Guía De Investgación De Averías; Guide De Dépannage - Overhead door SilentMax 4040 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for SilentMax 4040:
Table of Contents

Advertisement

INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS EN GENERAL. Siempre que trabaje con la caja de control desconecte antes la energía eléctrica.
Problema
La puerta no se abre o cierra
totalmente.
La puerta aprieta las posi-
ciones de recorrido extremo.
Después de cerrar, la puerta se
abre un poco dejando un espacio.
La puerta no responde a la
señal del control remoto pero
sí responde al botón pulsador
en el control de pared.
La puerta no responde a la señal
del control remoto o de cualquier
otro dispositivo de control.
Insuficiente alcance del con-
trol remoto.
PRESENTACIÓN DE DIAGNÓSTICO. Durante el funcionamiento,la presentación proporciona información de diagnóstico sobre posible fallas.
Número
El operador arranca y el "0"se apaga
0
2
El Safe-T-Beam es interrumpido.
El interruptor de bloqueo de vacaciones está en posición bloqueada.
7
3
El motor se ha parado.
4
Señal permanente de la consola de pared.
5
Un error ha ocurrido en la posición del ajuste del límite de arriba o abajo.
0
El "0"se presenta durante el siguiente ciclo de cerrar y abrir y luego se apaga.
Continúa presentándose el "0" .
DEPANNAGE D'ORDRE GENERAL Chaque fois que des travaux sont effectués sur la tête motorisée, toujours débrancher en premier !
Problème
Si la porte ne s'ouvre ou ne se
ferme pas totalement.
L'ouvre-porte s'appuie sur les
positions de fin de course.
Après la fermeture, la porte s'ouvre
légèrement et il y a un intervalle.
La porte ne répond pas au signal
de la télécommande mais au
bouton ou à la commande
murale
La porte ne répond pas au signal
de la télécommande ou d'autres
appareils de commande.
Plage insuffisante de la télécom-
mande.
AFFICHAGE DIAGNOSTIC pendant l'opération, l'affichage fournit des informations sur le diagnostic de problèmes éventuels.
Numéro
L'opérateur démarre et passe à 0
0
2
Système Safe-T-Beam® est interrompu.
7
Le commutateur de verrouillage pour vacances est en position verrouillée.
3
Le moteur s'est arrêté.
4
Signal permanent de la console murale :
5
Une erreur s'est produite pendant le réglage de la limite supérieure
ou inférieure.
0
Un 0 s'affiche pendant le cycle suivant d'ouverture et de fermeture puis s'éteint.
Un 0 reste affiché.
14
Downloaded from
www.Manualslib.com
Causa posible
Ha cambiado el funcionamiento mecánico de la puerta.
Las posiciones de ajuste del recorrido extremo están
incorrectas.
No se ha logrado la posición del ajuste óptimo de las
posiciones del ajuste extremo.
La puerta se bloquea justo antes de la posición de cerrar.
Batería débil en el control remoto.
Antena no enchufada o no alineada correctamente.
Control remoto no programado.
Vea la presentación de diagnóstico.
Batería débil en el control remoto.
Antena no enchufada o no alineada correctamente.
Apantallado en sitio, de la señal receptora.
Condición
Cause possible
La quincaillerie de la porte à changer
Les positions de fin de course sont incorrectement réglées.
Le réglage optimal des positions de fin de course n'a
pas été exécuté.
La porte se bloque avant la position fermée
Pile faible dans la télécommande
L'antenne n'est pas branchée ou est alignée incorrectement.
La télécommande n'est pas programmée.
Voir l'affichage de diagnostic.
Pile faible dans la télécommande
L'antenne n'est pas branchée ou est alignée incorrectement.
Filtre sur site du signal de réception.
.
Condition
Por l'aide, s'il vous plaît l'appel 1-800-784-5028 ou visite www.overheaddoor.com
manuals search engine
Qué hacer
Mande verificar el funcionamiento de la puerta con un profesional.
Vuelva a ajustar las posiciones de recorrido extremo (Posiciones de ajuste
de los pasos 1 y 2).
Vuelva a ajustar las posiciones de ajuste del recorrido (Posiciones de ajuste
de los pasos 1 y 2).
Quite la obstrucción o vuelva a ajustar la posición de ajuste del recorrido
extremo de CERRAR (Posición de ajuste del paso 2).
Cambie la batería.
Enchufe o alinee la antena.
Programe el control remoto.
Vea la presentación de diagnóstico.
Cambie la batería.
Enchufe o alinee la antena.
Conecte la antena externa (accesorio).
Qué hacer
Funcionamiento normal.
Vea la tabla della Investigación de averías del sistema Safe-T-Beam de autodiagnóstico (página 25).
Cambie el interruptor a la posición no bloqueada.
Llame al Servicio al cliente al 1-800-784-5028.
Verifique si el botón de la consola de pared está atascado.
Recorrido demasiado largo.
Repita el procedimiento de la posición de ajuste (Posiciones de ajuste de los pasos 1 y 2).
El abridor está confirmado al funcionamiento normal después que se haya corregido un
error. No se necesita hacer nada.
Que faut-il faire ?
Consulter un professionnel pour faire vérifier la porte.
Régler à nouveau les positions de fin de course (étapes de réglage 1 et 2).
Régler à nouveau les positions de fin de course (étapes de réglage 1 et 2).
Enlever l'obstacle ou régler à nouveau la position de fin de course de fermeture
(étape 2 du réglage).
Remplacer les piles.
Brancher ou aligner l'antenne.
Programmer la télécommande.
Voir l'affichage de diagnostic.
Remplacer les piles.
Brancher ou aligner l'antenne.
Connecter une antenne externe (accessoire).
Que faut-il faire ?
Fonctionnement normal
Voir le tableau Dépannage auto-diagnostique du système Safe-T-Beam® (page 25).
Placer le commutateur en position déverrouillée.
Appeler le Service clientèle : +1 (800) 784-5028.
Vérifier la console. Un bouton est certainement coincé.
Course trop longue.
Répéter la procédure de réglage (étapes 1 et 2).
L'ouvre-porte confirme un fonctionnement normal après la rectification de l'erreur.
Aucune action n'est requise.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents