HoMedics myBaby MYB-W40 Instructions Manual

HoMedics myBaby MYB-W40 Instructions Manual

Ultrasonic cool mist humidifier with built-in soundspa
Hide thumbs Also See for myBaby MYB-W40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante
de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese
de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
correo electrónico:
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
cservice@homedics.com
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
De lunes a viernes
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
8:30 am - 7:00 pm (EST)
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
1-800-466-3342
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados. HoMedics, SoundSpa y MyBaby son marcas
LIMITADA UNA GARANTÍA DE AÑO
www.homedics.com
registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
IB-MYBW40A
Cool Mist Humidifier
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español empieza
a la página 12
Ultrasonic
with Built-In SoundSpa
MYB-W40
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics myBaby MYB-W40

  • Page 1 LIMITADA UNA GARANTÍA DE AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano Ultrasonic de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with this unit. • NEVER drop or insert any object into any opening.
  • Page 3: How To Use

    Unique Features and Specifications Ultrasonic Cool Mist Humidifier Ultrasonic Technology with Built-In SoundSpa This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1-5 million super particles that are dispersed into the air evenly. Mist Spout SoundSpa Plays 4 soothing, rhythmic sounds with adjustable volume and 30 minute auto shut-off to help calm and lull baby to sleep.
  • Page 4 SoundSpa How To Use NOTE: The SoundSpa feature operates independently of the humidifier. It will continue to operate even if the humidifying function is not operating. Mist Setting Dial There are 4 soothing, rhythmic sounds included with the SoundSpa feature: Sleep Mode Button Night Light ON/OFF Summer Night, Heartbeat, White Noise and Lullaby.
  • Page 5: How To Fill

    How and Why To Use Demineralization Cartridges: The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should be replaced Fig.
  • Page 6: Troubleshooting

    Installing Instructions Troubleshooting 1. Remove demineralization cartridge from packaging and let it soak in water for 10 minutes. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 2. Remove the tank from humidifier base. (Fig. 3) No Mist from Spout • Unit is not plugged in •...
  • Page 7 LIMITED ONE YEAR WARRANTY Humidificador HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal ultrasónico de vapor frío...
  • Page 8: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • Si el cable está dañado, debe dejar de usar este producto de inmediato y comunicarse con expuesto al agua o la humedad. Relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la información de contacto con Relaciones • Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente, inmediatamente después de usarla y antes con el consumidor en la sección de Garantía).
  • Page 9: Modo De Uso

    Características exclusivas y especificaciones Humidificador ultrasónico de vapor frío Tecnología ultrasónica con el construido en SoundSpa Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja. Pico de niebla SoundSpa Reproduce 4 sonidos rítmicos relajantes con volumen ajustable y apagado automático de 30 minutos...
  • Page 10 Modo de uso SoundSpa NOTA: La función SoundSpa funciona independientemente del humidificador. Continuará funcionando incluso si la función de humidificador no está funcionando. Dial de ajuste de la niebla Botón del Se incluyen 4 sonidos rítmicos calmantes con la función SoundSpa: noche de modo Sleep Botón de ON/OFF verano, latidos del corazón, ruido blanco y canción de cuna.
  • Page 11 1. Tome la manija del tanque y levante de la base de lhumidificador. Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización: El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que se forme polvo blanco, un depósito de minerales dejado por el uso de agua dura en su humidificador. El cartucho debe reemplazarse cada 30 a 40 veces que se llena el humidificador.
  • Page 12: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Instalar instrucciones Diagnóstico y resolución de problemas 1. Retire el cartucho de desmineralización del envase y remójelo en agua durante 10 minutos. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 2. Quite el tanque de la base del humidificador. (Fig. 3) 3. Coloque el empapado cartucho de desmineralización en el Sin niebla del surtidor •...

Table of Contents