Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 609 932 532 (2007.07) O / 116
GST 500 PE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GST 500 PE

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST 500 PE Professional www.bosch-pt.com 2 609 932 532 (2007.07) O / 116 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 106 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 GST 500 PE Professional 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 19 20 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Ein Moment der Unacht- Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 8 Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- Sägeblätter können brechen oder einen Rück- gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken schlag verursachen. und zum Verlust der Kontrolle über das Elek- trowerkzeug führen. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Technische Daten schwere Verletzungen verursachen. Stichsäge GST 500 PE Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- Professional stellung des Gerätes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Bedienungs- Sachnummer 0 601 584 A..
  • Page 10 EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sich auch für eine vorläufige Einschätzung der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungsbelastung.
  • Page 11 Der Spanreißschutz 12 kann bei Gehrungsschnit- werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- ten nicht eingesetzt werden. Fußplatte versetzen (siehe Bild D) Für randnahes Sägen können Sie die Fußplatte 7 nach hinten versetzen. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 12 Verwenden Sie zum Tauchsägen nur kurze Säge- auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges blätter. Tauchsägen ist nur mit einem Gehrungs- übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete winkel von 0° möglich. Elektrowerkzeuge können auch an 220 V be- trieben werden. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    über den Einrastpunkt hinaus herunter und zie- hen Sie gleichzeitig den Drehgriff nach oben weg. Kontrollieren Sie die Führungsrolle 8 regelmäßig. Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autorisier- ten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 14 Ersatzteilen finden Sie auch unter: in den Hausmüll! www.bosch-pt.com Gemäß der Europäischen Richtli- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne nie 2002/96/EG über Elektro- und bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- von Produkten und Zubehören.
  • Page 15: English | 15

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 16: Safety Warnings

    Contact ent from those intended could result in a with a “live” wire will also make exposed met- hazardous situation. al parts of the power tool “live” and shock the operator. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Features

    It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade rec- ommendations are to be observed. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 18: Technical Data

    Sound pressure level 83 dB(A); Sound power level 94 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibration total values (triax vector sum) deter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mined according to EN 60745:...
  • Page 19: Operating Modes

    – Afterwards, push the base plate 7 to the stop toward the mains cable. – Tighten the screw 14 again. The splinter guard 12 can not be inserted for mi- tre cuts. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 20: Operating Instructions

    0°. of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Maintenance And Service

    Check the guide roller 8 regularly. If worn, it must For easier sawing in particularly tight locations, be replaced through an authorised Bosch after- the rotatable top handle 1 can be dismounted. sales service agent. For this, press the orange pushbutton beyond...
  • Page 22 22 | English WARNING! Important instructions for connect- Australia, New Zealand and Pacific Islands ing a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Page 23: Français | 23

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 24 De telles mesures de sécurité pré- marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, ventives réduisent le risque de démarrage au cas où l’outil se coince dans la pièce. accidentel de l’outil. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25 étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 26 Utilisation conforme Caractéristiques techniques L’appareil est conçu pour effectuer, sur un sup- Scie sauteuse GST 500 PE port rigide, des découpes et coupes dans le bois, Professional les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié...
  • Page 27 Contrôler si la lame de scie est bien serrée. Une lame de scie qui n’est pas bien serrée peut tomber et risque de vous blesser. 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 28 20 (accessoi- ou, le cas échéant, le mouvement pendulaire re) et le pare-éclats 12. doit même être arrêté. – Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), arrêter le mouvement pendulaire. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29 à travailler, continuer à scier 1 – 2: Nombre de courses réduit le long du tracé souhaité. 3 – 4: Nombre de courses moyen 5 – 6: Nombre de courses élevé Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 30 Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser im- pérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signa- létique. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Ne pas jeter votre appareil électro- www.bosch-pt.com portatif avec ordures Les conseillers techniques Bosch sont à votre ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos péenne 2002/96/CE relative aux produits et leurs accessoires.
  • Page 32: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33 éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola la- teralmente contra la pieza. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o ser rechazada. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Despliegue y mantenga abierta la solapa con la Datos técnicos imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. Sierra de calar GST 500 PE Professional Utilización reglamentaria Nº de artículo 0 601 584 A.. El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar Regulación del nº...
  • Page 36 =5,8 m/s , tolerancia K=1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciones ha sido determinado según el procedi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen miento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con...
  • Page 37 Movimiento pendular pequeño – Empuje la placa base 7 en dirección al resalte Nivel II Movimiento pendular mediano 17 hasta enclavarla. Apriete entonces el torni- Nivel III Movimiento pendular grande llo 14. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 38 Preselección del nº de carreras deje ir penetrando lentamente la hoja de sierra en la pieza de trabajo. La rueda 2 le permite preseleccionar el nº de ca- rreras incluso durante la operación del aparato. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch ba de la empuñadura giratoria. autorizado. Antes de montar la empuñadura giratoria 1 em- Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- puje hacia arriba, a la posición de partida, el bo-...
  • Page 40 Tel.: +58 (02) 207 45 11 mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- claje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 41: Português | 41

    Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 42 Manter as mãos afastadas da área de serrar. ramenta eléctrica. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo. Há perigo de lesões no caso de con- tacto com a lâmina de serra. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Não processar material que contenha asbes- to. Asbesto é considerado como sendo cance- rígeno. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 44 44 | Português Componentes ilustrados Dados técnicos A numeração dos componentes ilustrados refe- Serrote de ponta GST 500 PE re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na Professional página de esquemas. N° do produto 0 601 584 A.. 1 Punho giratório com botão de pressão Comando do n°...
  • Page 45 1 de volta para cima, para a Engineering Certification posição inicial. Controlar a posição firme da lâmina de serra. Uma lâmina de serra solta pode cair e ferí-lo. 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 46 20 (acessório), assim co- to pendular deverá ser completamente desli- mo a protecção contra formação de aparas 12. gado. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 47 3 – 4: médio n° de cursos deverá continuar a serrar ao longo da linha de 5 – 6: alto n° de cursos corte desejada. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 48 Colocar o punho gi- serviço pós-venda autorizado Bosch. ratório 1 e premí-lo para baixo, até escutar que Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida- engata.
  • Page 49 Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
  • Page 50: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51 L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 52 Un contatto con linee elettriche ra. Cavi danneggiati aumentano il rischio di può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- una scossa di corrente elettrica. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Istruzioni per l’uso. Dati tecnici Uso conforme alle norme Seghetto alternativo GST 500 PE Professional In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l’esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal Codice prodotto 0 601 584 A..
  • Page 54 =5,8 m/s , Incertezza della mi- sura K=1,5 m/s 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può...
  • Page 55 – Avvitare di nuovo bene la vite 14. Il dispositivo antistrappo 12 non può essere im- piegato in caso di tagli obliqui. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 56 230 V simili! Mai lavorare materiali metallici se- possono essere collegati anche alla rete di guendo il procedimento di taglio dal centro! 220 V. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57 In caso dovesse essere usurato, deve essere temporaneamente dall’alto la manopola. sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 58 Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 59: Nederlands | 59

    Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 60 Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Beschadigde breken of een terugslag veroorzaken. kabels vergroten het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 62 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding Technische gegevens van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag GST 500 PE leest. Professional Zaaknummer 0 601 584 A.. Gebruik volgens bestemming...
  • Page 63 =5,5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Zagen van metaalplaat: trillingsemissiewaarde =5,8 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lingsniveau gemeten volgens D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken.
  • Page 64 Daarbij gelden de volgende adviezen: – Hoe fijner en schoner de zaagrand moet wor- den, hoe kleiner de pedelbeweging moet wor- den ingesteld, of deze moet eventueel hele- maal worden uitgeschakeld. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65 2 kunt u het aantal zaagbewegingen zaaglijn verder. vooraf instellen en tijdens het gebruik verande- ren. 1 – 2: klein aantal zaagbewegingen 3 – 4: gemiddeld aantal zaagbewegingen 5 – 6: groot aantal zaagbewegingen Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 66 Duw de oranjekleurige drukknop omhoog in de de Bosch-klantenservice worden vervangen. beginstand voordat u de draaigreep 1 monteert. Mocht het elektrische gereedschap ondanks Breng de draaigreep 1 aan en druk de greep om- zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- laag tot deze hoorbaar vastklikt.
  • Page 67 Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 68: Dansk

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Savklingen kan beskadiges, brække kes. Få beskadigede dele repareret, in- eller føre til tilbageslag. den maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 70 Læs alle advarselshenvisninger og **almindelig (følger ikke med maskinen) instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 83 dB(A); lydeffektniveau 94 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering...
  • Page 72 – Løft fodpladen 7 og forskyd den på en sådan måde, at skruen 14 kan drejes i den bageste Træk stikket ud af stikkontakten, før der ud- gevindboring 16. føres arbejde på el-værktøjet. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Det krævede slagantal er afhængigt af arbejds- borede hul. Indstil radiussen som skalaværdi på materialet og arbejdsbetingelserne; man finder fodpladens inderkant. Spænd skruen 19. bedst frem til det passende ved praktiske forsøg. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 74 (FI-kontakt). Smør føringsrullen 8 med jævne mellemrum med en dråbe olie. Kontrollér føringsrullen 8 regelmæssigt. Er den slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Svenska | 75

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 76 Sågbladet kan da till att elverktygets funktioner påver- skadas, brytas eller orsaka bakslag. kas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyck- or orsakas av dåligt skötta elverktyg. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 78: Tekniska Data

    EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 83 dB(A); ljudeffektnivå 94 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Använd hörselskydd! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 79 – Skjut sedan fotplattan 7 mot nätsladden fram Tryck spjälkningsskyddet 12 underifrån i fotplat- till stopp. tan 7. – Skruva fast skruven 14 på nytt. Spjälkningsskyddet 12 får inte användas vid ge- ringssågning. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 80 Tryck el- verktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör lång- samt ned sågbladet i arbetsstycket. När fotplattan 7 ligger an med hela ytan mot ar- betsstycket kan sågningen fortsätta längs önskad snittlinje. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Före montering av handtaget 1 ska orange tryck- len är sliten måste den bytas ut vid en auktorise- knappen skjutas upp till utgångsläget. Sätt upp rad Bosch serviceverkstad. det vridbara handtaget 1 och tryck ner tills det Om i elverktyget trots exakt tillverkning och hörbart snäpper fast.
  • Page 82 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 83: Norsk | 83

    Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektriske for å stå stødig og i balanse. Dermed kan støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 84 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. ning forårsaker materielle skader og kan med- Godt stelte skjæreverktøy med skarpe føre elektriske støt. skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 85 **Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 86 Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 83 dB(A); lydeffektnivå 94 dB(A). Usik- kerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ninger) beregnet jf. EN 60745: Saging av tre: Svingningsemisjonsverdi...
  • Page 87 0°. Dessuten må paral- muliggjør en optimal tilpasning av skjærehastig- lellanlegg ikke brukes med sirkelføring 20 (tilbe- het, skjæreytelse og snittbilde til materialet som hør) og flisvern 12. skal bearbeides. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 88 Til arbeid over lengre tid med lavt slagtall kan elektroverktøyet varme seg sterkt opp. Ta sagbla- det ut av elektroverktøyet og la elektroverktøyet gå til avkjøling i ca. 3 min. med maksimalt slagtall. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen servedeler finner du også under: ved saging av metall e. l. fordi materialet oppvar- www.bosch-pt.com mes. Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Service og vedlikehold Norsk Robert Bosch A/S Vedlikehold og rengjøring...
  • Page 90: Suomi

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Sähkötyö- keen, sahanterän pysähdyttyä. Täten mene- kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- tellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti aset- kemattomat henkilöt. taa sähkötyökalun käsistäsi. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 92 21 Suuntaisohjaimen keskiöintikärki* rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. Va- hingoittunut johto kasvattaa sähköiskun *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuu- vaaraa. lu vakiotoimitukseen. **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Certification Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 83 dB(A); äänen tehotaso 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori-...
  • Page 94 14 voidaan kiertää taaempaan kierrerei- kään 16. Käyttömuodot – Paina jalkalevy 7 lukkiutumiseen asti kohdis- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- tusnokan 17 suuntaan. Kiristä sitten ruuvi 14. kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 95 18 läpi jalkalevyyn. Aseta ha- Tarvittava iskuluku riippuu materiaalista ja työ- luttu sahausleveys asteikkoon jalkalevyn sisäreu- olosuhteista ja se voidaan määrittää käytännön nan avulla. Kierrä lukitusruuvi 19 kiinni. kokein. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 96 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- 21 suuntaisohjaimen sisemmän aukon kautta po- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- rattuun reikään. Aseta säde asteikkoon jalkalevyn kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon sisäreunan avulla. Kierrä lukitusruuvi 19 kiinni. tehtäväksi. Kiertokahvan irrotus Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen...
  • Page 97 το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 98 συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Στρεβλωμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. κινείται. Το τοποθετημένο εργαλείο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 100 Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα GST 500 PE Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Professional Η συσκευή προορίζεται, ακουμπισμένη επάνω σε Αριθμός ευρετηρίου...
  • Page 101 προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κραδασμούς. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βασικές χρήσεις του...
  • Page 102 το πέλμα έχει δεξιά και αριστερά σημεία μανδάλωσης σε 0° και 45°. Μετακινήστε το πέλμα 7 ανάλογα με την κλίμακα 13 στην επιθυμητή θέση. Με τη βοήθεια ενός μοιρογνωμονίου μπορείτε να ρυθμίσετε και άλλες, διαφορετικές γωνίες. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 103 πριονόλαμα και αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να υλικά με μεγάλη αφαίρεση υλικού, όπως εργαστεί για 3 min περίπου με το μέγιστο αριθμό π. χ. σε μαλακά ξύλα, πλαστικά υλικά κλπ. εμβολισμών για να κρυώσει. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 104 εξουδετερώσετε την αναπτυσσόμενη ισχυρή διαβήτη 20 (ειδικό εξάρτημα) το πάχος του υπό θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής κατεργασία υλικού δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. τα 30 mm. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 105 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό...
  • Page 106: Türkçe

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 107 çaklar k r labilir veya geri tepme diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , kuvvetlerine neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 108 17 Pozisyonlama t rnağ /İşaret hemen prizden çekin. Hasarl koblolar 18 Paralellik mesnedi k lavuzu elektrik çarpma tehlikesini art r r. 19 Paralellik mesnedi tespit vidas * 20 Dairesel kesicili paralellik mesnedi* 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 109 83 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 94 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) 27.06.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745’e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri...
  • Page 110 çal şabilirsiniz. Talaş emniyeti (Bak n z: Şekil B) Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 111 çivi veya vida gibi yabanc maddelerin Talaş üfleme kademesi III : bulunup bulunmad ğ n kontrol edin ve varsa Yumuşak ahşap, plastik ve benzeri bunlar ç kar n. malzemeyi işlerken yüksek üfleme etkisi. Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)
  • Page 112 çekin. K lavuz makaraya 8 arada bir yağ damlat n. K lavuz makaray 8 düzenli aral klarla kontrol edin. Aş nan k lavuz makara yetkili bir Bosch servisinde değiştirilmelidir. 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 114 114 | 2 609 932 532 | (25.7.07) Bosch Power Tools...
  • Page 115 2 607 001 201 2 602 317 031 (1,4 m) 2 602 317 030 (0,7 m) 2 607 010 079 (5 x) MT 300 WP: 0 603 037 103 2 607 438 212 Bosch Power Tools 2 609 932 532 | (25.7.07)

Table of Contents