Arrow CT50 Manual

Arrow CT50 Manual

Cordless staple gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENGLISH
GENERAL SAFETY RULES................................................................................
SPECIFIC SAFETY RULES.................................................................................
SAFETY RULES FOR CHARGER.......................................................................... P 4
DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL........................................................ P 5
FUNCTIONAL DESCRIPTION................................................................................ P 5
BATTERIES............................................................................................................. P 7
ESPAÑOL
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD.............................................................. P 8
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD.............................................................. P 9
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR................................................ P 10
DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOZ.................................................... P 11
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL................................................................................
ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN .............................................................................. P 12
BATERÍAS.............................................................................................................
MANTENIMIENTO Y ACCESORIOS........................................................................ P 13
FRANÇAIS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ............................................................ P 14
CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ..................................................... P 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR........................................... P 16
DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L'OUTIL ...................................... P 17
DESCRIPTION FONCTIONNELLE......................................................................... P 17
MONTAGE ET FONCTIONNEMENT ....................................................................... P 18
PILES........................................................................................................................ P 19
ENTRETIEN ET ACCESSOIRESS.....................................................................
CT50
CORDLESS STAPLE GUN
Click Button
to go to page
P 2
P 3
Pulse el botón
para ir a la página
P 11
P 13
Bouton-poussoir
pour aller à la page
P 19
OM-0036 REV110
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Jim
June 22, 2025

Hi how can I replace the staple holder assembly??!

User image 6858821e529d3

Summary of Contents for Arrow CT50

  • Page 1: Table Of Contents

    CT50 ™ CORDLESS STAPLE GUN Click Button ENGLISH to go to page GENERAL SAFETY RULES................SPECIFIC SAFETY RULES................. SAFETY RULES FOR CHARGER................P 4 DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL............P 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION................P 5 ASSEMBLY & OPERATION ................... P 6 BATTERIES......................
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and / or serious injury. When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury. Read the following rules for safe operation before use. SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE! 1.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES 1 Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2 Know your power tool.
  • Page 4: Safety Rules For Charger

    SAFETY RULES FOR CHARGER WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 1 Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on battery charger, battery, and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.
  • Page 5: Definition Of Symbols Used On Tool

    DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL V …………………………… Volts ……………………………. Alternating Current A …………………………… Amperes ……………………………. Alert Hz ……………………………. Hertz ……………………………. Wear Eye Protection ……………………………. Direct Current ……………………………. Wear Ear Protection FUNCTIONAL DESCRIPTION Depth of drive dial Battery Power Meter 10.8V Lithium-Ion Battery Battery Release Trigger...
  • Page 6: Assembly & Operation

    (IE: for use with softer woods). Fig.8 3 Guide light. On the front of the CT50™ is a LED guide light figure 9. that will be activated upon pressing the trigger. Your CT50™ has a safety switch at the staple exit Staples go point figure 10.
  • Page 7: Batteries

    Your CT50™ is virtually maintenance free. Keep tool clean and free of dust. Wipe clean with a dry cloth do not use harsh chemicals to clean your CT50™. Your CT50™ contains no user serviceable parts. In the unlikely event that your CT50™...
  • Page 8: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones. Siga rigurosamente todas las instrucciones que aparecen a continuación para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. Al utilizar herramientas eléctricas, siga en todo momento las precauciones básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Page 9: Reglas Especificas De Seguridad

    REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 1 Sostenga la herramienta por las superficies aisladas previstas para ello cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se carguen de electricidad, sometiendo al operario a una descarga eléctrica.
  • Page 10: Reglas De Seguridad Para El Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones. Siga rigurosamente todas las instrucciones que aparecen a continuación para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. 1 Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las indicaciones preventivas de este manual sobre el cargador, la batería y los productos que funcionen con batería para evitar el uso inadecuado del producto y posibles lesiones y daños.
  • Page 11: Definición De Los Símbolos Utilizadoz

    DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS …………………………… voltios ……………………………. corriente alterna …………………………… amperios ……………………………. alerta ……………………………. hertzios ……………………… utilizar gafas protectoras ……………………………. corriente continua ……………………… utilizar protector de oídos DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Regulador de la profundidad de grapado Indicador de la carga de la batería Batería de iones de litio de 10,8 voltios...
  • Page 12: Ensamblaje Y Operación

    (maderas blandas). arriba 3LED de la luz guía. En la parte delantera de la CT50™ se encuentra un LED de la luz guía como se muestra en la figura 9. que se activa al apretar el gatillo. La CT50™ DE NUEVO cuenta con un seguro en el punto de salida de la grapa figura 10.
  • Page 13: Baterías

    MANTENIMIENTO Su CT50™ prácticamente no requiere mantenimiento. Mantenga su herramienta libre de polvo. Límpiela con un paño seco. No utilice productos químicos agresivos. En el caso de que necesite recurrir al servicio técnico, póngase en contacto con: ACCESORIOS Puede comprar baterías adicionales modelo B108VLI en nuestros...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Attention! Lire attentivement toutes les directives. Le non-respect des directives ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Dans l’utilisation des outils électriques, toujours suivre les consignes de sécurité pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique et blessures corporelles.
  • Page 15: Consignes Particulières De Sécurité

    CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ 1 Tenir l’outil par sa poignée isolée lorsqu’il pourrait entrer en contact avec un fil caché. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques de l’outil également sous tension, et peut provoquer une décharge électrique à l’utilisateur. 2 Connaître son outil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR ATTENTION! LIRE TOUTES LES DIRECTIVES Le non-respect des directives ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. 1 Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et respecter les signaux de danger qui se trouvent dans le guide, sur le chargeur, la pile et le boîtier de l’outil, pour utiliser correctement l’outil et réduire les risques de blessures ou dommages.
  • Page 17: Definition Des Symboles Utilises Sur L'outil

    DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L'OUTIL …………………………… Volts ……………………………. Courant alternatif …………………………… Ampères ……………………………. Attention ……………………………. Hertz …Port de lunettes de protection obligatoire ……………………………. Courant continu …Port de protecteurs d’oreille obligatoire DESCRIPTION FONCTIONNELLE Molette de profondeur Indicateur de charge Pile de 10,8 V au lithium-ion Mécanisme de déverrouillage de la pile...
  • Page 18: Montage Et Fonctionnement

    3Guide à LED. Un guide à LED est incorporé à l’avant du boîtier du CT50™ (Fig. 9). La point en diode électroluminescente s’allume lorsqu’on presse sur la gâchette. Au point de haut sortie de l’agrafe, le CT50™...
  • Page 19: Piles

    PILES Le CT50™ est équipé d’une pile rechargeable au lithium-ion. La durée de chaque recharge dépend du genre de travail exécuté. Les piles ont été conçues pour assurer leur longévité. Cependant, comme toute pile, elles finiront pas s’user. Ne pas démonter le bloc-pile pour essayer de remplacer les piles. Manip- uler ces piles, en particulier si l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut provoquer de sévères brûlures.

Table of Contents

Save PDF