Makita RT0700C Instruction Manual
Makita RT0700C Instruction Manual

Makita RT0700C Instruction Manual

Double insulation
Hide thumbs Also See for RT0700C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Trimmer
Affleureuse
Recortadora
RT0700C
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
011833

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RT0700C

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Trimmer Affleureuse Recortadora RT0700C 011833 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model RT0700C Collet chuck capacity 1/4", 3/8" No load speed (RPM) 10,000 - 30,000/min. Overall length 200 mm (7-7/8") Net weight 1.8 (3.9 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Trimmer Safety Warnings

    these are connected and properly used. Use of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust collection can reduce dust-related hazards. maintained cutting tools with sharp cutting edges Power tool use and care are less likely to bind and are easier to control. 17.
  • Page 4: Functional Description

    12. Do not leave the tool running. Operate the tool FUNCTIONAL DESCRIPTION only when hand-held. 13. Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the tool CAUTION: from workpiece. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5: Operation

    Speed adjusting dial Installing or removing trimmer bit 1. Speed adjusting 1. Tighten dial 2. Loosen 3. Hold 011835 011837 The tool speed can be changed by turning the speed 1. Tighten adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. 2.
  • Page 6 WARNING: 1. Feed direction Before using the tool with the trimmer base, always • 2. Bit revolving install the dust nozzle on the trimmer base. direction Set the tool base on the workpiece to be cut without the 3. Workpiece bit making any contact.
  • Page 7 NOTE: The workpiece will be cut a slightly different size • from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the following equation: Distance (X) = (outside diameter of the templet guide - router bit diameter) / 2 Straight guide (optional accessory)
  • Page 8 Tilt base (optional accessory) 1. Nail Tilt base (optional accessory) is convenient for 2. Center hole chamfering. 3. Straight guide Place the tool onto the tilt base and close the locking lever at the desired protrusion of the bit. For desired angle, tighten the clamping screws on its sides.
  • Page 9 Offset base (optional accessory) 011860 Mount the tool on the offset base 012085 Offset base (optional accessory) is convenient 1. Pulley for work in a tight area such as a corner. 2. Belt 1. Pulley 2. Collet nut 3. Collet cone 011861 Put an end of the belt over the pulley using a screwdriver and make sure that its entire belt width fits over the...
  • Page 10 Offset base (optional accessory) can also be used with a trimmer base and a grip attachment (optional accessory) for more stability. 1. Screws 2. Offset base plate 3. Upper section of the offset base 011986 When using as a router only with a plunge base (optional accessory) CAUTION: When using as a router, hold the tool firmly with...
  • Page 11 Adjusting the depth of cut when using the plunge base (optional accessory) 1. Adjusting knob 2. Lock lever 3. Depth pointer 4. Stopper pole setting nut 5. Fast-feed button 6. Stopper pole 7. Stopper block 1. Workpiece 8. Adjusting bolt 2.
  • Page 12 Straight guide when using as a router (needed 1. Guide bar to use with guide holder (optional accessory)) 2. Wing bolt The straight guide is effectively used for straight cuts 3. Straight guide when chamfering or grooving. 011849 To install the straight guide, insert the guide bars into the holes in the plunge base.
  • Page 13: Maintenance

    For the plunge base (optional accessory) 1. Screw 2. Base 3. Templet 011852 Secure the templet to the workpiece. Place the tool on the templet and move the tool with the templet guide sliding along the side of the templet. 1.
  • Page 14: Optional Accessories

    1. Screwdriver inspection shows the trouble is caused by defective 2. Brush holder workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: repairs have been made or attempted by others:...
  • Page 15: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle RT0700C Capacité du mandrin à bague 1/4", 3/8" Vitesse à vide (T/MIN) 10 000 - 30 000 /min. Longueur totale 200 mm (7-7/8") Poids net 1,8 (3,9 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 16 12. Évitez démarrages accidentels. 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, Assurez-vous l'interrupteur rangez-le hors de portée des enfants et ne position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou pas familiarisée avec l'outil électrique ou les de transporter l'outil.
  • Page 17 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 GEB019-4 13. Avant de retirer l'outil de la pièce, coupez toujours le contact et attendez que la fraise CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 Interrupteur Symboles 1. Interrupteur Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués 2. Côté OFF (O) ci-dessous. 3. Côté ON ( I ) ・ volts ・ ampères ・ hertz 011836 ・ courant alternatif ATTENTION: ・ Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que vitesse à...
  • Page 19 Insérez la fraise jusqu’au fond du collet de mandrin, puis serrez fermement l’écrou de mandrin à l’aide des deux Numéro clés ou en appuyant sur le verrouillage de l’arbre et en 10 000 utilisant la clé fournie. 12 000 Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation 17 000 en sens inverse.
  • Page 20 ATTENTION: 1. Protecteur de Une taille trop profonde risque de forcer le moteur • base ou de rendre difficile le contrôle de l'outil ; quand 2. Vis vous rainez, limitez donc votre profondeur de taille 3. Tournevis à 3 mm (1/8") par passage. Pour des rainures d'une profondeur supérieure, opérez en plusieurs passages et en approfondissant progressivement.
  • Page 21 Tailles circulaires 1. Boulon Des tailles circulaires peuvent être réalisées si vous 2. Plaque de assemblez le guide de coupe rectiligne et la plaque du guidage guide comme sur la figure. 3. Guide de coupe rectiligne Les rayons min. et max. des tailles circulaires 4.
  • Page 22 Guide d’affleurage (accessoire en option) Base inclinable (accessoire en option) La base inclinable (accessoire en option) est utile pour chanfreiner. Installez l’outil sur la base inclinable et fermez le levier de verrouillage lorsque la fraise se trouve au niveau souhaité. Pour obtenir l’angle souhaité, serrez les vis de serrage qui se trouvent sur les côtés.
  • Page 23 Base déportée (accessoire en option) 011860 Montez l’outil sur la base déportée 012085 La base déportée (accessoire en option) 1. Poulie permet de travailler dans un endroit où 2. Ceinture l’espace est limité, comme dans un coin. 1. Poulie 2. Ecrou à collet 3.
  • Page 24 La base déportée (accessoire en option) peut Une autre possibilité consiste à installer la poignée également être utilisée en association avec bouton que vous aurez préalablement retirée d’une base l’embase d’affleureuse et une fixation de plongeante (accessoire en option) sur la fixation de poignée (accessoire en option) pour une poignée.
  • Page 25 Tenez toujours fermement l’outil par les deux poignées 1. Tige poignée lors de l’utilisation. (accessoire en Placez la base de l'outil sur la pièce à couper sans que option) la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse.
  • Page 26 Guide de coupe rectiligne lors de l’utilisation 1. Guide-chaîne en guise de toupie (requis pour l’utilisation à 2. Boulon à oreilles l’aide d’un support de guide (accessoire en 3. Guide de coupe rectiligne option)) Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez.
  • Page 27: Entretien

    Pour la base plongeante (accessoire en option) 1. Vis 2. Base 3. Gabarit 011852 Fixez le gabarit sur la pièce. Placez l'outil sur le gabarit et déplacez-le en faisant glisser le guide de gabarit le long du côté du gabarit. 1.
  • Page 28: Accessoires En Option

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 29 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 30: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo RT0700C Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Diámetro de la pinza de sujeción 6,3mm 9,5mm Velocidad sin carga (r.p.m.) 10 000 r/min - 30 000 r/min Longitud total 200 mm (7-7/8")
  • Page 31 como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, que las personas que no están familiarizadas zapatos de seguridad antiderrapantes, casco con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 32 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 33: Descripción Del Funcionamiento

    USD201-2 Accionamiento del interruptor Símbolos 1. Interruptor A continuación se muestran los símbolos utilizados para 2. Lado que dice la herramienta. "APAGADO (O)" ・ volts o voltios 3. Lado que dice "ENCENDIDO ・ amperes ( I )" ・ hertz 011836 ・...
  • Page 34: Operación

    Consulte tabla para relación entre PRECAUCIÓN: configuraciones numéricas del control giratorio y la No apriete la tuerca de ajuste sin insertar una fresa • velocidad aproximada de la herramienta. porque se romperá la tuerca de apriete. Utilice únicamente las llaves provistas con la •...
  • Page 35 Guía de plantilla (accesorio opcional) 1. Pieza de trabajo 2. Dirección de giro de la fresa 011838 3. Vista desde la parte superior de la herramienta La guía de plantilla contiene un casquillo a través del 4. Dirección de alimentación cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la recortadora con 001984 patrones de plantilla.
  • Page 36 Guía recta (accesorio opcional) 011842 Corte circular 011840 La guía recta resulta útil para realizar cortes rectos El corte circular lo podrá realizar si ensambla la guía cuando se hacen biseles o ranuras. recta y la placa guía como se muestra en las figuras. Coloque la placa guía en la guía recta con el perno y la Los radios mínimos y máximos de los círculos a cortar tuerca de mariposa.
  • Page 37 Base de inclinación (accesorio opcional) 1. Clavo La base de inclinación (accesorio opcional) es 2. Orificio central conveniente para hacer biseles. 3. Guía recta Coloque la herramienta en la base de inclinación y cierre la palanca de bloqueo en la saliente deseada de la fresa.
  • Page 38 Base descentrada (accesorio opcional) 011860 Monte la herramienta en la base descentrada 012085 La base descentrada (accesorio opcional) es 1. Polea conveniente para trabajar en áreas estrechas, 2. Correa como las esquinas. 1. Polea 2. Tuerca 3. Cono de apriete 011861 Coloque un extremo de la correa sobre la polea con un destornillador y asegúrese de que todo el ancho de la...
  • Page 39 La base descentrada (accesorio opcional) aditamento de empuñadura y fíjela con un tornillo. también se puede usar con una base de recortadora y un aditamento de empuñadura (accesorio opcional), para mayor estabilidad. 1. Tornillos 2. Placa de base descentrada 3. Sección superior de la base descentrada...
  • Page 40 A continuación, atornille la empuñadura tipo barra en la Cuando haga corte de bordes, la superficie de la pieza base. de trabajo deberá estar en el costado izquierdo de la Ajuste de la profundidad de corte al usar la base de fresa en la dirección de avance.
  • Page 41 Guía recta cuando se usa como rebajadora 1. Barra de guía (necesaria para su uso con sujetador de la 2. Tornillo de guía (accesorio opcional)) mariposa 3. Guía recta La guía recta resulta útil para realizar cortes rectos cuando se hacen biseles o ranuras. 011849 Para instalar la guía recta, inserte las barras de guía en los orificios de la base de buzamiento.
  • Page 42: Mantenimiento

    Para base de penetración (accesorio opcional) 1. Tornillo 2. Base 3. Plantilla 011852 Sujete la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta deslizando la guía de plantilla a lo largo del costado de la plantilla.
  • Page 43: Accesorios Opcionales

    011846 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Page 44 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 48 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table of Contents