehicle near 6. No permitir que ningún niño maneje el e Teach Safety Rules to Children fl ammable vapors (gasoline, paint vehículo en la oscuridad.
  • Page 29 e SAFE DRIVING RULES S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR f RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ 4. Ne jamais conduire dans la rue ou près 10. Ne jamais rien mettre près des pièces f Apprendre les règles de sécurité de véhicules motorisés en mouvement.
  • Page 30 e VEHICLE OPERATION S OPERACIÓN DEL VEHÍCULO f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE S ¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los e IMPORTANT! Use this vehicle ONLY motores y cambios, detener el vehículo outdoors. Most interior fl oor-ing can be antes de cambiar de marcha adelante damaged by riding this vehicle indoors.
  • Page 31 e VEHICLE OPERATION S OPERACIÓN DEL VEHÍCULO f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE S • Antes de desconectar el tornillo e Advanced Use - High Speed Drive e To Drive S Para avanzar bloqueador de velocidad rápida, asegúrese S Avanzados - Velocidad rápida f Pour conduire de que el niño sepa cómo virar, arrancar f Utilisation pour conducteur expérimenté...
  • Page 32 e FM RADIO USE S RADIO FM f UTILISATION DE LA RADIO FM e Volume S Volumen f Volume e Power S Encendido f Mise en marche e Scan S Explorar f Scanneur e Main Reset e Scan Reset S Restablecer principal S Restablecer exploración f Réinitialisation principale f Réinitialisation du scanneur...
  • Page 33 état, il est conseillé de faire examiner by a Power Wheels® authorized service periódicamente a un centro de servicio régulièrement le véhicule dans un Centre centre. For the location of the authorized Power Wheels autorizado.
  • Page 34 Power Wheels. Garantie limitée de six (6) S Garantía limitada para la batería Power Wheels de 12V. mois sur la batterie Power Wheels de 12 V. del vehículo* Esta garantía limitada cubre el vehículo Pour le premier acheteur, cette garantie Power Wheels y la batería de 12 voltios...
  • Page 35: Problems And Solutions Guide

    PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, fi rst check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Power Wheels® Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Page 36 Even with proper care, a rechargeable battery does not last forever. full charge Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions. Replace only with a Power Wheels® 12 volt lead-acid rechargeable battery. Do not substitute parts. Tripped thermal fuse The built-in thermal fuse may “trip”...
  • Page 37 Even with proper care, a rechargeable battery does not last forever. full charge Average battery life is 1 to 3 years depending on vehicle use and use conditions. Replace only with a Power Wheels® 12 volt lead-acid rechargeable battery. Do not substitute parts. Vehicle is overloaded Make sure you do not overload the vehicle by allowing more than two riders at one time, exceeding the 59 kg (130 lbs).
  • Page 38 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required. warm during use and is not reason for concern. Some chargers do not get warm If your charger does not get warm during use, it does not mean during use that it is not working properly.
  • Page 39 ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, primero consulte la guía de problemas y soluciones de abajo. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Power Wheels. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Page 40 Sustituir la batería por una nueva batería recargable de ácido-plomo de 12 voltios de Power Wheels. No usar piezas de otras marcas. Fusible térmico bloqueado El fusible térmico se puede bloquear y automáticamente detener la operación del vehículo si este está...
  • Page 41 Sustituir la batería por una nueva batería recargable de ácido-plomo de 12 voltios de Power Wheels. No usar piezas de otras marcas. El vehículo está sobrecargado Cerciorarse de no sobrecargar el vehículo. No permitir que se suban al vehículo más de dos niños a la vez, no exceder el...
  • Page 42 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador se calienta durante Es normal que algunos cargadores se No es necesario tomar ninguna acción. el uso calienten durante el uso. No es necesario tomar ninguna acción Si el cargador no se calienta durante el uso, no signifi ca que no esté...
  • Page 43: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS IMPORTANT! En cas de problème avec le véhicule, consulter d’abord la présente section. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle Power Wheels. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n’est pas suffi samment chargée Charger la batterie.
  • Page 44 éternellement. Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans, selon l’usage qui est fait du véhicule et les conditions d’utilisation. La remplacer uniquement par une batterie au plomb rechargeable Power Wheels de 12 V. Utiliser uniquement des pièces du fabricant.
  • Page 45 éternellement. Elle dure en moyenne de 1 à 3 ans, selon l’usage qui est fait du véhicule et les conditions d’utilisation. La remplacer uniquement par une batterie au plomb rechargeable Power Wheels de 12 V. Utiliser uniquement des pièces du fabricant.
  • Page 46 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le chargeur chauffe Il est normal que certains chargeurs Ne rien faire. pendant l’utilisation chauffent pendant l’utilisation; ne pas s’en inquiéter. Toutefois, certains chargeurs ne Si le chargeur ne chauffe pas pendant l’utilisation, cela ne signifi e chauffent pas pendant l’utilisation pas nécessairement qu’il est défectueux.
  • Page 47 N9522pr-0720...
  • Page 48 Cadillac, the Wreath & Crest Emblem, Escalade, EXT, and the related vehicle body designs are General Motors Trademarks used under license to Fisher-Price. Cadillac, l'emblème de la couronne et du blason, Escalade, EXT et les designs de carrosseries y afférents sont des marques de General Motors utilisées sous licence par Fisher-Price.