HoMedics UHE-CMTF91 Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics UHE-CMTF91 Instruction Manual And Warranty Information

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
UHE-CMTF91
L-01838, Rev. 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics UHE-CMTF91

  • Page 1 PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY UHE-CMTF91 L-01838, Rev. 1...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • This product is intended for household use only. • NEVER cover the unit while it is operating. • Always keep the cord away from high temperatures and fire. •...
  • Page 4: Night Light

    UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS ULTRASONIC TECHNOLOGY This humidifier uses ultrasonic, high-frequency technology to convert water into a fine mist that is dispersed evenly into the air. TOP-FILL TANK Easy to fill without removing a water tank. Easy to clean inside the tank. MIST OUTPUT SETTINGS Select low, medium, or high mist output.
  • Page 5 MIST NOZZLE TANK COVER FLOAT WATER RESERVOIR TRANSDUCER/ULTRASONIC MEMBRANE *Twist to remove the water reservoir from the water tank to access the transducer/ultrasonic membrane WATER TANK ESSENTIAL OIL TRAY WATER RESERVOIR POWER PLUG CONTROL PANEL ESSENTIAL OIL TRAY...
  • Page 6: How To Fill

    HOW TO FILL CAUTION: Before filling the tank with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: The convenient top-fill tank can be filled with a pitcher or at the faucet. TO FILL WITH A PITCHER 1.
  • Page 7: How To Use

    HOW TO USE DIGITAL DISPLAY MIST OUTPUT POWER NIGHT-LIGHT CLEAN INDICATOR/ PROGRAMMABLE RESET BUTTON HUMIDISTAT TIMER POWER ON/OFF BUTTON & OUT OF WATER INDICATOR Plug unit into a 120-volt AC electrical outlet. Press the power button to turn unit on. When the humidifier is out of water, the power/out of water LED will glow red.
  • Page 8 Use your favorite essential oil to deliver aroma into the air. NOTE: For use with the included HoMedics essential oil pads only. NOTE: Do not leave a filled essential oil pad in the oil tray of the humidifier if it will be out of use for a...
  • Page 9 ARE ESSENTIAL OILS SAFE TO USE AROUND PETS? We should always exercise caution when using essential oils around pets. Keep all essential oil and aromatherapy products (like diffusers) out of the reach of pets. Keep open bottles away from pets to avoid internal consumption.
  • Page 10: Installation Instructions

    Demineralization Cartridge 5. Replace the tank cover on the humidifier. To purchase genuine HoMedics Replacement Essential Oil Pads, Model # UHE-PAD1, go to the retailer where you purchased your HoMedics TotalComfort Ultrasonic Humidifier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN). To purchase genuine HoMedics Essential Oils, go to the retailer where you purchased your HoMedics TotalComfort Ultrasonic Humidifier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
  • Page 11: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. CLEANING THE TRANSDUCER/ULTRASONIC MEMBRANE The transducer/ultrasonic membrane must be cleaned to remove water mineral deposits when the clean indicator/reset button illuminates red. Failure to do so may cause reduced or no mist output. 2.
  • Page 12 TO CLEAN THE TANK Remove the tank cover from the humidifier. Every day: Empty and rinse the inside of the tank before refilling. Every week: To remove any scale or buildup, use a 50/50 mixture of white vinegar and lukewarm water to clean the inside of the tank. TO CLEAN THE OIL TRAY Open the oil tray and remove the pad.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power/no mist from spout • Unit is not plugged in • Plug unit in • Unit is not turned on • Press the power button to • No power at unit turn the unit on •...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Red light illuminates on the • Transducer/Ultrasonic • Follow Cleaning the Clean indicator/reset button Membrane needs cleaning Transducer/ Ultrasonic • Clean reminder needs to Membrane instructions be reset in the Cleaning and Care section • Press and hold the clean indicator/reset button until the red LED turns off...
  • Page 15: Fcc Disclaimer

    U.S. Contact Information Company: HoMedics, LLC. Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 CAUTION: All servicing of this humidifier must be performed by authorized HoMedics service personnel only.
  • Page 16: Year Limited Warranty

    2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 17: Garantie Limitée De 2 Ans

    VEUILLEZ PRENDRE MAINTENANT UN MOMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voudrez à l'avenir. MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS UHE-CMTF91...
  • Page 18: Instructions De Sécurité Importantes

    • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
  • Page 19 MISE EN GARDE : Toute réparation de cet humidificateur d’air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. • Ce produit est réservé à un usage résidentiel.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE Cet humidificateur utilise la technologie ultrasonique haute fréquence pour convertir l’eau en une brume fine qui se disperse uniformément dans l’air. RÉSERVOIR À REMPLISSAGE PAR LE HAUT Facile à remplir sans avoir à retirer le réservoir d’eau. Intérieur du réservoir facile à nettoyer. RÉGLAGES DE DIFFUSION DE LA BRUME Sélectionner une diffusion de brume haute, moyenne ou basse.
  • Page 21 BUSE DE BRUME COUVERCLE DU RÉSERVOIR FLOTTE RÉSERVOIR D’EAU TRANSDUCTEUR/ MEMBRANE À ULTRASONS* *Tordre et retirer le réservoir d’eau pour accéder au transducteur/à la membrane ultrasonique. CUVE D’EAU PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE RÉSERVOIR D’EAU FICHE ÉLECTRIQUE PANNEAU DE COMMANDE PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE...
  • Page 22 REMPLISSAGE MISE EN GARDE : Avant de remplir le réservoir d’eau, mettre l’appareil hors tension et le débrancher de la prise. REMARQUE : Les réservoirs pratiques à remplissage par le haut peuvent être remplis à l’aide d’un pichet ou au robinet. REMPLIR À...
  • Page 23 UTILISATION AFFICHAGE NUMÉRIQUE DIFFUSION DE LA BRUME MARCHE/ARRÊT VEILLEUSE INDICATEUR DE NETTOYAGE / BOUTON HUMIDOSTAT PROGRAMMABLE DE RÉINITIALISATION MINUTERIE BOUTON D’ALIMENTATION ET VOYANT DE REMPLISSAGE D’EAU REQUIS Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120 VCA. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil en marche.
  • Page 24 HUILES ESSENTIELLES Utiliser l’huile essentielle choisie pour diffuser la senteur souhaitée. REMARQUE : à utiliser uniquement avec les tampons pour huiles essentielles HoMedics inclus. REMARQUE : ne pas laisser un tampon imbibé d’huile essentielle dans le plateau d’aromathérapie de l’humidificateur si l’appareil ne va pas être utilisé...
  • Page 25 Elle est uniquement causée par les minéraux en suspension dans l’eau. UTILISATION DE CARTOUCHES DE DÉMINÉRALISATION Les cartouches de déminéralisation HoMedics contribuent à réduire le risque de poussière blanche, qui est constituée des minéraux présents dans l’eau dure utilisée dans l’humidificateur. La cartouche doit être remplacée tous les 30 à...
  • Page 26: Instructions D'installation

    Pour acheter des tampons d’aromathérapie HoMedics d’origine, réf. UHE-PAD1, visiter le détaillant auprès duquel l’humidificateur ultrasonique Total Comfort HoMedics a été acheté ou visiter www.homedics.com (aux États-Unis) ou www.homedics.ca (au Canada). Pour acheter des huiles essentielles HoMedics d’origine, visiter le détaillant auprès duquel l’humidificateur ultrasonique Total Comfort HoMedics a été...
  • Page 27 4. Nettoyer le transducteur/la membrane à 5. Après le nettoyage, 6. Appuyer pendant ultrasons avec un tampon de coton imbibé réassembler 3 secondes sur le d’un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau. l’humidificateur, indicateur de nettoyage / Essuyer avec un tampon de coton humide. le remplir d’eau, le bouton de réinitialisation NE JAMAIS toucher le transducteur/la membrane...
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation Aucunebrume • L’appareil n’est pas branché • Brancher l’appareil ne sort de l’orifice • L’appareil n’est pas en marche • Tourner le bouton • L’appareil n’est pas alimenté d’alimentation/de réglage de • Niveau d’eau bas la brume dans le sens horaire •...
  • Page 29 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Une lumière rouge s’allume • La membrane du • Suivez les instructions pour sur la membrane propre du transducteur/ultrason doit être le nettoyage de la membrane transducteur/ultrason nettoyée ultrasonore/transducteur • Le rappel de la propreté doit dans la section Nettoyage et être réinitialisé...
  • Page 30: Avertissement De La Fcc

    Description du produit : HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS TOTALCOMFORT ® DELUXE Numéro de modèle : UHE-CMTF91 Nom du fabricant : HoMedics Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 18 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
  • Page 31 Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Page 32: Garantía Limitada De 2-Años

    TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa contribución con respecto a este producto nos ayudará a desarrollar los productos que deseará para el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS UHE-CMTF91...
  • Page 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • NUNCA opere el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Page 34 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • Este producto es únicamente para uso en el hogar. • NUNCA cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento. • Siempre mantenga el cable alejado de las altas temperaturas y del fuego. •...
  • Page 35 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en una fina niebla que se dispersa de manera uniforme en el aire. TANQUE QUE SE RELLENA DESDE LA PARTE SUPERIOR Fácil de rellenar sin quitar el tanque de agua. Fácil de limpiar dentro del tanque. AJUSTE DE NIVEL DE SALIDA DE LA NIEBLA Seleccione salida de la niebla baja, media o alta.
  • Page 36 BOQUILLA DE NIEBLA CUBIERTA DEL TANQUE FLOTADORA DEPÓSITO DE AGUA MEMBRANA ULTRASÓNICA/ DEL TRANSDUCTOR * Gire a quite el tanque de agua para tener acceso a la membrana ultrasónica/del transductor. TANQUE DE AGUA CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES DEPÓSITO DE AGUA ENCHUFE PANEL DE CONTROL...
  • Page 37 CÓMO LLENARLA PRECAUCIÓN: Antes de llenar el tanque con agua, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. NOTA: Los prácticos tanque de alimentación superior pueden llenarse con una jarra o en el grifo. LLENAR USANDO UNA JARRA 1. Para llenar usando 3.
  • Page 38: Cómo Utilizarlo

    CÓMO UTILIZARLO PANTALLA DIGITAL SALIDA DE LA NIEBLA ENCENDIDO/ LUZ NOCTURNA APAGADO INDICADOR DE PROGRAMMABLE LIMPIEZA/BOTÓN HUMIDISTAT DE REINICIO TEMPORIZADOR BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO E INDICADOR DE QUE SE ACABÓ EL AGUA Enchufe la unidad a un tomacorriente de CA de 120 voltios. Presione el botón de encendigo (power) para encender la unidad.
  • Page 39: Apagado Automático

    HUMIDISTATO DIGITAL PROGRAMABLE El ajuste por defecto del humidistato es CO (encendido continuo). El humidistato programable puede ajustarse en incrementos de 5 % desde 35 % a 55 % de humedad. Para programar el nivel de humedad, presione el botón Humidistat (humidistato) programable. El nivel de humedad aumentará...
  • Page 40: Cómo Se Usa

    Para comprar repuestos originales de almohadillas para aceites esenciales de HoMedics (modelo UHE-PAD1) visite al minorista con el que compró su humidificador ultrasónico TotalComfort de HoMedics, o bien visite www.homedics.com (EUA) o www.homedics.ca (CANADÁ).
  • Page 41: Instrucciones De Instalación

    CÓMO Y POR QUÉ UTILIZAR CARTUCHOS DE DESMINERALIZACIÓN El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir el potencial de polvo blanco, un depósito de minerales que se queda en el tanque por el uso de agua dura en su humidificador. El cartucho debe ser reemplazado cada 30 - 40 rellenadas.
  • Page 42: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela del tomacorriente. PARA LIMPIAR LA MEMBRANA ULTRASÓNICA/DEL TRANSDUCTOR La membrana ultrasónica/de transductor debe limpiarse para retirar los depósitos minerales del agua cuando se ilumine indicador de limpieza/ botón de reinicio se ilumina en rojo. El no hacerlo puede reducir o bloquear la salida de niebla.
  • Page 43 PARA LIMPIAR EL TANQUE Quite la tapa la cubierta del tanque del humidificador. A diario: Vacíe y enjuague el interior del tanque antes de volver a llenarlo. Cada semana: Para eliminar las incrustaciones o los residuos, use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua tibia para limpiar el interior del tanque.
  • Page 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay energía/No sale niebla de • La unidad no está conectada • Conecte la unidad la boquilla • La unidad no se enciende • Gire la perilla de encendido/ • No hay energía en la unidad control de niebla ajustable •...
  • Page 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz roja se ilumina sobre • La membrana ultrasónica/del • Siga las instrucciones Limpiar la membrana ultrasónica/ transductor necesita limpieza. de Limpiar la membrana del transductor • El recordatorio de Limpiar ultrasónica/del transductor necesita reiniciarse.
  • Page 46 Descripción del producto: HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO TOTALCOMFORT DELUXE ® Número de modelo: UHE-CMTF91 Nombre de la marca: HoMedics Declaración de cumplimiento con la FCC Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las...
  • Page 47 HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
  • Page 48 ®...

Table of Contents