Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dbedienungsanleitung
    • Fmanuel D'utilisation
    • Imanuale D'uso
    • Emanual de Instrucciones
    • Pmanual de Instruções
  • Nl Gebruiksaanwijzing
  • Dk Betjeningsvejledning
    • Sbruksanvisning
  • Fin Käyttöohje
  • Tr Kullanim Talimati
    • Codes
    • Brand List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
m
universal
Universal-Fernbedienung
Universal remote control
Télécommande universelle
Telecomando universale
Mando a distancia universal
Controlo remoto universal
Universele afstandsbediening
Universalfjernbetjening
Universalfjärrkontroll
Yleiskaukosäädin
Üniversal uzaktan kumanda
BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 1
BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 1
8
1
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
92
104
11.09.2012 16:13:59
11.09.2012 16:13:59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the m_8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ruwido m_8

  • Page 1: Table Of Contents

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D‘UTILISATION MANUALE D‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM TALIMATI CODES BRAND LIST BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 1 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 1 11.09.2012 16:13:59 11.09.2012 16:13:59...
  • Page 2 -/-- tape tuner prog menu RC 11180 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 2 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 2 11.09.2012 16:14:00 11.09.2012 16:14:00...
  • Page 3: Dbedienungsanleitung

    Fernbedienung ersetzt die Originalfernbedienung Ihres Fernsehgerätes, die Fernbedienung für Ihren Satelliten- Receiver bzw. DVB-T/Kabel-Box (nachfolgend auch STB genannt) sowie Ihren Bluray- oder DVD Player/ Recorder. Des Weiteren können Sie mit Ihrer m_8 auch Ihre Audiogeräte wie CD-Spieler (CD), Kassettenrekorder (TAPE), Radio bzw. Tuner (TUNER) oder einen Verstärker (AMP) bedienen.
  • Page 4 Titel zurück Play(kurz drücken) / Play(kurz drücken) / Pause(länger drücken) Pause(länger drücken) Stopp Stopp Vorspulen Titel vor Grün Grün Gelb Gelb Blau Blau BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 4 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 4 11.09.2012 16:14:01 11.09.2012 16:14:01...
  • Page 5 Play(kurz drücken) / Pause(länger drücken) Pause(länger drücken) Stopp Stopp Titel vor Zurückspulen Umschaltung auf CD-Eingang Umschaltung auf TAPE-Eingang Umschaltung auf TAPE-Eingang Umschaltung auf TV-Eingang BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 5 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 5 11.09.2012 16:14:14 11.09.2012 16:14:14...
  • Page 6 6) Reagiert das Gerät nicht oder nur teilweise auf die Tastenbefehle, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 unter Verwendung des nächsten Codes aus der Codeliste. 7) Reagiert das Gerät ordnungsgemäß auf alle Funktionen, dann ist Ihre m_8 richtig programmiert und kann eingesetzt werden. Bitte notieren Sie sich den verwendeten Code als Referenz.
  • Page 7 Hinweis Es kann passieren, dass Ihre m_8 Fernbedienung während des Suchlaufs mehrere Codes fi ndet, auf die Ihr Gerät anspricht, aber nicht bei jedem Code alle Tasten funktionieren. In diesem Fall sollten Sie den Suchlauf erneut starten (Schritte 3 bis 9), bis Sie den besten Code gefunden haben. Ein neuerlicher Start des Suchlaufs beginnt bei der zuletzt abgespeicherten Programmierung.
  • Page 8 Abstand zur m_8 Fernbedienung bis die Signal-LED grün leuchtet. Hinweis Oranges Leuchten zeigt Bereitschaft an, und dass die m_8 kein Signal empfängt. Rotes Leuchten der Signal-LED zeigt an, dass das Signal zu schwach (zu weit weg) oder zu stark (zu nahe) ist.
  • Page 9 3) Nun leuchtet die Signal-LED grün. 4) Drücken Sie die Taste auf der m_8 Fernbedienung die Sie lernen möchten, z.B. Standby ( ) 5) Die Signal-LED leuchtet orange und zeigt an, dass die m_8 Fernbedienung nun bereit zum Lernen ist.
  • Page 10 Wenn Sie die Tastensperre wieder rückgängig machen wollen, setzen Sie bitte die Fernbedienung komplett zurück. Siehe Funktion „Einstellungen löschen (Reset)“ Codesperre Um eine versehentliche Programmierung der m_8 Fernbedienung zu verhindern, können Sie die Codesperre aktivieren. 1) Drücken und halten Sie die TV-Taste ( ), bis die Signal-LED ( ) zweimal blinkt.
  • Page 11: Gb Operating Instructions

    TV, the remote control of your satellite receiver or DVB-T / cable box (also referred to as STB in the following) as well as that of your Bluray or DVD player / recorder. Moreover, with your m_8 you can also operate your audio equipment such as CD player (CD), cassette recorder (TAPE), radio or tuner (TUNER) or an amplifi...
  • Page 12 Play(press briefl y) / Pause(press for longer Pause(press for longer time) time) Stop Stop Fast-forward Skip title Green Green Yellow Yellow Blue Blue BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 12 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 12 11.09.2012 16:14:51 11.09.2012 16:14:51...
  • Page 13 Stop Stop Skip title Reverse Switching to CD input Switching to TAPE input Switching to TAPE input Switching to TV input BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 13 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 13 11.09.2012 16:14:58 11.09.2012 16:14:58...
  • Page 14 6) If the equipment does not respond or only partially to the button commands, repeat the steps 3 to 5 using the next code from the list of codes. 7) If the equipment responds properly to all functions, your m_8 is programmed correctly and can be used. Please make a note of the code used for reference.
  • Page 15 Note It could happen, that during the search process, the m_8 fi nds several codes to which your TV set responds, but where all buttons do not function for each code. In this case, the search process should be re-started (steps 3 to 9) until you obtain the best code.
  • Page 16 3) Now, the signal LED lights up in orange and displays the quality of the signals received. Now place the original remote control and press and hold any button on it. Change the distance to the m_8 remote control until the signal LED lights up in green. Note Orange light indicates readiness and that the m_8 is not receiving any signal.
  • Page 17 3) Now, the signal LED lights up in green. 4) Press the button on the m_8 remote control that you would like to teach, e.g., standby ( ) 5) The signal LED lights up in orange and indicates that the m_8 remote control is ready to learn.
  • Page 18 Disabling buttons You have the option of disabling individual functions or features that are not required on the m_8 remote control. 1) Press and hold the TV ( ), STB ( ), DVD ( ) or AUX ( ) button, depending on the function or feature that you would like to disable, until the signal LED ( )) fl...
  • Page 19: Fmanuel D'utilisation

    Mise en place et remplacement des piles Votre télécommande m_8 est alimentée par deux piles au lithium de 3 Volts (CR 2032 Positionnez les piles conformément au marquage dans le logement prévu à cet effet. Veillez tout particulièrement à ne pas inverser la polarité.
  • Page 20 Lecture (appui court) / Pause (appui long) Pause (appui long) Arrêt Arrêt Avancer Titre suivant Rouge Rouge Vert Vert Jaune Jaune Bleu Bleu BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 20 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 20 11.09.2012 16:15:27 11.09.2012 16:15:27...
  • Page 21 Pause (appui long) Arrêt Arrêt Titre suivant Rembobiner Basculement sur entrée CD Basculement sur entrée TAPE Basculement sur entrée TAPE Basculement sur entrée TV BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 21 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 21 11.09.2012 16:15:33 11.09.2012 16:15:33...
  • Page 22 6) Si l‘appareil ne réagit pas ou partiellement seulement aux ordres des touches, répétez les étapes 3 à 5 en utilisant le code suivant fourni dans la liste des codes. 7) Si l‘appareil réagit correctement à toutes les fonctions, votre télécommande m_8 est programmée correctement et peut être utilisée. Veuillez noter le code utilisé pour référence.
  • Page 23 8) Testez le fonctionnement de votre télécommande avec la touche veille ( ) et d‘autres fonctions avec les touches 1 à 47 (conformément au tableau de description fonctionnelle). 9) Si votre téléviseur réagit correctement à toutes les fonctions, votre m_8 est correctement programmée et peut être utilisée.
  • Page 24 Modifi ez la distance avec la télécommande m_8 jusqu‘à ce que le voyant DEL vert s‘allume. Remarque une lumière orange indique que la télécommande est opérationnelle et que la m_8 ne reçoit aucun signal. Une lumière rouge indique que le signal est trop faible (trop loin) ou trop fort (trop près).
  • Page 25 3) Le voyant DEL vert s‘allume maintenant. 4) Appuyez sur la touche que vous souhaitez détecter sur la télécommande m_8, par ex. veille ( ) 5) Le voyant DEL orange s‘allume et indique que la télécommande m_8 est maintenant prête à détecter.
  • Page 26 ) clignote deux fois pour confi rmer que votre télécommande m_8 a été réinitialisée. Remarque avec la fonction « Effacer réglages (Reset) », votre télécommande m_8 perd toutes les programmations et se trouve de nouveau dans son état de livraison. Remarques concernant la protection de l‘environnement Conformément à...
  • Page 27: Imanuale D'uso

    TV e il telecomando per il ricevitore satellitare o DVB-T/box via cavo (di seguito denominato STB) come pure il Bluray o lettore / registratore DVD. Inoltre, è possibile utilizzare con il vostro m_8 anche i dispositivi audio come lettori CD (CD), registratore a cassette (TAPE), radio o un sintonizzatore (TUNER), o un amplifi catore (AMP).
  • Page 28 / brevemente) / Pause(premere a lungo) Pause(premere a lungo) Stop Stop Avanzamento veloce Titolo avanti Rosso Rosso Verde Verde Giallo Giallo BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 28 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 28 11.09.2012 16:16:01 11.09.2012 16:16:01...
  • Page 29 Pause(premere a lungo) Pause(premere a lungo) Stop Stop Titolo avanti Riavvolgere Commutazione CD in ingresso Commutazione ingresso TAPE Commutazione ingresso TAPE Commutazione ingresso BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 29 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 29 11.09.2012 16:16:07 11.09.2012 16:16:07...
  • Page 30 Uno o più codici numerici a 4 cifre sono indicati per ogni marca. Avvertenza Sul sito web www.ruwido-consumer.com è possibile inserire direttamente il numero del modello del proprio apparecchio nella ricerca codici dell‘area di supporto per poter trovare il codice corrispondente. In questo modo si può...
  • Page 31 6) Mantenere premuto il tasto di standby in TV, STB e AMP ( ); il tasto stop in DVD, CD e TAPE ( ) o in TUNER il tasto 2 ( ) del vostro m_8 fi no a quando non si spegne, con DVD, CD o la riproduzione del nastro si ferma o quando TUNER è collegato al secondo programma. Questo processo può richiedere diversi minuti.
  • Page 32 2) Inserire il codice 0 0 0 9 con i tasti numerici. Il LED indicatore lampeggia due volte ancora. 3) Ora la luce del LED indicatore è verde. 4) Premere il pulsante sul telecomando m_8 che si vuole programmare, per esempio standby ( ) BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 32 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 32...
  • Page 33 5) La luce del LED è di colore arancione e indica che il telecomando m_8 è ora pronto per essere programmato. 6) Premere e tenere premuto il tasto desiderato del telecomando originale fi no a quando il segnale verde del LED non si spegne.
  • Page 34 Se si desidera annullare la modalità di blocco, riportare il telecomando alle impostazioni originali. Vedere „Cancella impostazioni (Reset)“ Codice di blocco Per evitare la programmazione accidentale del telecomando m_8, è possibile attivare il codice di blocco. 1) Premere e tenere premuto il pulsante TV ( ), fi no a quando il segnale LED ( ) non lampeggia 2 volte.
  • Page 35: Emanual De Instrucciones

    Introducción y cambio de las pilas Su mando a distancia m_8 funciona con dos pilas de 3 voltios (CR 2032). Coloque las pilas siguiendo las marcas del compartimento de las pilas. Compruebe especialmente que la polaridad es correcta. Elimine las pilas gastadas conforme a las disposiciones locales.
  • Page 36 Reproducción (pulsación Reproducción (pulsación breve)/pausa (pulsación breve)/pausa (pulsación larga) larga) Parada Parada Avanzar Avanzar título Rojo Rojo Verde Verde Amarillo Amarillo Azul Azul BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 36 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 36 11.09.2012 16:16:35 11.09.2012 16:16:35...
  • Page 37 Avanzar título Rebobinar Conmutación a entrada de CD Conmutación a entrada de TAPE Conmutación a entrada de TAPE Conmutación a entrada de TV BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 37 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 37 11.09.2012 16:16:41 11.09.2012 16:16:41...
  • Page 38 6) Si el equipo no reacciona a los comandos de las teclas, o solo lo hace parcialmente, repita los pasos 3 a 5 empleando el código siguiente de la lista de códigos. 7) Si todas las funciones del equipo funcionan debidamente, ha programado correctamente su m_8 y ya puede empezar a utilizarlo. Anote el código empleado para futuras referencias.
  • Page 39 8) Compruebe el funcionamiento de su mando a distancia con la tecla de standby ( ) y luego con las teclas 1 a 47 (según la tabla de descripción de funciones). 9) Si el aparato reacciona correctamente a todas las funciones, su mando a distancia m_8 estará correctamente programado y preparado para el uso.
  • Page 40 Coloque entonces el mando a distancia original en la posición correcta y pulse cualquier tecla y manténgala presionada. Modifi que la distancia al mando m_8 hasta que la señal LED emita una luz verde. Nota Una luz naranja indica disponibilidad y que el m_8 no recibe ninguna señal.
  • Page 41 3) Ahora la señal LED emite una luz verde. 4) Pulse la tecla del mando a distancia m_8 en la que desee introducir la información, por ej. standby ( ) 5) La señal LED emite una luz naranja para indicar que el mando a distancia m_8 está dispuesto para recibir la información.
  • Page 42 3) El mando a distancia está bloqueado impidiendo su reprogramación Nota Reconocerá que el bloqueo de código está activado porque, cuando intente programar el mando a distancia m_8, la señal LED ( ) parpadea una vez durante más tiempo, y no dos veces consecutivas y rápidamente.
  • Page 43: Pmanual De Instruções

    Colocação e substituição das pilhas O controlo remoto m_8 utiliza duas pilhas de lítio de 3 V (CR 2032). Coloque as pilhas conforme as marcações no compartimento das pilhas. Tenha especial atenção à polaridade correcta. Elimine as pilhas usadas conforme as regulamentações regionais.
  • Page 44 (premir durante mais (premir durante mais tempo) tempo) Parar Parar Avançar Sair do início Vermelho Vermelho Verde Verde Amarelo Amarelo Azul Azul BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 44 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 44 11.09.2012 16:17:10 11.09.2012 16:17:10...
  • Page 45 Parar Parar Sair do início Rebobinar Comutar para entrada Comutar para entrada TAPE Comutar para entrada TAPE Comutar para entrada BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 45 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 45 11.09.2012 16:17:16 11.09.2012 16:17:16...
  • Page 46 6) Se o aparelho não responder (ou apenas responder parcialmente) à pressão dos botões, repita os passos 3 a 5 utilizando o código seguinte da lista de códigos. 7) Se o aparelho responder normalmente a todas as funções, o m_8 está programado correctamente e pode ser utilizado. Anote o código utilizado como referência.
  • Page 47 8) Teste a operacionalidade do controlo remoto com o botão de modo de espera ( ) e de seguida com os botões 1 a 47 (de acordo com a tabela „Descrição das funções“). 9) Se o aparelho reagir correctamente a todas as funções, então o seu m_8 está correctamente programado e pronto a ser utilizado.
  • Page 48 LED fi car verde. Nota A luz cor de laranja indica disponibilidade e que o m_8 não recebe qualquer sinal. A luz vermelha do sinal LED indica que o sinal é demasiado fraco (está muito longe) ou muito forte (está...
  • Page 49 4) No controlo remoto m_8 prima o botão que pretende gravar, por exemplo Modo de espera ( ) 5) O sinal LED fi ca cor-de-laranja e indica que o controlo remoto m_8 encontra-se pronto para a gravação. 6) Prima e mantenha premido o botão pretendido no controlo remoto original, até o sinal LED verde se apagar.
  • Page 50 Se pretender desactivar o bloqueio de botões faça um reset completo do controlo remoto. Ver a função „Apagar ajustes (fazer reset)“ Bloqueio de códigos Pode activar o bloqueio de códigos de modo a evitar a programação acidental do controlo remoto m_8. 1) Prima e mantenha premido o botão de TV ( ), até o sinal LED ( ) piscar duas vezes.
  • Page 51: Nl Gebruiksaanwijzing

    Inleggen en wisselen van de batterijen Uw M_8-afstandbediening wordt door twee lithiumbatterijen van 3 volt (CR 2032) gevoed. Leg de batterijen in het batterijvakje volgens de aangegeven markering. Let er vooral op dat de polen van de batterijen aan de juiste kant liggen.
  • Page 52 Play (kort indrukken) / Pause (langer indrukken) Pause (langer indrukken) Stop Stop Doorspoelen Titel vooraan Rood Rood Groen Groen Geel Geel Blauw Blauw BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 52 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 52 11.09.2012 16:17:44 11.09.2012 16:17:44...
  • Page 53 Pause (langer indrukken) Pause (langer indrukken) Stop Stop Titel vooraan Terugspoelen Omschakeling naar CD-ingang Omschakeling naar TAPE-ingang Omschakeling naar TAPE-ingang Omschakeling naar TV-ingang BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 53 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 53 11.09.2012 16:17:51 11.09.2012 16:17:51...
  • Page 54 6) Als het toestel niet of slechts gedeeltelijk op de bevelen van de toetsen reageert, herhaalt u de stappen 3 tot 5 door de volgende codes op de codelijst te gebruiken. 7) Als het toestel correct op alle functies reageert, dan is uw m_8 correct geprogrammeerd en kan die worden ingezet. Gelieve de juiste code als referentie te noteren.
  • Page 55 8) Test met de stand-byknop ( ) of uw afstandbediening werkt en ga verder met de knoppen 1 tot 47 (volgens tabel functiebeschrijving). 9) Als het apparaat normaal op alle functies reageert, is uw m_8 correct geprogrammeerd en kan deze worden gebruikt. Noteer de gebruikte code als referentie.
  • Page 56 Richtlijn Oranje lampje toont aan dat het klaar is en dat de m_8 geen signaal ontvangt. Als de signaal-led rood brandt, toont dat aan dat het signaal te zwak (te ver weg) of te sterk (te dichtbij) is.
  • Page 57 4) Druk op de knop op de m_8 afstandbediening die u wil inleren, bv. stand-by ( ) 5) De signaal-led brandt oranje en toont aan dat de m_8 afstandbediening nu klaar is om te leren. 6) Druk op de originele afstandsbediening op de gewenste knop en hou deze ingedrukt totdat de groene signaal-led uitgaat.
  • Page 58 Als u de toetsenblokkering opnieuw ongedaan wilt maken, dient u de afstandbediening volledig te resetten. Zie functie „Instellingen wissen (reset)“ Codeblokkering Om te verhinderen dat de m_8 afstandbediening per ongeluk wordt geprogrammeerd, kunt u de codeblokkering activeren. 1) Druk op de knop TV ( ) en hou deze ingedrukt tot de signaal-led ( ) twee keer knippert.
  • Page 59: Dk Betjeningsvejledning

    Bortskaf de gamle batterier iht. de lokale forskrifter. Din m_8 har et internt bufferlager, så programmeringen også opretholdes, efter at der er skiftet batteri. Vi anbefaler, at du udelukkende bruger nye batterier. Brug aldrig gamle og nye batterier sammen, idet fjernbetjeningens ydeevne og batteriernes levetid da forringes.
  • Page 60 Play (tryk kortvarigt) / pause (tryk vedvarende) pause (tryk vedvarende) Stop Stop Fremadspoling Næste nummer Rødt Rødt Grønt Grønt Gult Gult Blåt Blåt BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 60 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 60 11.09.2012 16:18:19 11.09.2012 16:18:19...
  • Page 61 (tryk vedvarende) Stop Stop Næste nummer Tilbagespoling Omskiftning til CD- indgang Omskiftning til TAPE- indgang Omskiftning til TAPE- indgang Omskiftning til TV- indgang BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 61 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 61 11.09.2012 16:18:25 11.09.2012 16:18:25...
  • Page 62 6) Hvis apparatet kun delvist eller slet ikke reagerer på betjeningen af tasterne, skal trin 3 til 5 gentages under anvendelse af den næste kode fra kodelisten. 7) Hvis apparatet reagerer korrekt på alle funktioner, er dets m_8 programmeret korrekt og kan anvendes. Den anvendte kode bør gemmes som reference.
  • Page 63 8) Kontrollér fjernbetjeningens funktionsevne med standby-tasten ( ) og yderligere med tasterne 1 til 47 (i henhold til tabellen Funktionsbeskrivelse). 9) Hvis apparatet reagerer som det skal på alle funktioner, er din m_8 programmeret korrekt, og du kan bruge den.
  • Page 64 Bemærk En LED, der lyser orange, angiver, at apparatet er klar til drift, og at m_8 ikke modtager noget signal. En signal-LED, der lyser rødt, angiver, at signalet er for svagt (for langt væk) eller for kraftigt (for tæt på).
  • Page 65 4) Tryk på en tast på den m_8 fjernbetjening, der skal indlæres, f.eks. standby ( ) 5) Signal-LED‘en lyser orange og angiver, at m_8 fjernbetjeningen nu er klar til indlæring. 6) Tryk på den ønskede tast på originalfjernbetjeningen, og hold den nede, indtil den grønne signal-LED slukker.
  • Page 66 ) blinker to gange for at bekræfte, at m_8 fjernbetjeningen er nulstillet. Bemærk Funktionen „Sletning af indstillinger (reset)“ sletter alle programmeringer på m_8 fjernbetjeningen, der dermed befi nder sig i leveringstilstanden. Anvisninger til beskyttelse af miljøet Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gælder følgende: Elektriske og elektroniske apparater må...
  • Page 67: Sbruksanvisning

    TV-apparat, fjärrkontrollen till er satellitmottagare och DVB/Kabel-TV-box (härefter kallad STB) samt till er Bluray- eller DVD-spelare. Vidare kan ni med er m_8 även kontrollera era ljudapparater såsom CD-spelare (CD), kassettbandspelare (TAPE), radio samt tuner (TUNER) eller en högtalarförstärkare (AMP).
  • Page 68 Play(tryck snabbt) / Play(tryck snabbt) / Pause(tryck längre) Pause(tryck längre) Stopp Stopp Spola fram Titel fram Röd Röd Grön Grön Blå Blå BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 68 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 68 11.09.2012 16:18:54 11.09.2012 16:18:54...
  • Page 69 Pause(tryck längre) Pause(tryck längre) Stopp Stopp Titel fram Spola tillbaka Byte till CD-ingång Byte till TAPE-ingång Byte till TAPE-ingång Byte till TV-ingång BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 69 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 69 11.09.2012 16:19:00 11.09.2012 16:19:00...
  • Page 70 2) Slå upp er apparats märke under „TV“, „STB“, „DVD“, „CD“, „TAPE“, „TUNER“ eller „AMP“ i kodlistan. En eller fl era 4-siffriga sifferkoder visas för varje märke. Anvisning På vår websida www.ruwido-consumer.com kan apparatens modellnummer anges direkt för att hitta motsvarande kod. På så vis slipper du testa fl era koder. 3) Tryck och håll intryckt TV (...
  • Page 71 Anvisning Ibland kan fjärrkontrollen m_8 hitta fl era koder som motsvarar apparaten under sökningen, men där vissa knappar inte fungerar för vissa koder. I så fall ska sökningen startas på nytt (steg 3 till 9), tills den bästa koden har hittats.
  • Page 72 Tips Orange ljus visar på att kontrollen är i beredskap, och att m_8 inte tar emot någon signal. Rött ljus på signal-LED visar på att signalen är för svag (för långt bort) eller för stark (för nära).
  • Page 73 2) Ange koden 0 0 1 0 med sifferknapparna. Signal-LED blinkar på nytt två gånger. 3) Nu lyser signal-LED grönt. 4) Tryck på knappen på m_8 fjärrkontrollen som ni önskar lära in, t ex Standby ( ) 5) Signal-LED lyser orange och visar att m_8 fjärrkontrollen nu är redo att lära in.
  • Page 74 ) blinkar två gånger som bekräftelse på att er m_8 fjärrkontroll har återställts. Tips Med funktionen „Radera inställningar (Reset)“ förlorar er m_8 fjärrkontroll alla inprogrammeringar och befi nner sig återigen i det tillstånd den befann sig vid leverans. Not om miljöskydd Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:...
  • Page 75: Fin Käyttöohje

    Suosittelemme kokeilemaan aluksi manuaalista ohjelmointia. Paristojen asettaminen ja vaihtaminen M_8-kaukosäädin toimii kahdella 3 voltin litiumparistolla (CR 2032). Aseta paristot paristolokerossa olevien merkintöjen mukaisesti. Varmista, että navat tulevat oikein päin. Hävitä vanhat paristot paikallisten määräysten edellyttämällä tavalla.
  • Page 76 Play (lyhyt painallus) / Pause (pidempi painallus) Pause (pidempi painallus) Pysäytä Pysäytä Eteenpäin kelaus Seuraava kappale Punainen Punainen Vihreä Vihreä Keltainen Keltainen Sininen Sininen BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 76 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 76 11.09.2012 16:19:29 11.09.2012 16:19:29...
  • Page 77 Play (lyhyt painallus) / Pause (pidempi painallus) Pause (pidempi painallus) Pysäytä Pysäytä Seuraava kappale Takaisinpäin kelaus CD-tulon kytkentä TAPE-tulon kytkentä TAPE-tulon kytkentä TV-tulon kytkentä BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 77 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 77 11.09.2012 16:19:36 11.09.2012 16:19:36...
  • Page 78 6) Jos laite ei reagoi tai reagoi vain osittain, toista vaiheet 3–5 käyttämällä koodiluettelon seuraavaa koodia. 7) Jos laite reagoi asianmukaisesti kaikkien toimintojen kohdalla, m_8 on ohjelmoitu oikein ja sitä voidaan käyttää. Merkitse muistiin käytetty koodi. Käyttämäni ohjelmointikoodit...
  • Page 79 6) Pidä TV-, STB- ja AMP-tilassa m_8-ohjaimen valmiuspainiketta ( ); DVD-, CD- ja TAPE-tilassa Stop- painiketta ( ) tai TUNER-tilassa painiketta 2 ( ) painettuna, kunnes laitteen virta sammuu; DVD-, CD- tai TAPE-tilassa toisto pysähtyy tai TUNER-tilassa siirrytään toiseen ohjelmaan. Tämä saattaa kestää useamman minuutin.
  • Page 80 2) Syötä koodi 0 0 1 1 numeropainikkeilla. Signaalin merkkivalo vilkkuu kahdesti. 3) Nyt signaalin merkkivalo palaa oranssina ja näyttää vastaanotetun signaalin voimakkuuden. Sijoita tämän jälkeen alkuperäinen kaukosäädin ja paina ja pidä pohjassa mitä tahansa painiketta. Muuta m_8- kaukosäätimen sijaintia, kunnes signaalin merkkivalo palaa vihreänä.
  • Page 81 5) Signaalin merkkivalo palaa nyt oranssina ilmoittaen, että m_8-kaukosäädin on valmis ohjelmoitavaksi. 6) Paina ja pidä pohjassa haluamaasi alkuperäisen kaukosäätimen painiketta, kunnes vihreä signaalin merkkivalo sammuu. Ohje Oranssi merkkivalo tarkoittaa, että m_8 ei vastaanota mitään signaalia. Punainen signaalin merkkivalo tarkoittaa, että signaali on liian heikko (liian kaukana) tai liian voimakas (liian lähellä).
  • Page 82 ) vilkkuu kahdesti vahvistaen, että m_8- kaukosäätimen asetukset on palautettu. Ohje Toiminto „Poista asetukset (palautus)“ poistaa kaikki m_8-kaukosäätimesi ohjelmoidut toiminnot, jolloin säädin on jälleen toimitustilassa. Ympäristönsuojelua koskeva ohje Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää...
  • Page 83: Tr Kullanim Talimati

    (bundan böyle STB olarak anılacaktır), Bluray ya da DVD Player/Recorder cihazınıza ait uzaktan kumanda cihazının yerine kullanılabilmektedir. Bununla birlikte m_8 akıllı kumandanız ile CD çalar (CD), Kasetçalar (TAPE), Radyo (TUNER) ya da Ampfl ikatörünüzü (AMP) kumanda edebilirsiniz.
  • Page 84 Play (kısaca basınız) / Pause (uzunca basınız) Pause (uzunca basınız) Durdurma Durdurma İleri sarma Parçayı ileri alma Kırmızı Kırmızı Yeşil Yeşil Sarı Sarı Mavi Mavi BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 84 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 84 11.09.2012 16:20:04 11.09.2012 16:20:04...
  • Page 85 Pause (uzunca basınız) Durdurma Durdurma Parçayı ileri alma İleri sarma CD girişine geçiş TAPE girişine geçiş TAPE girişine geçiş TV girişine geçiş BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 85 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 85 11.09.2012 16:20:10 11.09.2012 16:20:10...
  • Page 86 6) Cihazınızın karşılık vermemesi ya da kısmi komutları yerine getirmesi durumunda adımları kod listesinde yer alan kodlar uyarında 3’ten 5’e kadarki adımları tekrarlayınız. 7) Cihazınız gerektiği gibi çalışırsa m_8 cihazınız doğru kodlanmıştır. Lütfen kullanmış olduğunuz ilgili kodu referans olması adına not ediniz.
  • Page 87 6) m_8 akıllı kumandanızda TV, STB ve AMP cihazlarında Hazırda beklet – tuşuna ( );DVD, CD, TAPE cihazlarınızda Stop-Tuşunu ( ) ya da TUNER cihazınızda Tuş 2’yi ( ) cihaz kapanana kadar, DVD, CDi TAPE cihazlarınızda oynatım durana kadar ya da TUNER ikinci bir kanala geçene kadar basılı tutunuz. Bu işlem birkaç...
  • Page 88 2) Rakam tuşları ile KOD 0 0 0 9’u girin. Sinyal-LED yeniden iki kez yanıp sönecek. 3) Artık Sinyal-LED yeşil olarak yanmaktadır. 4) M_8 kumandanızın üzerinde yer alan ve öğrenmek istediğiniz, örneğin Hazırda beklet – tuşuna ( ) basınız. 5) Sinyal-LED turuncu yanarak kumandanızın öğrenmeye hazır olduğunu işaret etmektedir.
  • Page 89 2) Rakam tuşları ile KOD 0 0 1 0’u girin. Sinyal-LED yeniden iki kez yanıp sönecek 3) Artık Sinyal-LED yeşil olarak yanmaktadır. 4) M_8 kumandanızın üzerinde yer alan ve öğrenmek istediğiniz, örneğin Hazırda beklet – tuşuna ( ) basınız. 5) Sinyal-LED turuncu yanarak kumandanızın öğrenmeye hazır olduğunu işaret etmektedir.
  • Page 90 Kilitli tuşların kilitlerini kaldırmak için kumandanızı fabrika ayarlarına döndürün. Bu işlem için fonksiyonlardan „Ayarları silmek (Resetlemek)“ kısmını inceleyiniz. Kilit Kodu Atama İstenmeksizin yapılabilecek bir programlamayı engellemek adına m_8 kumandanıza bir kilit kodu atayabilirsiniz. 1) TV-Tuşuna ( ) Sinyal-LED ( ) iki kere yanıp sönene kadar basılı tutun.
  • Page 91 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 91 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 91 11.09.2012 16:20:37 11.09.2012 16:20:37...
  • Page 92: Codes

    1155 1498 DALCO 1991 1992 BIGSTON 1155 DANGAARD 1735 1736 1737 1776 1777 BLACK PANTHER 2022 1929 1938 BLACKSTRIPE 1309 1798 1804 1829 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 92 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 92 11.09.2012 16:20:37 11.09.2012 16:20:37...
  • Page 93 1498 MEMOREX 1155 1313 1620 1798 KEYMAT 1391 1755 1831 1855 1857 HISENSE 1927 1928 MEMORY 1560 KIMAY 1313 MEMPHIS 1155 2027 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 93 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 93 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 94 1494 1498 1573 2017 2019 OTAVA 1533 1600 1616 1618 1619 2031 2038 2039 2042 2052 1155 2056 OTRUM 1496 SENCOR 1473 1931 SENCORA 1155 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 94 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 94 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 95 1577 1578 1584 1588 1724 2027 2028 1735 1736 1737 1776 1777 TAURAS 1813 1929 2005 1560 1677 UNITYDIGITALTV 1367 1473 1476 1577 TEAC 1508 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 95 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 95 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 96 DENON 3846 3191 3192 3193 3213 3342 3631 3632 3634 3688 3689 3343 3344 3350 3743 DENVER 3527 3701 3708 3719 3805 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 96 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 96 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 97 3671 3830 3725 3829 SIMPLYTV 3803 VIVANCO 3430 SITECOM 3712 VODAFONE 3330 3314 3315 3316 3805 3641 SKY ITALIA 3315 3317 3376 3386 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 97 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 97 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 98 5305 5373 E-BODA 5446 LOGIK 5506 QUADRO 5441 5556 5560 5618 LOOMAX 5398 QUELLE 5242 ECLIPSE 5440 5446 LUMATRON 5242 5431 5466 5553 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 98 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 98 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 99 5131 5194 5196 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5582 5608 5612 5626 5627 5628 5629 5630 5631 TREDEX 5427 TREKSTOR 5406 TRIAX 5209 5490 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 99 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 99 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 100 6221 6232 6158 MUSICAL 6291 6325 6347 NAIM 6221 6232 NAKAMICHI 6282 6368 NOKIA 6182 6381 6246 6247 6248 6249 6251 6252 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 100 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 100 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 101 7201 7253 7256 7261 7262 7263 7264 SILVA SCHNEIDER 7153 SONY 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7202 7203 TECHNICS 7135 7139 7142 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 101 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 101 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 102 8181 8184 8200 8285 PIONEER 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8181 8206 8207 PRIMARE 8192 RADMOR 8181 ROTEL 8245 8282 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 102 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 102 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 103 MERIDIAN 9222 MINOWA 9287 MISSION 9232 MUSICAL 9166 9359 NAIM 9219 NAKAMICHI 9327 9375 NIAM 9222 NOKIA 9181 9385 OKANO 9350 9354 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 103 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 103 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 104: Brand List

    KENWOOD PHILIPS SONY OTHER BRANDS ALCO FISHER MARANTZ PIONEER TECHNICS AMSTRAD GRUNDIG SCHNEIDER UNIVERSUM CMX/COMMAX HARMAN/KARDON ONKYO SHARP YAMAHA DENON PANASONIC SIEMENS BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 104 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 104 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 105 OTHER_BRANDS HARMAN/KARDON TECHNICS ONKYO YAMAHA PIONEER THOMSON PANASONIC SAMSUNG KENWOOD UNIVERSUM PHILIPS OTHER BRANDS SCHNEIDER MARANTZ YAMAHA ONKYO PANASONIC OTHER BRANDS PHILIPS BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 105 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 105 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 106 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 106 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 106 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 107 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 107 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 107 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 108 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 108 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 108 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 109 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 109 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 109 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 110 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 110 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 110 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 111 Note: BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 111 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 111 11.09.2012 16:20:38 11.09.2012 16:20:38...
  • Page 112 V1105 992 962 00 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 112 BA m_8 Universal, 135x215 mm CS6.indd 112 11.09.2012 16:20:39 11.09.2012 16:20:39...

Table of Contents