Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Pokyny K Obsluze
  • Technická Data
  • Legislativa a Ekologie
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • OPIS SPOTREBIČA a PRÍSLUŠENSTVA (Obr. 1)
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Legislatíva a Ekológia
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Dotyczące Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Prawodawstwo I Ekologia
  • Kezelési Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • JOGALKOTÁS ÉS Ökológia
  • Záruční List
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HD 903
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací / Elektrický sušič vlasov s ionizáciou
Suszarka do włosów z jonizacją / Electric air dryer with ionization
Elektromos ionizációs hajszárító
23/6/2015

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HD 903

  • Page 1 HD 903 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací / Elektrický sušič vlasov s ionizáciou Suszarka do włosów z jonizacją / Electric air dryer with ionization Elektromos ionizációs hajszárító...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí...
  • Page 3 – Tento spotřebič nepoužívejte v blízkosti vody obsažené např. v nádobách, umyvadlech, vanách, bazénech atd.! – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Vysoušeč neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.). –...
  • Page 4: Pokyny K Obsluze

    B – nástavce B1 – usměrňovací nástavec (slouží ke koncentraci vzduchu na určené místo) B2 – difuzér (slouží k tvarování účesu; je třeba vyvarovat se těsného kontaktu s pokožkou hlavy, jinak může dojít k přesušení vlasů) III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý...
  • Page 5: Technická Data

    Tvarování účesu Pomocí difuzéru B2 dodáte vlasům objem a vytvoříte přirozené vlny. Přesuňte přepínač A1 a A2 do polohy střední teploty a střední intenzity toku vzduchu. Difuzérem naviňte pramen vlasů a nechte na něj působit na 2 – 5 sekund proud vzduchu (doba záleží na struktuře a stavu vašich vlasů).
  • Page 6 Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
  • Page 7: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie.
  • Page 8: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    — Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vody (napríklad v nádobách, v umývadlách, vo vaniach, v bazénoch)! — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! — Sušič neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle, sporák, radiátor). —...
  • Page 9: Návod Na Obsluhu

    B — nadstavce B1 — usmerňovací nadstavec (slúži na usmernenie prúdu vzduchu na určené miesto) B2 — difuzér (slúži na tvarovanie účesu; nesmie prísť do tesného kontaktu s pokožkou hlavy, inak sa vlasy môžu poškodiť) III. NÁVOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sušič s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné...
  • Page 10: Technické Údaje

    Ak máte dlhé vlasy, skloňte hlavu, aby vlasy voľne splývali mimo jej pokožky a tváre. Po skončení sušenia vlasov prepnite prepínač A1 do polohy 0. Tvarovanie účesu Pomocou difuzéra B2 dodáte vlasom objem a vytvoríte prirodzené vlny. Prepnite prepínač A1 a A2 do polohy strednej teploty a strednej intenzity prúdenia vzduchu.
  • Page 11 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 HOUSEHOLD USE ONLY —...
  • Page 12: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Page 13 – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. – Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w gospodarstwie domowym itp! Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania w salonie fryzjerskim lub do innych celów komercyjnych! –...
  • Page 14 II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII (rys. 1) A – suszarka A1 – przełącznik siły nawiewu pozycja 0 – wyłączono pozycja 1 – średnia siła nawiewu pozycja 2 – maksymalna siła nawiewu A2 – przełącznik temperatury powietrza pozycja I – niska temperatura powietrza pozycja II –...
  • Page 15: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    B – końcówka B1 – koncentrator powietrza (służy do koncentracji powietrza na określone miejsce) B2 – dyfuzor (służy do formowania fryzury; nie należy dopuszczać do zbyt bliskiego kontaktu ze skórą głowy, w innym przypadku może dojść do przesuszenia włosów) III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI Usuń...
  • Page 16: Prawodawstwo I Ekologia

    Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –...
  • Page 17: Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use.
  • Page 18 – Any part of the appliance must not get in contact with places sensitive to heat (e. g. eyes, ears, neck, etc.). – If the dryer was stored at lower temperatures, acclimatize it first, by which you remove stiffness of the lubricating fat in bearings and mechanical resistance of the plastic parts will be kept. –...
  • Page 19 B – adapters B1 – concentrator (used for concentrating air to the specific place) B2 – diffuser (used for hair styling; close contact with scalp has to be avoided; otherwise hair can get overdried) III. INSTRUCTIONS FOR USE Remove all packing material and take out the dryer with its accessories. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance.
  • Page 20: Maintenance

    Hair styling Using diffuser B2 you will add volume to your hair and you will create natural waves. Turn the A1 and A2 switch to the position of the medium temperature and the medium air flow intensity. Wind on an air strand using the diffuser and let the air flow on it for 2 to 5 seconds (the time depends on the structure and condition of your hair).
  • Page 21 The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard design that do not affect the function. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
  • Page 22 Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót gondosan őrizze meg.
  • Page 23 – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával. – Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos hálózatába áramvédőt (RCD) beépíteni, ami 30 mA értékű kioldóárammal működik. Szaktanácsért forduljon revíziós, illetve elektromos szakemberhez.
  • Page 24 II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ÁBRA) A – hajszárító A1 – a légáramlás intenzitása átkapcsolója 0 helyzet – kikapcsolt 1 helyzet – közepes légáram intenzitás 2 helyzet – maximális légáram intenzitás A2 – léghőmérsékleti átkapcsoló I helyzet – alacsony léghőmérséklet II helyzet –...
  • Page 25: Kezelési Utasítások

    I. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Távolítsa el a csomagoló anyagot, majd vegye ki a hajszárítót és tartozékait. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt. Az A8 jelű csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba. A B jelű kiválasztott tartozékot erősítse a hajszárítóra. Hajszárítás A hajszárítás meggyorsításához kapcsolja át az A1 és A2 kapcsolókat a max.
  • Page 26: Jogalkotás És Ökológia

    A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Page 27: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 28: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 30 Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl HD 903 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 32 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents