Adjusting Bobbin Thread Tension; Changing Presser Foot; Réglage De La Tension Du Fil Inférieur, Remplacement Du Pied Presseur; Ajuste De La Tension Del Hilo De La Bobina - Singer 6660 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 6660:
Table of Contents

Advertisement

ADJUSTING BOBBIN THREAD TENSION

RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL INFÉRIEUR

AJUSTE DE LA TENSION DEL HILO DE LA BOBINA

BOBBIN THREAD TENSION REQUIRES
A D J U S T M E N T L E S S F R E Q U E N T L Y
THAN THE TOP THREAD TENSION.
If the tension is well balanced, but the
fabric puckers badly, both top and bobbin
thread tensions may be too tight and have
to be adjusted. To test if the bobbin thread
tension is correct, suspend the bobbin
case by the thread and jerk it once. Correct
bobbin tension will result in the thread
unwinding only one or two inches. If too
loose it will unwind continuously. If too tight
the thread will not unwind at all.
When adjusting the tension on the bobbin
case, make only slight adjustments with a
screwdriver.
Le fil de la canette ne nécessite pas d'ajustements
aussi fréquents que pour le fil supérieur. Si la
tension est bien balancée, mais que le tissu plisse
énormément, il se peut que la tension du fil supérieur
et inférieur soit trop forte et doive être ajustée.
Pour vérifier si le fil de la canette est bien équilibré,
suspendre le boîtier de la cannette en le retenant par
le fil et faite une seule fois un mouvement de bas en
haut. Une tension équilibrée fera que la canette se
dévidera de 2 à 3 cm (1 à 2 po).Si la tension est trop
lâche la canette se dévidera continuellement. Si la
tension est trop serrée la canette ne se dévidera pas.
Lorsque vous devez ajuster la tension du boîtier de la
canette, faites seulement un petit ajustement avec
un tournevis.

CHANGING PRESSER FOOT

REMPLACEMENT DU PIED PRESSEUR

CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS

Be sure needle is in the up position.
Raise presser foot lifter.
1. Push presser foot release lever to
remove the foot.
2. Place the desired foot on the needle
plate aligning the presser foot pin with
the foot holder.
3. Lower the presser foot lifter so that the
foot holder snaps on the foot.
Relevez l'aiguille au maximum, ainsi que le levier
du pied presseur.
1. Poussez le levier de verrouillage et enlevez le pied.
2. Placez le pied choisi sur la plaque d'aiguille
comme illustré.
3. Rabaissez le levier du pied presseur de façon à ce que
le pied s' e nclenche de lui même sur son support.
Fabric puckers
La couture est froncée.
El tojido se arruga
Increase
Mouvement de de bas en haut.
Aumentar
Decrease
Augmentez ou diminuez la tension
Disminuir
Si la tensión está bien equilibrada, pero el
tejido se arruga mucho, ambas tensiones del
hilo superior e inferior, pueden estar demasiado
apretadas y se tendrán que ajustar. Para probar
si es correcta la tensión del hilo de la bobina,
suspender la cápsula bobina por el hilo y
sacudirla una vez. Si la tensión de la bobina
es correcta, el hilo se desenrollará una o dos
por completo. Si es demasiado fuerte el hilo no
se llegará a desenrollar en ningún momento.
Cuando se está ajustando la tensión en la
cápsula bobina, realizar sólo unos ajustes
ligeros con un destornillador.
Presser foot lifter
Levier de verrouillage du pied
Palanca pie prensatelas
2
Asegurarse de que la aguja está en la posición
más alta. Alzar la palanca del pie prensatelas.
1. Oprimir la palanca de desprendimiento del
prensatelas para sacar el prensatelas.
2. Colocar el prensatelas deseado sobre la placa
aguja, alineando los agujeros aguja.
3. Bajar la palanca pie prensatelas, de manera
que el sujetador prensatelas se cierre de
golpe en el prensatelas.
1
3
Foot release lever
Levier de verrouillage du pied.
Palanca de desprendimiento
prensatelas
Foot holder
Support du pied.
Sujetador prensatelas
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

66806699

Table of Contents