Makita rt0700c Instruction Manual

Hide thumbs Also See for rt0700c:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Trimmer
GB
Фрезер
UA
Frezarka
PL
Maşină de frezat unimanuală
RO
Einhandfräse
DE
Szélezőgép
HU
Orezávač
SK
Jednoruční frézka
CZ
RT0700C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita rt0700c

  • Page 1 Trimmer INSTRUCTION MANUAL Фрезер ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Frezarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de frezat unimanuală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Einhandfräse BEDIENUNGSANLEITUNG Szélezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Orezávač NÁVOD NA OBSLUHU Jednoruční frézka NÁVOD K OBSLUZE RT0700C...
  • Page 2 011834 011836 011835 011837 001985 011987 10mm (3/8") 011838 011839 011982 011840 001990 011841 011842 001993 001994...
  • Page 3 011843 011844 011845 001998 011993 011994 012085 011858 011985 011859 011860 011861...
  • Page 4 011862 011992 011934 011935 011984 011986 011855 011856 011857...
  • Page 5 001985 011848 011983 011850 011851 011849 011852 003695 011854 011846 001145 005116...
  • Page 6 005118 005120 005117 005121 005126 005125 005130 005131 005129 005132 005133 005134 005135...
  • Page 7 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Bit protrusion 14-4. Center hole 31-3. Offset base plate 1-2. Tool base 14-5. Bolt 31-4. Trimmer base assembly (optional 1-3. Scale 15-1. Wing nut accessory) 1-4. Locking lever 15-2. Guide plate 32-1. Screw 1-5.
  • Page 8: Specifications

    Noise machine(s): The typical A-weighted noise level determined according Designation of Machine: to EN60745: Trimmer Model No./ Type: RT0700C Sound pressure level (L ) : 82 dB(A) are of series production and Sound power level (L ) : 93 dB(A)
  • Page 9: Trimmer Safety Warnings

    serious injury. WARNING: Save all warnings and instructions for DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety future reference. rules for the subject product. MISUSE or failure to GEB019-4 follow the safety rules stated in this instruction TRIMMER SAFETY WARNINGS manual may cause serious personal injury.
  • Page 10: Operation

    Number WARNING: 10,000 Before using the tool with the trimmer base, always • 12,000 install the dust nozzle on the trimmer base. 17,000 Set the tool base on the workpiece to be cut without the 22,000 bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed.
  • Page 11 Fig.8 Pivot the tool around the nail in clockwise direction. Secure the templet to the workpiece. Place the tool on Trimmer guide (optional accessory) the templet and move the tool with the templet guide Fig.17 sliding along the side of the templet. Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the Fig.9 like can be done easily with the trimmer guide.
  • Page 12 Fig.27 Adjusting the depth of cut when using the plunge Put an end of the belt over the pulley using a screwdriver base (optional accessory) and make sure that its entire belt width fits over the pulley Fig.37 completely. Place the tool on a flat surface. Loosen the lock lever and Fig.28 lower the tool body until the bit just touches the flat surface.
  • Page 13 Straight guide when using as a router (needed Templet guide (optional accessory) to use with guide holder (optional accessory)) Fig.42 The straight guide is effectively used for straight cuts The templet guide provides a sleeve through which the when chamfering or grooving. bit passes, allowing use of the tool with templet patterns.
  • Page 14: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES For the plunge base (optional accessory) CAUTION: These accessories attachments • recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 15 Drill point flush trimming bit Ball bearing corner rounding bit Fig.51 Fig.57 1/4" 1/4" 011930 006466 Drill point double flush trimming bit Ball bearing chamfering bit Fig.52 Fig.58 1/4" 1/4" 011931 006467 Corner rounding bit Ball bearing beading bit Fig.53 Fig.59 1/4"...
  • Page 16 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Виступ наконечника 14-5. Болт 31-3. Підошва основи зі зсувом 1-2. Основа інструмента 15-1. Смушкова гайка 31-4. Вузол основи фрезера 1-3. Масштаб 15-2. Напрямна планка (додаткове приладдя) 1-4. Важіль блокування 15-3. Пряма лінійка 32-1.
  • Page 17: Технічні Характеристики

    Рівень звукового тиску (L ): 82 дБ(A) Позначення обладнання: Рівень акустичної потужності (L ): 93 дБ(A) Фрезер Похибка (K) : 3 дБ(A) № моделі/ тип: RT0700C Користуйтеся засобами захисту слуху є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам: ENG900-1 2006/42/EC Вібрація...
  • Page 18 GEA010-1 13. Обов'язково після вимкнення інструменту заждіть доки голівка не зупиниться Застереження стосовно техніки повністю, та лише тоді знімайте її з деталі. безпеки при роботі з 14. Не торкайтесь полотна або деталі одразу після різання, воно може бути дуже гарячим електроприладами...
  • Page 19: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Номер 10000 12000 ОБЕРЕЖНО: 17000 Перед регулюванням та перевіркою справності • 22000 інструменту, переконайтеся в тому, що він 27000 вимкнений та відключений від мережі. 30000 Регулювання виступу наконечника 011932 Fig.1 ОБЕРЕЖНО: Для регулювання виступу наконечника послабте Якщо інструмент протягом тривалого часу •...
  • Page 20 ЗАСТОСУВАННЯ виглядатиме проріз, а також дозволить перевірити розміри. Для основи фрезера У разі використання башмака, напрямну або • напрямну фрезера, слід перевірити, щоб вона була встановлена з правої сторони в напрямку подачі. Це допоможе тримати її урівень зі стороною деталі. Fig.6 ОБЕРЕЖНО: Оскільки...
  • Page 21 Під час різання слід пересувати інструмент так, щоб Уставте інструмент у похилу основу і закрийте важіль пряма напрямна була урівень з деталлю. блокування таким чином, щоб забезпечити Якщо відстань (А) між стороною деталі та необхідний виступ наконечника. Щоб відрегулювати положенням для різання дуже велика для прямої необхідний...
  • Page 22 Для кращої стійкості основу зі зсувом вказується на шкалі покажчиком глибини. (додаткове приладдя) можна Натискаючи кнопку швидкої подачі, підніміть штангу використовувати разом з основою фрезера стопора, доки не буде отримано необхідну глибину та кріпленням для рукоятки (додаткове різання. Хвилинні регулювання глибини...
  • Page 23 Застосування прямої напрямної під час Fig.41 Якщо відстань (А) між стороною деталі та використання інструмента в якості фрезера положенням для різання дуже велика для прямої (необхідно використовувати з держаком напрямної, або якщо сторона деталі не є прямою, напрямної (додаткове приладдя)) пряму...
  • Page 24: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Для основи заглиблення (додаткове приладдя) ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за...
  • Page 25 Голівка типа свердла для обробки бокових звісів Голівка для закруглення кутів із кульковим підшипником Fig.51 Fig.57 мм мм 1/4" 011930 1/4" Голівка типа свердла для подвійної обробки 006466 бокових звісів Голівка для фальцювання із кульковим підшипником Fig.52 Fig.58 мм мм 1/4"...
  • Page 26 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Występ końcówki 14-5. Śruba 31-3. Płytka podstawy dystansowej 1-2. Podstawa narzędzia 15-1. Nakrętka motylkowa 31-4. Podstawa przecinacza 1-3. Podziałka 15-2. Płytka prowadząca (wyposażenie dodatkowe) 1-4. Dźwignia blokady 15-3. Prowadnica prosta 32-1. Śruba 1-5.
  • Page 27 Makita: Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 82 dB(A) Opis maszyny: Poziom mocy akustycznejl (L ): 93 dB(A) Frezarka Niepewność (K): 3 dB(A) Model nr/ Typ: RT0700C Należy stosować ochraniacze na uszy jest produkowane seryjnie oraz jest zgodne wymogami określonymi ENG900-1 następujących dyrektywach europejskich:...
  • Page 28 13. Przed wyjęciem wiertła należy wyłączyć GEA010-1 narzędzie i odczekać aż wiertło całkowicie się zatrzyma. Ogólne zasady bezpieczeństwa 14. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać obsługi elektronarzędzi wiertła. Może ono bowiem być bardzo gorące, co grozi poparzeniem skóry. OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i 15.
  • Page 29: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Cyfra 10 000 12 000 UWAGA: 17 000 Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • 22 000 działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy 27 000 jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. 30 000 Regulacja występu końcówki 011932 Rys.1 UWAGA: Aby wyregulować...
  • Page 30 DZIAŁANIE próbnego cięcia na kawałku odciętego drewna. W ten sposób zobaczysz dokładnie, jak będzie Do podstawy przecinacza wyglądać cięcia i możesz sprawdzić wymiary. Podczas używania stopy, prowadnicy prostej lub • prowadnicy przycinacza pamiętaj zainstalowaniu po prawej stronie w kierunku przesuwu. W ten sposób prowadnica będzie wyrównana z bokiem obrabianego elementu.
  • Page 31 prowadnicy prostej lub bok obrabianego materiału nie Rys.20 jest prosty, nie można używać prowadnicy. W takim Umieścić narzędzie podstawie przechylnej, przypadku należy przycisnąć prostą deskę następnie zamknąć dźwignię blokującą na wymaganej obrabianego elementu i użyć jej jako prowadnicy. wysokości występu wiertła.
  • Page 32 Aby wyciągnąć wiertło, należy wykonać procedurę kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Teraz montażu w odwrotnej kolejności. obniż pręt ogranicznika tak, aby zetknął się ze śrubą Podstawę dystansową (wyposażenie regulującą. Wyrównaj wskaźnik głębokości z pozycją "0" dodatkowe) można stosować wraz na podziałce.
  • Page 33 Podczas używania prowadnicy prostej pamiętaj o Rys.41 • jej zainstalowaniu po prawej stronie w kierunku Jeżeli odległość (A) pomiędzy bokiem obrabianego przesuwu. W ten sposób prowadnica będzie materiału a pozycją cięcia jest zbyt szeroka dla wyrównana z bokiem obrabianego elementu. prowadnicy prostej lub bok obrabianego materiału nie jest prosty, nie można używać...
  • Page 34: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE Do podstawy mocującej (wyposażenie dodatkowe) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Page 35 Końcówki wyrównane z końcówką przycinającą Łożysko kulkowe do końcówki zaokrąglającej narożniki Rys.51 Rys.57 1/4" 011930 1/4" Wiertło wyrównane podw. z końcówką przycinającą 006466 Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej Rys.52 Rys.58 1/4" 1/4" 011931 Końcówka zaokąglająca narożniki 006467 Rys.53 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.59 1/4"...
  • Page 36 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Proeminenţa sculei 14-5. Bolţ 31-4. Ansamblu talpă maşină de frezat 1-2. Talpa maşinii 15-1. Piuliţă-fluture (accesoriu opţional) 1-3. Scală 15-2. Placă de ghidare 32-1. Şurub 1-4. Pârghie de blocare 15-3. Ghidaj drept 32-2.
  • Page 37 ENG905-1 Emisie de zgomot Maşină de frezat unimanuală Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Modelul nr. / Tipul: RT0700C conformitate cu EN60745: este în producţie de serie şi Este în conformitate cu următoarele directive Nivel de presiune acustică (L...
  • Page 38 17. Unele materiale conţin substanţe chimice care Păstraţi toate avertismentele şi pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi instrucţiunile pentru consultări evitaţi contactul pielea. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale furnizorului ulterioare. 18. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra GEB019-4 prafului adecvată...
  • Page 39 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Număr 10.000 12.000 ATENŢIE: 17.000 Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • 22.000 debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de 27.000 a verifica starea sa de funcţionare. 30.000 Reglarea proeminenţei sculei 011932 Fig.1 ATENŢIE: Pentru a regla proeminenţa sculei, slăbiţi pârghia de...
  • Page 40 FUNCŢIONARE Când folosiţi sabotul maşinii de frezat, ghidajul • drept sau ghidajul pentru frezare, aveţi grijă să-l Pentru talpa maşinii de frezat menţineţi pe partea dreaptă, în direcţia de avans. Aceasta vă va ajuta să menţineţi maşina aliniată cu latura piesei. Fig.6 ATENŢIE: Deoarece...
  • Page 41 ghidaj pentru talpa maşinii de frezat. Avansaţi maşina în Apărătoare a tălpii demontată de la talpa de înclinare direcţia indicată de săgeată. (accesoriu opţional). Montarea apărătorii de talpă care a fost demontată de la Fig.13 talpa de înclinare pe talpa maşinii permite modificarea Prelucrarea circulară...
  • Page 42 Fig.31 Aşezaţi talpa sculei pe piesa de prelucrat fără ca freza să Montaţi talpa maşinii de frezat cu cele patru şuruburi, iar intre în contact cu aceasta. Apoi porniţi maşina şi dispozitivul de ataşare mâner (accesoriu opţional) cu aşteptaţi ca freza să atingă viteza maximă. Coborâţi cele două...
  • Page 43 Ghidaj drept la utilizarea ca rindea (necesar Ghidaj şablon (accesoriu opţional) pentru utilizare cu suportul de ghidare Fig.42 (accesoriu opţional)) Ghidajul şablon dispune de un manşon prin care trece Ghidajul drept se foloseşte efectiv pentru tăieri drepte la freza, care permite folosirea sculei cu modele de şablon. şanfrenare sau nutuire.
  • Page 44: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE Pentru talpa de cuplare (accesoriu opţional) ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă...
  • Page 45 Freză pentru decupare plană cu vârf de burghiu Freză de rotunjit muchii cu rulment Fig.51 Fig.57 1/4" 1/4" 011930 006466 Freză pentru decupare plană cu vârf de burghiu cu Teşitor cu rulment canal dublu Fig.58 Fig.52 1/4" 1/4" 006467 011931 Freză...
  • Page 46 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Einsatzvorstand 14-4. Mittleres Loch 31-3. Offset-Gleitschuhplatte 1-2. Gleitschuh 14-5. Schraube 31-4. Kantenfräseschuhsatz 1-3. Skala 15-1. Flügelmutter (Sonderzubehör) 1-4. Entsperrungshebel 15-2. Führungsplatte 32-1. Schraube 32-2. Knaufgriff 1-5. Einstellschraube 15-3. Führungsschiene 1-6. Sechskantmutter 15-4. Mittleres Loch 32-3.
  • Page 47: Technische Daten

    Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Abweichung (K) : 3 dB(A) Marke Makita: Tragen Sie Gehörschutz. Bezeichnung des Geräts: Einhandfräse ENG900-1 Modelnr./ -typ: RT0700C Schwingung in Serie gefertigt werden und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Achsen) nach EN60745: 2006/42/EC Außerdem werden die Geräte gemäß...
  • Page 48 Achten Sie auf die Einsatzdrehrichtung und GEA010-1 die Vorschubrichtung. 12. Lassen Werkzeug nicht Allgemeine Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit für Elektrowerkzeuge ihm, wenn Sie es in der Hand halten. 13. Schalten Sie das Werkzeug immer aus und WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen warten Sie auf den völligen Stillstand des und -anweisungen sorgfältig durch.
  • Page 49: Montage

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG In der folgenden Tabelle finden Sie die Angaben, welche Zahl am Stellrad welcher Drehzahl entspricht. ACHTUNG: Nummer Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des • 10.000 Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 12.000 dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose 17.000 gezogen ist.
  • Page 50 ARBEIT Werkstück ausführen, ratsam, einen Probeschnitt an einem Abfallstück zu machen. So Für Kantenfräseschuh erkennen sie genau, wie der Schnitt aussehen wird, und Sie können die Abmessungen überprüfen. Wenn Kantenfräseschuh, • Führungsschiene oder die Zuschneideführung verwenden, bringen Sie sie in Vorschubrichtung auf der rechten Seite an.
  • Page 51 Abb.12 die Einstellschraube drehen (1 mm pro Umdrehung). Bringen Führungsschiene Ziehen gewünschten Abstand Klemmschraube (A) an. Lösen Sie die Flügelmutter an Klemmschraube Sicherung der Führungsschiene und verstellen Sie den Abstand Zuschneiderführung an. zwischen Einsatz und Führungsschiene. Ziehen Sie Abb.19 beim gewünschten Abstand dann die Flügelmutter an. Bewegen Sie beim Schneiden das Werkzeug mit der Achten beim...
  • Page 52 Abb.27 Es kann sowohl der Knaufgriff als auch der Holmgriff Legen Sie ein Ende Riemens einem (Sonderzubehör) gemäß Ihrer Arbeiten verwendet Schraubendreher über die Riemenscheibe und stellen werden. Sie sicher, dass die gesamte Riemenbreite vollständig Abb.35 über die Riemenscheibe passt. Lösen Verwendung Holmgriffs...
  • Page 53 Installieren Führungsschiene Flügelschraube am Führungshalter (Sonderzubehör). Führen Sie den Führungshalter in die Löcher im Eintauch-Gleitschuh ein, ziehen Flügelschrauben an. Zum Einstellen des Abstands zwischen dem Einsatz und der Führungsschiene lösen Sie die Flügelmutter. Ziehen Sie am gewünschten Abstand Flügelmutter Sicherung Führungsschiene fest.
  • Page 54: Wartung

    Absaugstutzen-Kits Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, • Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies Für Kantenfräseschuh kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Kohlenwechsel Abb.46 Nehmen Sie die Kohlen regelmäßig heraus und wechseln Sie sie. Wenn sie bis zur Grenzmarke verbraucht sind, müssen sie ausgewechselt werden.
  • Page 55 Kantenfräseinsätze Anfaseinsatz Gerader Einsatz Abb.54 Abb.48 1/4" 006462 Wölbungsbördeleinsatz 1/4" Abb.55 1/4" 011929 Einsatz für "U"-Nut Abb.49 006464 Kugellager-Flachzuschneider Abb.56 1/4" 006486 Einsatz für "V"-Nut Abb.50 1/4" 006465 Kugellager-Viertelkreisfräser Abb.57 1/4" 006454 Flachbohrfräser Abb.51 1/4" 006466 Kugellager-Anfaseinsatz Abb.58 1/4" 011930 Doppelflachbohrfräser Abb.52 1/4"...
  • Page 56 Kugellager-Hohlkehleneinsatz Abb.61 006470 ANMERKUNG: Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind • Werkzeugpaket Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen.
  • Page 57 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Vágószerszám kiemelkedése 14-5. Fejescsavar 31-4. Szélező talplemez szerelvény 1-2. Szerszám talplemeze 15-1. Szárnyasanya (opcionális kiegészítő) 1-3. Skála 15-2. Vezetőlemez 32-1. Csavar 1-4. Reteszelőkar 15-3. Egyenesvezető 32-2. Markolatgomb 32-3. Távtartó talplemez 1-5. Beállítócsavar 15-4.
  • Page 58: Részletes Leírás

    Gép megnevezése: angnyomásszint (L ) : 82 dB(A) Szélezőgép Hangteljesítményszint (L ) : 93 dB(A) Típus sz./ Típus: RT0700C Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) sorozatgyártásban készül és Megfelel a következő Európai direktíváknak: Viseljen fülvédőt. 2006/42/EC És gyártása a következő szabványoknak valamint ENG900-1 Vibráció...
  • Page 59 GEA010-1 14. Ne érjen a vágószerszámhoz közvetlenül a munkavégzést követően; az rendkívül forró A szerszámgépekre vonatkozó lehet és megégetheti a bőrét. általános biztonsági 15. Vigyázzon, nehogy véletlenül összekenje a szerszám alaplemezét hígítóval, benzinnel figyelmeztetések vagy hasonló anyagokkal. Azok a szerszám FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági alaplemezének megrepedését okozhatják.
  • Page 60: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Szám 10 000 12 000 VIGYÁZAT: 17 000 Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • 22 000 és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról 27 000 mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. 30 000 A vágószerszám kiemelkedésének beállítása 011932 Fig.1 VIGYÁZAT: A vágószerszám kiemelkedésnek beállításához lazítsa Ha szerszámot hosszú...
  • Page 61 ÜZEMELTETÉS vágás valamint lehetővé teszi méretek ellenőrzését. A szélező talplemezhez szélezősaru, egyenesvezető vagy • szélezővezető használatakor, ügyeljen rá, hogy azokat a jobb oldalra szerelje az előrehaladási irányhoz képest. Ez segít azt egy síkban tartani a munkadarab oldalával. Fig.6 VIGYÁZAT: Mivel a túlzott vágás a motor túlterhelését vagy a •...
  • Page 62 Ha a munkadarab oldala és a vágási pozíció közötti kívánt szögben húzza meg oldalt a rögzítőcsavarokat. távolság (A) túl nagy az egyenesvezető használatához, Rögzítsen egy egyenes deszkát a munkadarabhoz, és vagy ha a munkadarab oldala nem egyenes, akkor az azt használja vezetőként a dönthető talplemeznél. Tolja egyenesvezető...
  • Page 63 Fig.31 Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkadarabra úgy, Rögzítse a szélező talpat négy csavarral, valamint a hogy a marófej ne érjen semmihez. Ezután kapcsolja be fogantyút (opcionális kiegészítő) két csavarral a távtartó a szerszámot es várja meg, amíg a marófej eléri a teljes talplemezén.
  • Page 64 Egyenesvezető felsőmaróként történő Sablonvezető (opcionális kiegészítő) használat esetén (vezetőfogó használata Fig.42 szükséges (opcionális kiegészítő)) A sablonvezető egy olyan betét, amelyen a marófej Az egyenesvezető hathatós segítség az egyenes átmegy, lehetővé téve sablonmintázatok kivágását a vágáshoz hornyoláskor és éllemukáláskor. szerszámmal. sablonvezető felszereléséhez lazítsa csavarokat a szerszám talplemezén, helyezze be a...
  • Page 65 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK A bemerülő talplemezhez (opcionális kiegészítő) VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
  • Page 66 Fúróhegyes szintszélező vágószerszám Golyóscsapágyas éllemunkáló vágószerszám Fig.51 Fig.58 1/4" 1/4" 011930 006467 Fúróhegyes kettős szintszélező vágószerszám Golyóscsapágyas peremező vágószerszám Fig.52 Fig.59 1/4" 006468 011931 Golyóscsapágyas mélyperemező vágószerszám Sarokkerekítő vágószerszám Fig.60 Fig.53 1/4" 006469 Golyóscsapágyas antik hullám kiképző 1/4" 006489 vágószerszám Éllemunkáló...
  • Page 67 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Vysunutie ostria 14-5. Skrutka 31-4. Montážna zostava základne 1-2. Podložka prístroja 15-1. Krídlová matica orezávača (voliteľné 1-3. Stupnica 15-2. Vodiaca doska príslušenstvo) 1-4. Závorníková páka 15-3. Priame vodidlo 32-1. Šrauba (Skrutka) 1-5. Nastavovacia skrutka 15-4.
  • Page 68: Technické Údaje

    Úroveň akustického tlaku (L ) : 82 dB(A) Orezávač Hladina akustického výkonu (L ) : 93 dB(A) Číslo modelu/ Typ: RT0700C Odchýlka (K) : 3 dB(A) je z výrobnej série a Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: Používajte chrániče sluchu 2006/42/EC sú...
  • Page 69 GEA010-1 16. Používajte hroty so správnym priemerom čapu, vhodné pre otáčky náradia. Všeobecné bezpečnostné 17. Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré predpisy pre elektronáradie môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich nevdychovali alebo nedotýkali. UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy a inštrukcie.
  • Page 70: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Číslo 10000 12000 POZOR: 17000 Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • 22000 funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 27000 vytiahnutý zo zásuvky. 30000 Nastavenie vysunutia ostria 011932 Fig.1 POZOR: Ak chcete nastaviť vysunutie ostria, uvoľnite poistnú Ak je nástroj v nepretržitej prevádzke pri nízkych •...
  • Page 71 PRÁCA namontovať na pravú stranu v smere posuvu. Toto vám pomôže udržať ho v jednej rovine so stranou Pre základňu orezávača obrobku. Fig.6 POZOR: Keďže nadmerné rezanie môže zapríčiniť • preťaženie motora alebo ťažkosti pri ovládaní nástroja, hĺbka rezania by nemala byť viacej ako 3 mm pri prerezávaní, keď...
  • Page 72 Fig.13 Chránič základne zdemontovaný zo sklopnej základne (voliteľné príslušenstvo) Práca do kruhu Namontovanie chrániča základne, ktorý Fig.14 odmontovaný zo sklopnej základne na základňu Práca do kruhu sa dá vykonávať, ak zmontujte priame orezávača umožňuje zmenu základne orezávača z vodidlo a vodiacu dosku podľa vyobrazenia. okrúhlej základne na štvorcovú.
  • Page 73 Fig.31 uvoľnením uzamykacej páčky a znížením hlavnej časti Základňu orezávača namontujte pomocou štyroch náradia, a to až kým sa stĺpik zarážky nedostane do styku skrutiek a prípojku držadla (voliteľné príslušenstvo) s nastavovacou skrutkou s hlavou so šesťuholníkovým pomocou dvoch skrutiek na platňu rohovej základne. vybraním na bloku zarážky.
  • Page 74 Priame vodidlo pri používaní vo funkcii Vodidlo vzorkovnice (voliteľný doplnok) smerovača (potrebné pri použití s držiakom Fig.42 vodidla (voliteľné príslušenstvo)) Vodidlo vzorkovnice poskytuje objímku, cez ktorú ostrie Priame vodidlo sa účinne využíva pre priame rezy pri prechádza, čím umožňuje použitie nástroja skosení...
  • Page 75: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Pre zapichovaciu základňu (voliteľné príslušenstvo) POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Page 76 Orezávacie ostrie s prúdovým hrotom vrtáka Ostrie na zaobľovanie rohu guľôčkového ložiska Fig.51 Fig.57 1/4" 1/4" 011930 006466 Orezávacie ostrie s dvojprúdovým hrotom vrtáka Zošikmujúce ostrie na guličkové ložisko Fig.52 Fig.58 1/4" 1/4" 011931 006467 Ostrie na zaobľovanie rohu Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.53 Fig.59 1/4"...
  • Page 77 ČESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Vyčnívání nástroje 14-5. Šroub 31-4. Sestava základny frézky (volitelné 1-2. Základna nástroje 15-1. Křídlová matice příslušenství) 1-3. Stupnice 15-2. Vodicí lišta 32-1. Šroub 1-4. Pojistná páčka 15-3. Přímé vodítko 32-2. Držadlo knoflíkového typu 1-5.
  • Page 78 ENG905-1 Hlučnost popis zařízení: Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Jednoruční frézka EN60745: č. modelu/ typ: RT0700C vychází ze sériové výroby Hladina akustického tlaku (L ): 82 dB(A) a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Hladina akustického výkonu (L ): 93 dB(A)
  • Page 79 si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. Všechna upozornění pokyny 18. Vždy používejte protiprachovou masku / uschovejte pro budoucí potřebu. respirátor odpovídající materiálu, se kterým GEB019-4 pracujete. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K TYTO POKYNY USCHOVEJTE. JEDNORUČNÍ FRÉZCE VAROVÁNÍ: Nářadí držte za izolované části držadel, neboť řezný...
  • Page 80: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Počet 10 000 12 000 POZOR: 17 000 Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • 22 000 funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a 27 000 vytažený ze zásuvky. 30 000 Nastavení přečnívání nástroje 011932 Fig.1 POZOR: Chcete-li upravit přečnívání...
  • Page 81 PRÁCE Při použití patky, přímého vodítka nebo vodítka • ořezávání dbejte, aby bylo nainstalováno na pravé Pro základnu frézky straně ve směru přísunu. Tímto opatřením se nepomůže jeho zarovnání s bokem dílu. Fig.6 POZOR: Vzhledem k tomu, že příliš intenzivní řezání může •...
  • Page 82 jako vodítko oproti základně frézky. Nástroj posunujte ve šipky. směru šipky. Chránič základny sejmutý z naklápěcí základny (volitelné příslušenství) Fig.13 Namontování chrániče základny sejmutého z naklápěcí Kruhové řezání základny na základnu frézky umožní změnit základnu frézky z okrouhlého na hranatý tvar. Fig.14 Při vykonávání...
  • Page 83 Fig.31 Při práci nářadí vždy pevně držte oběma rukama za Na desku přesazené základny namontujte čtyřmi šrouby držadla. základnu frézky a dvěma šrouby také úchyt držadla Ustavte základnu nástroje na zpracovávaný díl bez toho, (volitelné příslušenství). aby došlo ke kontaktu pracovního nástroje s dílem. Poté Na úchyt držadla našroubujte držadlo rukojeťového typu nástroj zapněte a počkejte, dokud pracovní...
  • Page 84 Využití přímého vodítka při použití zařízení Vodicí šablona (volitelné příslušenství) jako horní frézky (je třeba použít držák vodítka Fig.42 [volitelné příslušenství]) Vodicí šablona představuje pouzdro, kterým prochází Přímé vodítko je efektivní pomůckou pro provádění pracovní nástroj. Umožňuje použití nástroje v kombinaci přímých řezů...
  • Page 85: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Pro zapichovací základnu (volitelné příslušenství) POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené...
  • Page 86 Lemovací nástroj s vrtacím hrotem Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.51 Fig.58 1/4" 1/4" 011930 006467 Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím hrotem Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.52 Fig.59 1/4" 006468 011931 Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem Nástroj na zaoblování rohů Fig.60 Fig.53 1/4"...
  • Page 88 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885025-976...

Table of Contents