Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for profiline BTI-WKS 115

  • Page 2 Deutsch Español Português English Copyright BTI...
  • Page 6 230-V-Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung EG-Konformitätserklärung verwendet: Achtung: Verletzungsgefahr, BTI-WKS 115 / BTI-WKS 125 E Lebensgefahr oder mögliche BTI erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge Beschädigung des Elektrowerkzeuges entsprechend den Richtlinien und Normen infolge der Nichtbeachtung der...
  • Page 7 D E U T S C H Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach Teilen erfaßt werden können. Tragen Sie bei EN 50144: langen Haaren ein Haarnetz. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutsch- festes Schuhwerk empfehlenswert. < 2,5 m/s 5 Schutzmaßnahmen Verwenden Sie immer eine Schutzbrille.
  • Page 8 D E U T S C H Freien verwenden, verwenden Sie nur Tragen Sie das Werkzeug nicht mit dem Finger Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das im Freien eignen und entsprechend gekenn- Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die zeichnet sind.
  • Page 9 D E U T S C H • Trennen Sie keine Werkstücke, deren Stärke Aufkleber auf dem Werkzeug größer ist als die maximale Schnittiefe der Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Trennscheibe. Werkzeug: • Verwenden Sie keine Schleif- bzw. Trenn- scheiben, die nicht mit den in den technischen Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Daten angegebenen Abmessungen überein-...
  • Page 10 D E U T S C H • Um die Schutzvorrichtung zu entfernen, lösen Ihr BTI-Elektrowerkzeug ist gemäß Sie die Sicherungsklammer. EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Grunde überflüssig. Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne die Schutzvorrichtung. Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
  • Page 11 D E U T S C H • Legen Sie die Schleifscheibe (16) auf den • Für Dauerbetrieb drücken Sie den Ein-/ Teller. Ausschalter ganz nach vorne. • Schrauben Sie den Außenflansch (14) auf die Spindel (11). • Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den •...
  • Page 12 D E U T S C H Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Rest- GARANTIE UND KUNDENDIENST stoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement Jedes Produkt wird vor Verlassen der Fabrik von Anwendern, Handel und Markenherstellern. sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte am Produkt auftreten, so senden Sie es bitte direkt an den Zentralkundendienst oder an die nächste BTI-Kundendienstwerkstatt.
  • Page 13 Declaración CE de conformidad En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de BTI-WKS 115 / BTI-WKS 125 E accidentes mortales o de averías en la BTI certifica que estas herramientas eléctricas herramienta en caso de no respeto de han sido construidas de acuerdo a las normas las instrucciones en este manual.
  • Page 14 E S P A Ñ O L Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia ambientes externos utilice preferentemente de la aceleración según EN 50144: guantes y calzado antideslizante apropiados. 5 Protección personal Utilice siempre gafas de protección. Utilice una < 2,5 m/s mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otro tipo de partículas que puedan ser U.
  • Page 15 E S P A Ñ O L 13 Utilice la herramienta adecuada. Nunca tire del cable para desconectarlo del En este manual, se indica para qué uso está enchufe. Proteja el cable de las fuentes de destinada cada herramienta. No utilice calor, del aceite y de las aristas vivas.
  • Page 16 E S P A Ñ O L • Examine las muelas y los discos de corte antes Verificación del contenido del embalaje de cada uso. No utilice discos desportillados, El paquete contiene: agrietados o con otros defectos. 1 Amoladora angular •...
  • Page 17 E S P A Ñ O L Utilización de un cable de prolongación • Presione el bloqueo del eje (3) y haga girar el En caso de que sea necesario utilizar un cable de eje (11) hasta que encaje en su posición. prolongación, deberá...
  • Page 18 E S P A Ñ O L lateral sobre el disco. limpie el exterior con regularidad utilizando un • Evite la sobrecarga. En caso de paño suave. calentamiento de la herramienta, hágala funcionar unos minutos sin carga. Herramientas desechadas y el medio Antes de trabajar: ambiente •...
  • Page 19 Os seguintes símbolos são usados neste manual: Declaração CE de conformidade Indica risco de ferimentos, perda de BTI-WKS 115 / BTI-WKS 125 E vida ou danos à ferramenta no caso do A BTI declara que estas ferramentas eléctricas não-cumprimento das instruções deste foram concebidas em conformidade com 98/37/ manual.
  • Page 20 P O R T U G U Ê S Valor médio quadrático ponderado em frequência 5 Protecção pessoal de aceleração conforme à EN 50144: Sempre use óculos de protecção. Utilize uma máscara de protecção para o rosto ou anti- poeira sempre que as operações possam <...
  • Page 21 P O R T U G U Ê S utilizada para o fim indicado. Não force a 19 Cuide das suas ferramentas com atenção ferramenta. Para um desempenho melhor e mais seguro, Aviso! O uso de qualquer acessório ou da mantenha as ferramentas em boas condições própria ferramenta para realizar quaisquer e limpas.
  • Page 22 P O R T U G U Ê S • Sempre que aplicar um disco com o orifício 1 Punho lateral roscado, assegure-se que a fenda é comprida 1 Flange o suficiente para aceitar o fuso. 1 Chave de dois pinos •...
  • Page 23 P O R T U G U Ê S Extensões corte (B). Se fôr necessário um fio de extensão, use um • Prima o botão de travamento do veio (3) e rode cabo especial, conveniente para a corrente desta o veio (11) até que alcance a posição de ferramenta (Veja os dados técnicos).
  • Page 24 P O R T U G U Ê S • Aplique apenas uma leve pressão à ferramenta. Não aplique pressão lateral ao disco. • Evite a sobrecarga. Caso a ferramenta Ferramentas indesejadas e o ambiente esquente, deixe-a funcionar por alguns Leve a sua ferramenta velha a um Centro de minutos sem carga.
  • Page 25: Technical Data

    The following symbols are used throughout this EC-Declaration of conformity manual: Denotes risk of personal injury, loss of BTI-WKS 115 / BTI-WKS 125 E life or damage to the tool in case of BTI declares that these power tools have been non-observance of the instructions in designed in compliance with: 98/37/EEC, this manual.
  • Page 26: Safety Instructions

    E N G L I S H Weighted root mean square acceleration value mask whenever the operations may produce according to EN 50144: dust or flying particles. If these particles might be considerably hot, also wear a heat-resistant apron. Wear ear protection at all times. <...
  • Page 27 E N G L I S H 14 Check for damaged parts Before use, carefully check the tool and mains Do not cut or grind light metal with a cable for damage. Check for misalignment and magnesium content exceeding 80% seizure of moving parts, breakage of parts, since this type of metal is flammable.
  • Page 28: Package Contents

    E N G L I S H Labels on tool The following pictographs are shown on the tool: Your BTI tool is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earth wire is required. Read the instruction manual before use Mains plug replacement (U.K.
  • Page 29: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H tool (see technical data). The minimum conductor Fitting and removing a grinding or cutting disc size is 1.5 mm (fig. C1 & C2) When using a cable reel, always unwind the cable • Place the tool on a table, guard up. completely.
  • Page 30 E N G L I S H Instructions for use • Always observe the safety instructions and applicable regulations. Cleaning • Ensure all materials to be ground or cut Keep the ventilation slots clear and regularly clean are secured in place. the housing with a soft cloth.
  • Page 33 622331-00...

This manual is also suitable for:

Bti-wks 125 e