Siemens CCDA1445 Installation Manual

Siemens CCDA1445 Installation Manual

¼” high speed dome camera
Hide thumbs Also See for CCDA1445:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Zu diesem Dokument

    • 2 Sicherheit

      • Zielgruppe
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
        • Instandhaltung und Wartung
      • Bedeutung der Signalwörter
      • Bedeutung der Gefahrensymbole
    • 3 EU-Richtlinien

    • 4 Technische Daten

    • 5 Bestellangaben

    • 6 Lieferumfang

    • 7 Gerätebeschreibung

    • 8 Installation

      • Dome-Verkabelung
      • Installationszubehör
        • Deckeneinbaugehäuse Innen (CCDA1425-FM)
        • Deckenstaubschutzgehäuse Innen (CCDA1425-SM)
        • Wetterschutzgehäuse (CCDA1425-WPH)
        • Vandalismusgeschütztes Wetterschutzgehäuse (CCDA1425-VRH)
        • Gehäuseinstallation mit Wandhalterung und Anschlusskasten (CCDA1425-WMJ)
        • Gehäuseinstallation mit Wandhalterung (CCDA1425-WM) oder Deckenabhängung (CCDA1425-PM)
        • Wandhalterung (CCDA1425-WM)
        • Wandhalterung mit Anschlusskasten (CCDA1425-WMJ)
        • Deckenabhängung (CCDA1425-PM)
        • Verlängerungsstange (CCDA1425-EP)
        • Eckadapter (CCDA1425-CMA)
        • Mastadapter (CCDA1425-PMA)
        • Wandhalterung für Staubschutzgehäuse (CCDA1425-WMI)
        • Abhängungs-Montageadapter für Staubschutzgehäuse
      • Einschaltanzeige
    • 9 Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera

      • Kamera-Adressierung
      • Protokollwahl
      • SIEMENS-Protokolle
        • Steuerung der Dome-Kamera
        • Dome-Kamera-Einstellungen
        • Voreinstellungen
        • Voreinstellungsgruppen Wiedergeben
        • Konfigurieren einer Tour
        • Einrichten von Haltepunkten
        • Einrichten von Manuellen Haltepunkten
      • Sonstige Protokolle
        • Steuerung der Dome-Kamera
        • Dome-Kamera-Einstellungen
      • Empfohlene Dome-Einstellungen
      • Schwenk-/Neigefunktionen
      • Abtastfunktionen
    • 10 Konfiguration

      • OSD-Menüstruktur
      • OSD-Menünavigation
        • Menüwahl
        • Optionseinstellungen
        • Zeicheneingabe
      • OSD-Menüeinstellungen
        • Menü CAMERA SETUP
        • Menü FOCUS
        • Menü AE Compensation
        • Menü LINE LOCK
        • Menü PRIVACY ZONE
        • Menü ALARM ACTIONS
        • Menü PAN/TILT
        • Menü PRESET TITLE
        • Menü OTHERS
    • 11 Instandhaltung und Wartung

    • 12 Entsorgung

  • Français

    • 1 À Propos de Ce Document

      • Marques Commerciales
    • 2 Sécurité

      • Lecteurs Ciblés
      • Remarques de Sécurité Générales
        • Entretien Et Maintenance
      • Signification des Avertissements Écrits
      • Signification des Symboles Indicateurs de Danger
    • 3 Directives de L'union Européenne

    • 4 Spécifications Techniques

    • 5 Informations Pour Passer Commande

    • 6 Contenu de L'emballage

    • 7 Description de L'équipement

    • 8 Installation

      • Câblage du Dôme
      • Accessoires D'installation
        • Support D'encastrage D'intérieur (CCDA1425-FM)
        • Support de Montage en Surface D'intérieur (CCDA1425-SM)
        • Caisson D'extérieur (CCDA1425-WPH)
        • Caisson D'intérieur Pour Dôme À L'épreuve du Vandalisme (CCDA1425-VRH)
        • Installation du Caisson Avec Support Mural Et Boîte de Raccordement (CCDA1425-WMJ)
        • Installation du Caisson Avec Support Mural (CCDA1425-WM) Ou Support de Type Lustre (CCDA1425-PM)
        • Support Mural (CCDA1425-WM)
        • Support Mural Avec Boîte de Raccordement (CCDA1425-WMJ)
        • Support de Type Lustre (CCDA1425-WM)
        • Pôle D'extension (CCDA1425-EP)
        • Adaptateur de Montage en Angle (CCDA1425-CMA)
        • Adaptateur de Montage Sur Pôle (CCDA1425-CMA)
        • Support Mural D'intérieur (CCDA1425-WMI)
        • Adaptateur Pour Support de Type Lustre D'intérieur (CCDA1425-PMI)
      • Affichage Au Démarrage
    • 9 Configuration Et Contrôle de la Caméra Dôme

      • Sélection du Protocole
      • Protocoles SIEMENS
        • Contrôle de la Caméra Dôme
        • Paramètres de la Caméra Dôme
        • Configuration des Préréglages
        • Lecture de Groupes PréDéfinis
        • Configuration du Modèle de Ronde
        • Configuration des Limites de Fin de Balayage
        • Configuration des Limites Manuelles
      • Autres Protocoles
        • Contrôle de la Caméra Dôme
        • Paramètres de la Caméra Dôme
      • Paramètres Recommandés Pour Le Dôme
      • Fonctions de Panoramique/D'inclinaison
      • Fonctions de Balayage
    • 10 Configuration

      • Hiérarchie du Menu OSD
      • Navigation Dans Le Menu OSD
        • Sélection D'un Menu
        • Sélection de Paramètres
        • Saisie de Caractères
      • Paramètres du Menu OSD
        • Camera Setup
        • Focus
        • AE Compensation
        • Line Lock
        • Privacy Zone
        • Alarm Actions
        • Pan/Tilt Setup
        • Preset Titles
        • Menu Others
    • 11 Entretien Et Maintenance

    • 12 Mise Au Rebut

  • Español

    • 1 Acerca de Este Documento

    • 2 Seguridad

      • Grupo Objetivo
      • Consignas de Seguridad Generales
        • Puesta a Punto y Mantenimiento
      • Significado de Los Avisos Escritos
      • Significado de Los Símbolos de Peligro
    • 3 Directivas de la UE

    • 4 Datos Técnicos

    • 5 Referencias de Pedido

    • 6 Contenido del Paquete

    • 7 Descripción del Equipo

    • 8 Instalación

      • Cableado del Domo
      • Accesorios de Instalación
        • Montaje a Ras para Interiores (CCDA1425-FM)
        • Montaje en Superficie para Interiores (CCDA1425-SM)
        • Carcasa Exterior (CCDA1425-WPH)
        • Carcasa Antivandálica Exterior Tipo Domo (CCDA1425-VRH)
        • Instalación de la Carcasa con el Montaje de Pared y el Cuadro de Unión (CCDA1425-WMJ)
        • Instalación de la Carcasa con Montaje de Pared (CCDA1425-WM) O Montaje Colgante (CCDA1425-PM)
        • Montaje de Pared (CCDS1425-WM)
        • Montaje de Pared con Cuadro de Unión (CCDA1425-WMJ)
        • Montaje Colgante (CCDA1425-PM)
        • Poste de Extensión (CCDA1425-EP)
        • Adaptador de Montaje en Esquina (CCDA1425-CMA)
        • Adaptador de Montaje en Postes (CCDA1425-PMA)
        • Montaje de Pared para Interiores (CCDA1425-WMI)
        • Adaptador de Montaje Colgante para Interiores (CCDA1425- PMI)
      • Pantalla de Encendido
    • 9 Configuración y Control de la Cámara Domo

      • Direccionamiento de Cámara
      • Selección de Protocolo
      • Protocolos SIEMENS
        • Control de la Cámara Domo
        • Ajustes de la Cámara Domo
        • Ajustes Predefinidos
        • Reproducir Grupos Predefinidos
        • Configuración de la Ronda Modelo
        • Configuración de las Paradas con Límites del Modo de Exploración
        • Configuración de las Paradas con Límites del Modo Manual
      • Otros Protocolos
        • Control de la Cámara Domo
        • Ajustes de la Cámara Domo
      • Ajustes de Domo Recomendados
      • Funciones de Panorámica/Inclinación
      • Funciones de Exploración
    • 10 Configuración

      • Jerarquía del Menú OSD
      • Navegación por el Menú OSD
        • Selección de un Menú
        • Selección de Ajustes Opcionales
        • Introducción de Caracteres
      • Ajustes del Menú OSD
        • Camera Setup (Configuración de la Cámara)
        • Focus (Enfoque)
        • AE Compensation (Compensación de Autoexposición)
        • Line Lock (Bloqueo de Línea)
        • Privacy Zone (Zona de Privacidad)
        • Alarm Actions (Acciones de la Alarma)
        • Pan/Tilt Setup (Configuración de Panorámica/Inclinación)
        • Preset Titles (Títulos Predefinidos)
        • Others Menu (Menú Otros)
    • 11 Servicio y Mantenimiento

    • 12 Eliminación

  • Italiano

    • 1 Informazioni Sul Presente Documento

    • 2 Sicurezza

      • Ruoli E Qualifiche Professionali
      • Precauzioni Per la Sicurezza Generali
        • Assistenza E Manutenzione
      • Significato Degli Avvisi E Avvertenze Scritte
      • Significato Dei Simboli DI Pericolo
    • 3 Direttive UE

    • 4 Specifiche Tecniche

    • 5 Codici Ordinazione

    • 6 Contenuto Della Confezione

    • 7 Descrizione Delle Apparecchiature

    • 8 Installazione

      • Cablaggio Della Dome
      • Accessori Installazione
        • Sistema DI Montaggio Ad Incasso in Interni (CCDA1425-FM)
        • Sistema DI Montaggio Su Superficie Per Interni (CCDA1425-SM)
        • Custodia Per Esterni (CCDA1425-WPH)
        • Custodia Dome Per Esterni Anti-Vandalismo (CCDA1425-VRH)
        • Installazione Della Custodia con Sistema DI Montaggio a Parete E Scatola DI Giunzione (CCDA1425-WMJ)
        • Installazione Della Custodia con Il Sistema DI Montaggio a Parete (CCDA1425-WM) O a Pendente (CCDA1425-PM)
        • Staffa Montaggio a Parete (CCDA1425-WM)
        • Staffa Montaggio a Parete con Scatola DI Giunzione (CCDA1425-WMJ)
        • Staffa Montaggio a Pendente (CCDA1425-PM)
        • Asta DI Prolunga (CCDA1425-EP)
        • Adattatore Montaggio Agli Angoli (CCDA1425-CMA)
        • Adattatore Per Aste (CCDA1425-PMA)
        • Staffa Montaggio a Parete Per Interni (CCDA1425-WMI)
        • Adattatore Per Pendente da Interni (CCDA1425-PMI)
      • Informazioni All'accensione
    • 9 Impostazione E Controllo Della Telecamera Dome

      • Indirizzamento Telecamera
      • Selezione Protocollo
      • Protocolli SIEMENS
        • Controllo Della Telecamera Dome
        • Impostazioni Della Telecamera Dome
        • Impostazione Preposizionamenti
        • Riprodurre I Gruppi DI Preposizionamenti
        • Per Impostare lo Schema DI Ronda
        • Impostazione Dei Limiti DI Fine Corsa DI Scansione
        • Impostazione Dei Limiti DI Fine Corsa Manuali
      • Altri Protocolli
        • Controllo Della Telecamera Dome
        • Impostazioni Della Telecamera Dome
      • Configurazione Dome Raccomandata
      • Funzioni Pan/Tilt
      • Funzioni DI Scansione
    • 10 Configurazione

      • Gerarchia del Menu OSD
      • Navigazione Nel Menu OSD
        • Selezionare un Menu
        • Selezione Delle Opzioni
        • Inserimento DI Caratteri
      • Impostazioni del Menu OSD
        • CAMERA SETUP (Configurazione Telecamera)
        • Focus
        • Compensazione AE
        • Line Lock
        • PRIVACY ZONE (Zona Oscurata)
        • ALARM ACTIONS (Azioni Su Allarme)
        • PAN/TILT SETUP (Configurazione Pan/Tilt)
        • PRESET TITLES (Titoli Preposizionamenti)
        • Menu Others
    • 11 Assistenza E Manutenzione

    • 12 Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CCDA1445
¼" High Speed Dome Camera
Installation
Configuration
Building Technologies
Fire Safety & Security Products

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CCDA1445 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Siemens CCDA1445

  • Page 1 CCDA1445 ¼” High Speed Dome Camera Installation Configuration Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Page 2 Technical specifications and availability subject to change without notice. © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our...
  • Page 3: Table Of Contents

    About this document Table of contents About this document ..................5 Safety......................6 Target group....................6 General safety precautions ................6 2.2.1 Service and maintenance ..............7 Meaning of the written warning notices............7 Meaning of the hazard symbols ..............7 EU-Directives ....................8 Technical data ....................9 Details for ordering ..................11 Package contents..................12 Description of equipment................13 Installation ....................14...
  • Page 4 About this document Setting and controlling the dome camera ..........42 Camera adressing ..................42 Protocol select....................43 SIEMENS protocols..................44 9.3.1 Controlling the dome camera............45 9.3.2 Dome camera settings ..............45 9.3.2.1 Setting presets ................45 9.3.2.2 Playing preset groups ..............45 9.3.2.3 Setting the pattern tour ..............46 9.3.2.4...
  • Page 5: About This Document

    Customer Support Center: Intranet: http:/intranet.sbt.siemens.com/fs/CSC Email: fs.support.sbt@siemens.com Fon: +49 89 9221 8000 Fax: +49 89 6367 2000 Training courses Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products provides training courses for all products. Orientation [-> 3] Cross reference Save Button <Ctrl>...
  • Page 6: Safety

    Safety Safety Target group Target group Qualification Activity Condition of the product Installer Technical training for Installs the product, Components of the electrical installations. individual product are not yet components of the installed or need to be product or replaced or modified. replacement parts.
  • Page 7: Service And Maintenance

    Safety 2.2.1 Service and maintenance Danger of electrical shock during maintenance Do not attempt to service or modify this device yourself. Refer this work to qualified service personnel. Meaning of the written warning notices CAUTION Risk of minor to medium injuries or damage to property IMPORTANT Malfunctioning may result Meaning of the hazard symbols...
  • Page 8: Eu-Directives

    EU-Directives EU-Directives This product complies with the requirements of the following European directives. The EU declaration of conformity is available to the responsible agencies at: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG 76181 Karlsruhe Germany European Directive 2004/108/EC „Electromagnetic Compatibility”...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Technical data CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Electrical Power requirements 24 V AC ± 10 %; 50 Hz Power consumption 20 VA Functional Pan speed 0.1 – 90.0 °/s max. dig. zoom: 0.1 °/s max. opt. zoom: 0.4 °/s Tilt speed 0.1 –...
  • Page 10 RS485 (2-wire) Baud rate 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps; DIP-switch selectable Protocols* FIELDBUS, SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC, SENSORMATIC RS485, MONLYNX-D; DIP-switch selectable Mechanical / environmental Dimensions (Ø x H) 134.0 x 219.9 mm Weight 1.8 kg Temperature range, 0 to +50 °C...
  • Page 11: Details For Ordering

    Details for ordering Details for ordering Product Description Part No. Weight CCDA1445-ST18 1/4’’ Dome Colour 18x S54561-C10-A1 1.8 kg CCDA1445-DN18 1/4’’ Dome D/N 18x S54561-C11-A1 1.8 kg CCDA1445-DN26 1/4’’ Dome D/N 26x S54561-C12-A1 1.8 kg CCDA1445-DN36 1/4’’ Dome D/N 36x S54561-C13-A1 1.8 kg...
  • Page 12: Package Contents

    Package contents Package contents Dome base Dome drive incl. camera 3 mounting screws BNC extension cable CD including detailed Installation & Configuration Manual and Quick Start Guides for the accessories Installation Instruction Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257135_V1.0_en Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 13: Description Of Equipment

    Description of equipment Description of equipment CCDA1445 is a Dome camera for video surveillance applications. It can be mounted to a wall or ceiling indoors. When used with the appropriate accessories it is also suitable for installation outdoors. See page [ 17] .
  • Page 14: Installation

    Installation Installation CAUTION Danger of damage/injuries from dome camera falling down Ensure that the safety wire (located in the dome base) is engaged. Align notch with "OPEN" arrow and turn dome until notch meets arrow in "LOCKED" position. CAUTION Danger of damage/injuries from assembly falling down When using outdoor housing ensure that the safety wire of the dome housing is always fixed firmly to the mount to prevent unit from falling down.
  • Page 15: Wiring The Dome

    Installation 8. Connect control signal: 4 alarm IN and 2 alarm OUT terminals are available (7). 9. Connect power supply (8): Only 24 V AC ±10 % power can be supplied for this product, voltage over this range will damage the product. 10.
  • Page 16 Installation Alarm IN/OUT Relay output normally closed Common connection for NC / NO Relay output normally opened GND reference for alarm inputs Alarm IN 1 - Alarm input 1 - 4 Video out connector (BNC) Terminal power (24 V AC Ground, earth connection not only) mandatory...
  • Page 17: Installing Accessories

    Installation Installing accessories 8.2.1 Indoor flush mount (CCDA1425-FM) Mounting of indoor flush mount Unit housing Support wire Support arms Dome drive Lock screws Hole A Dome base Hole B Hook Dome cover 1. A template is included for ease in cutting the mounting hole. First, locate a position on the ceiling for a 89”...
  • Page 18 Installation 6. Two support arms are fixed to the inside of the housing to secure the housing to the ceiling (B). 7. Pass the video cable, power cable, and the communication cable inside the housing from the hole A on the base of the housing. Punch a hole in the centre of the housing and allow the cables to pass through.
  • Page 19: Indoor Surface Mount (Ccda1425-Sm)

    Installation 8.2.2 Indoor surface mount (CCDA1425-SM) Ø Ø Ø Unit:mm Expansion anchors Dome system Mounting screws Indoor surface mount 1. The 4 marked circles are the gaps for dome cables (B). 2. Decide which gap will be used for the dome cables, then fold superfluous parts in the middle along the fold of both sides (B).
  • Page 20: Outdoor Housing (Ccda1425-Wph)

    Installation 8.2.3 Outdoor housing (CCDA1425-WPH) CAUTION Danger of damage/injuries from dome camera falling down Ensure that the safety wire (located in the dome base) is engaged. Align notch with "OPEN" arrow and turn dome until notch meets arrow in "LOCKED" position. CAUTION Danger of damage/injuries from assembly falling down When using outdoor housing ensure that the safety wire of the dome housing...
  • Page 21 Installation CAUTION Damage due to water entering the unit If the outdoor housing is not mounted correctly, water may enter and damage the dome camera. Use the PG gland for all kind of mounts to ensure improved IP66 of housing. Use waterproof adhesive to wind around the connections (threads) between pipes to prevent water from entering.
  • Page 22 Installation Dome base Safety screwdriver Hook Unit housing Support wire Power cable Dome drive Video cable Sun shield Power-in cables Dome cover Communication cables Safety screws BNC extension cable Wall mount including junction box 1. Attach the video cable (11) (included with the dome housing) to the video connector on the dome base (1).
  • Page 23: Installing The Housing With Wall Mount And Junction Box (Ccda1425-Wmj)

    Installation 8.2.3.2 Installing the housing with wall mount and junction box (CCDA1425- WMJ) AC 24V 12 Red 11 Red White Grey Purple Blue Green Yellow Orange Pink Brown Black White Data- Data+ Grey Purple N.C(Normal Close) Blue Unit:mm Green N.O(Normal Open) Yellow Orange Alarm4...
  • Page 24 Installation 1. Attach the video cable (included with the dome housing) to the video connector on the Speed dome base. Note: Do not connect the coaxial cable directly to the dome camera. There is a possibility of damaging the connector. Be sure to use the cable included in the dome housing.
  • Page 25: Installing The Housing With Wall Mount (Ccda1425-Wm) Or Pendant Mount (Ccda1425-Pm)

    Installation 8.2.3.3 Installing the housing with wall mount (CCDA1425-WM) or pendant mount (CCDA1425-PM) CAUTION Danger of damage/injuries from assembly falling down When using outdoor housing ensure that the safety wire of the dome housing is always fixed firmly to the mount to prevent unit from falling down. Check the assembly by pulling.
  • Page 26: Wall Mount (Ccda1425-Wm)

    Installation 8.2.3.4 Wall mount (CCDA1425-WM) CAUTION Damage due to water entering the unit If the outdoor housing is not mounted correctly, water may enter and damage the dome camera. Use the PG gland for all kind of mounts to ensure improved IP66 of housing. Use waterproof adhesive to wind around the connections (threads) between pipes to prevent water from entering.
  • Page 27 Installation Safety wire screw Allen key Outdoor housing Ø 12 Unit: mm Dimension of wall mount 1. Paste the template on the wall. 2. Drill 4 holes into the wall with Ø ⅜” (9.5 mm), depth 1½” (40 mm). 3. Use a hammer to put an expansion anchor into each hole just drilled. 4.
  • Page 28: Wall Mount With Junction Box (Ccda1425-Wmj)

    Installation 8.2.3.5 Wall mount with junction box (CCDA1425-WMJ) CAUTION Danger of damage/injuries from assembly falling down When using outdoor housing ensure that the safety wire of the dome housing is always fixed firmly to the mount to prevent unit from falling down. Check the assembly by pulling.
  • Page 29 Installation Outdoor housing Safety wire screw Rubber cap Wall mount with junction box Expansion anchor Hexagon head nut Allen key Lock screws R135 Ø 12 Unit: mm Dimensions of wall mount with junction box VIDEO IN Connection of junction box Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257135_V1.0_en Fire Safety &...
  • Page 30 Installation VIDEO IN TO HOUSING RS 485 ~AC 24V~ VIDEO OUT CONTROL PANEL ALARM IN MONITOR GROUND ALARM OUT TO AN AC OUTLET AC ADAPTOR POWER(AC 24V) Wiring of conjunction box 1. Paste the template on the wall. 2. Drill 4 holes into the wall with Ø ⅜” (9.5 mm), depth 1½” (40 mm). 3.
  • Page 31: Pendant Mount (Ccda1425-Pm)

    Installation 14. Close the junction box and fasten all screws securely using the special hexagon driver included. The installation is completed. 8.2.4 Pendant mount (CCDA1425-PM) CAUTION Damage due to water entering the unit If the outdoor housing is not mounted correctly, water may enter and damage the dome camera.
  • Page 32 Installation Allen key Rubber cap Expansion anchor Hexagon head nut Pendant mount Safety wire screw Outdoor housing Ø 42 Ø 12 Unit: mm Dimensions of pendant mount 1. Paste the mounting template on the ceiling. 2. Drill 4 holes into the ceiling with Ø ⅜” (9.5 mm), depth 1½” (40 mm). 3.
  • Page 33: Extension Pole (Ccda1425-Ep)

    Installation 8.2.5 Extension pole (CCDA1425-EP) The extension pole is an optional extension for the pendant mount, wall mount or wall mount with junction box. CAUTION Damage due to water entering the unit If the outdoor housing is not mounted correctly, water may enter and damage the dome camera.
  • Page 34 Installation Extension pole (coupling) Extension pole (pipe) Rubber cap Safety wire screw Allen key Outdoor housing Ø 62 Unit: mm Dimensions of extension pole 1. Assemble the extension pole parts (pipe and coupling) to one piece. 2. Combine the extension pole with the original mount and fasten it securely by rotating the extension pole clockwise.
  • Page 35: Corner Mount Adapter (Ccda1425-Cma)

    Installation 8.2.6 Corner mount adapter (CCDA1425-CMA) Installation of corner mount adapter Corner mount adapter Expansion anchor Hexagon head nuts Ø 10 Unit: mm Dimensions of corner mount adapter 1. Drill 4 holes into the wall with Ø ⅜” (9.5 mm), depth 1½” (40 mm). 2.
  • Page 36: Pole Mount Adapter (Ccda1425-Pma)

    Installation 3. Attach the corner mount adapter to the wall, then fasten the 4 hexagon head nuts securely. 4. Attach a wall mount or a wall mount with junction box to the corner mount adapter, then fasten the 4 hexagon head nuts securely. The installation is completed.
  • Page 37 Installation Unit: mm Dimensions of pole mount adapter 1. Place the metal straps through the slots on the pole mount adapter. 2. Tighten the straps on a pole. 3. Attach a wall mount or a wall mount with junction box to the pole mount adapter.
  • Page 38: Indoor Wall Mount (Ccda1425-Wmi)

    Installation 8.2.8 Indoor Wall Mount (CCDA1425-WMI) Installation of indoor wall mount with housing Template Hook Expansion anchor Support wire Wall mount Dome drive Mounting screws Mounting screws Dome base Surface mount (CCDA1425-SM) Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257135_V1.0_en Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 39 Installation Unit: mm Dimensions of indoor wall mount 1. Use the template (1) to drill three holes in the wall with Ø ⅜” (9 mm), depth 1- 3/4” (40 mm). 2. Hammer an expansion anchor (2) into each hole just drilled. 3.
  • Page 40: Indoor Pendant Mount Adapter (Ccda1425-Pmi)

    Installation 8.2.9 Indoor pendant mount adapter (CCDA1425-PMI) Installation of pendant mount with housing Safety wire screw Hook Safety wire Support wire Safety screwdriver Dome drive Pendant mount adapter Mounting screws Dome base Surface mount (CCDA1425-SM) Ø 233 Dimensions of pendant mount adapter 1.
  • Page 41: Power-On Display

    8. Use the fixing screws (9) to fasten the surface mount. The installation is completed. Power-on display When the dome camera powers-up, the software version, selected protocol, and other information are displayed on screen. Siemens (Model) VERSION *** PROTOCOL *** ADRESS ***...
  • Page 42: Setting And Controlling The Dome Camera

    Setting and controlling the dome camera Setting and controlling the dome camera Camera adressing Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 SW1 Adress Bit Rate bit1 bit2 19200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bps SW2 Bit rate select...
  • Page 43: Protocol Select

    Pelco P Pelco D Vicon Kalatel bit 2 bit 3 bit 4 bit 5 Protocol Ernitec MOLYNX D SENSORMATIC FIELDBUS SIEMENS bit 2 bit 3 bit 4 bit 5 Protocol select Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257135_V1.0_en Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 44: Siemens Protocols

    Setting and controlling the dome camera SIEMENS protocols The dome camera can be set and performed with various preset commands. The following table lists the preset number and whether is can be set (MEM) or performed (POS). Physical Function Number...
  • Page 45: Controlling The Dome Camera

    Setting and controlling the dome camera Physical Function Number (Keyboard) 90 POS For playing the fourth pattern tour 92 POS Auto patrol group 2 93 POS Auto patrol group 3 94 POS Auto patrol group 4 9.3.1 Controlling the dome camera Once Setup-OSD is displayed on the video output, navigation and parameter setup can be performed using the following commands: OSD function...
  • Page 46: Setting The Pattern Tour

    Setting and controlling the dome camera 9.3.2.3 Setting the pattern tour 4 tours can be recorded individually, tours including ZOOM IN, ZOOM OUT, panning and tilting. Once stored tours can be recalled and repeated continuously or individually. Each tour can record up to 6 min. To set the PATTERN TOUR: 1.
  • Page 47: Other Protocols

    Setting and controlling the dome camera Other protocols The following table lists the preset number for the protocols PELCO-P, PELCO-D, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC and MOLYNX. Physical Number Function (Keyboard) 1~32 35~66+Preset Preset position 1-64 33+Preset Flip 34+Preset Home 70+Preset Auto patrol group 1 91+Preset Auto patrol group 1...
  • Page 48: Controlling The Dome Camera

    The dome camera settings vary with the model of controller being used. Please refer to your controller model's instructions for information on camera settings. Recommended Dome settings Dome function Dome settings CKA4820 settings CAC0103 settings SIMATRIX NEO settings Protocol Siemens CCDA CCDA CCDA Baud rate 9600 9600 9600 9600 Data format...
  • Page 49: Pan/Tilt Functions

    Setting and controlling the dome camera Pan/tilt functions Manual PAN Manual pan is controlled via the keyboard and the speed ranges from 0.1 degrees/sec to 90 degrees/sec depending on the joystick position. In turbo mode the speed is 150 degree/sec. However, the speed is limited when proportional P/T is ON.
  • Page 50 Setting and controlling the dome camera FRAME SCAN The dome camera can perform a frame scan operation during power-up and by direct control from the keyboard operation of zoom and tilt is the same as in Auto Scan. When scan limit stops are not set: The dome camera will move in 45-degree increments (call stops) horizontally until a manual operation from the keyboard is performed (pan, tilt, iris control, or focus).
  • Page 51 Setting and controlling the dome camera RANDOM SCAN The dome camera can perform a random scan operation during power-up and by direct control from a keyboard. The tilt angle will be preconfigured via the OSD When scan limit stops are not set: The dome camera will move between random stops and a preset tilt angle until a manual operation from a keyboard is performed.
  • Page 52: Configuration

    LINE PHASE PRESET TITLE MENU TITLE INPUT ALARM ACTIONS MENU 1 --------------------------- TITLE POSITION DOWN INPUT NO ACTION MODEL NAME CCDA1445-DN 36 CAMERA TITLE INPUT --------------------------- CAMERA TITLE MOTION OTHERS MENU POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY PASSWORD MENU LOAD FACTORY DEFAULT...
  • Page 53: Osd Menu Navigation

    Accessing the main menu varies with the controller model being used. Please refer to the user manual for your controller. This manual describes the operation with the controller CKA4820 by Siemens. 1. Enter „65“ on the keyboard. 2. Press <POS>.
  • Page 54: Entering Characters

    Configuration 10.2.3 Entering characters To set e.g. preset titles or a password you have to enter characters. 1. Move the joystick to the right to enter the first character. 2. Move the joystick up or down to scroll through the characters. 3.
  • Page 55: Focus

    Configuration Menu item Option settings ALARM RETURN AUTO: The return time can be set from 0 – 120 s, e.g. when the time is set to 5 s and an alarm occurs, the camera will move to the preset position and remain there for 5 s. Afterwards the camera will perform its previous action.
  • Page 56: Ae Compensation

    Configuration 10.3.1.2 AE compensation MODE FULL AUTO AUTO SLOW SHUTTER SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION BACK LIGHT COMP DAY/NIGHT AUTO-M Menu item Option settings MODE FULL AUTO: The shutter is fixedly set to 1/50 s. The camera will adjust the iris automatically according to the light level. SHUTTER PRIORITY: The shutter can be varied from 1 s to 1/10000 s.
  • Page 57: Line Lock

    Configuration 10.3.1.3 LINE LOCK MODE LINE PHASE Menu item Option settings MODE Line Lock can be set to ON or OFF. In case Line-Lock is set to OFF, the synchronization is internally via crystal oscillator. LINE PHASE The Line Lock Phase can be set from 40 to 250 degrees. The high-speed dome cameras can be synchronized with the power supply frequency.
  • Page 58: Alarm Actions

    Configuration 9. To accept the selection press <O> (focus near). 10. To select the Mask color BLACK or GREY move the joystick left or right. 11. To accept the selection press <O> (focus near). The privacy zone setup is finished. 10.3.1.5 ALARM ACTIONS INPUT NO...
  • Page 59: Pan/Tilt Setup

    Configuration 4. Move the cursor to set actions point select Y (Yes) or N (No) for alarm output activating or not. 5. Alarm duration: The alarm duration time can be set by change STOP TIME of P1 from 1 sec to 120 sec. When an alarm (1-4) is triggered, the respective action will be performed 10.3.2 PAN/TILT SETUP AUTO FLIP...
  • Page 60 Configuration Menu item Option settings RECOVER TIME After a preset recovery time (in minutes), the camera performs the function set with the ACTION parameter: PARK, RANDOM-, FRAME-, AUTO-SCAN, PATTERN 1-4, PATROL 1-4. See page The Park Time Minutes can be set from 1 to 720 minutes. Setting to 0 will disable the feature.
  • Page 61 Configuration MOTION MODE – Motion Areas Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257135_V1.0_en Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 62: Preset Titles

    Configuration 10.3.3 PRESET TITLES Titles can be set for up to 64 presets (pan/tilt position and zoom). See page [ Menu item Option settings TITLE INPUT For presets titles can be up to 20 characters each. See page TITLE POSITION UP: The title will be displayed at the top of screen.
  • Page 63: Others Menu

    Configuration 10.3.4 OTHERS MENU POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY DEFAULT TILT ANGLE INDOOR <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE 30 DEG. ACTIONS PARK 0.0.0.0 Menu item Option settings POWER UP After power-up, the high-speed dome camera can be set to start in various modes: PARK: The dome camera will move to Preset 1 position.
  • Page 64: Service And Maintenance

    Service and maintenance Service and maintenance Defective modules should be sent to the nearest Siemens office to be forwarded to the service centre. Disposal All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
  • Page 66 Issued by Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG Siemensallee 84 D-76181 Karlsruhe © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd www.buildingtechnologies.siemens.com Technical specifications and availability subject to change without notice. Document ID A6V10257135 Manual V1.0 Edition 20.08.2009...
  • Page 67 CCDA1445 ¼-Zoll High-Speed-Dome- Kamera Installation Konfiguration Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Page 68 Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Copyright Siemens Schweiz AG Wir behalten uns alle Rechte an diesem Dokument und an dem in ihm dargestellten Gegenstand vor. Der Empfänger erkennt diese Rechte an und wird dieses Dokument nicht ohne unsere vorgängige schriftliche Ermächtigung ganz oder teilweise Dritten zugänglich machen oder...
  • Page 69 Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument..................5 Sicherheit .......................6 Zielgruppe .......................6 Allgemeine Sicherheitshinweise..............6 2.2.1 Instandhaltung und Wartung............7 Bedeutung der Signalwörter................7 Bedeutung der Gefahrensymbole ..............7 EU-Richtlinien....................8 Technische Daten ..................9 Bestellangaben....................11 Lieferumfang....................12 Gerätebeschreibung ...................13 Installation ....................14 Dome-Verkabelung ..................15 Installationszubehör ..................17 8.2.1 Deckeneinbaugehäuse innen (CCDA1425-FM) ......17 8.2.2 Deckenstaubschutzgehäuse innen (CCDA1425-SM) ....19 8.2.3...
  • Page 70 Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera ........44 Kamera-Adressierung ...................44 Protokollwahl ....................45 SIEMENS-Protokolle ..................46 9.3.1 Steuerung der Dome-Kamera............47 9.3.2 Dome-Kamera-Einstellungen............47 9.3.2.1 Voreinstellungen ................47 9.3.2.2 Voreinstellungsgruppen wiedergeben ...........48 9.3.2.3 Konfigurieren einer Tour ..............48 9.3.2.4 Einrichten von Haltepunkten ............48 9.3.2.5 Einrichten von manuellen Haltepunkten ........49 Sonstige Protokolle ..................49...
  • Page 71: Zu Diesem Dokument

    Sie sich bitte an das Customer Support Center: Intranet: http:/intranet.sbt.siemens.com/fs/CSC E-Mail: fs.support.sbt@siemens.com Tel.: +49 89 9221 8000 Fax: +49 89 6367 2000 Schulungen Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products bietet zu allen Produkten die notwendigen Schulungen an. Orientierungshilfen [-> 3] Querverweis Speichern Schaltfläche...
  • Page 72: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Zielgruppe Zielgruppe Qualifikation Tätigkeit Zustand des Produkts Installateur Besitzt Installiert das Einzelkomponenten Fachkenntnisse im Produkt, des Produkts sind Bereich Einzelkomponenten noch nicht installiert Elektroinstallationen. oder Ersatzteile des oder müssen ersetzt Produkts. oder umgebaut werden. Zielgruppe Qualifikation Tätigkeit Zustand des Produkts Inbetriebsetzer Besitzt Nimmt das Produkt...
  • Page 73: Instandhaltung Und Wartung

    Sicherheit 2.2.1 Instandhaltung und Wartung Stromschlaggefahr bei der Wartung Lassen Sie Wartungsarbeiten und Änderungen an diesem Gerät nur von Fachpersonal durchführen. Bedeutung der Signalwörter VORSICHT Gefahr von mittlerer bzw. leichter Körperverletzung oder Sachschaden WICHTIG Gefahr von Funktionsstörungen Bedeutung der Gefahrensymbole Warnung vor einer Gefahr Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de...
  • Page 74: Eu-Richtlinien

    EU-Richtlinien EU-Richtlinien Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der nachfolgenden EG-Richtlinien: Die EG-Konformitätserklärung wird zur Verfügung gestellt bei: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG 76181 Karlsruhe Deutschland Europäische Richtlinie 2004/108/EC "Elektromagnetische Verträglichkeit" Die Konformität mit der EG-Richtlinie 2004/108/EC wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: Störaussendung:...
  • Page 75: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Elektrische Daten Spannungsversorgung 24 V AC ± 10 %; 50 Hz Leistungsaufnahme 20 VA Funktional Man. 0,1 – 90,0 °/s Schwenkgeschwindigkeit max. dig. Zoom: 0,1 °/s max. opt. Zoom: 0,4 °/s Man.
  • Page 76 RS485 (2-adrig) Baudrate 2.400 bps, 4.800 bps, 9.600 bps, 19.200 bps, über DIP-Schalter wählbar Protokolle* FIELDBUS, SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC, SENSORMATIC RS485, MONLYNX-D; über DIP-Schalter wählbar Mechanische Daten / Umgebungsbedingungen Abmessung (Ø x H) 134,0 x 219,9 mm Gewicht...
  • Page 77: Bestellangaben

    Bestellangaben Bestellangaben Produkt Bezeichnung Art.-Nr. Gewicht CCDA1445-ST18 1/4-Zoll Dome Farbe 18x S54561-C10-A1 1,8 kg CCDA1445-DN18 1/4-Zoll Dome Tag/Nacht 18x S54561-C11-A1 1,8 kg CCDA1445-DN26 1/4-Zoll Dome Tag/Nacht 26x S54561-C12-A1 1,8 kg CCDA1445-DN36 1/4-Zoll Dome Tag/Nacht 36x S54561-C13-A1 1,8 kg Zubehör – nicht im Lieferumfang enthalten! CCDA1425-WPH Wetterschutzgehäuse...
  • Page 78: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Dome-Sockel Dome-Antrieb inkl. Kamera 3 Montageschrauben BNC-Verlängerungskabel CD mit ausführlichem Installations- und Konfigurationshandbuch und Schnellstartanleitungen für das Zubehör Installationsanleitung Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 79: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Die CCDA1445 ist eine Dome-Kamera für Videoüberwachungsanwendungen. Sie ist für die Wand- oder Deckenmontage in Innenräumen vorgesehen. In Verbindung mit dem entsprechenden Zubehör ist sie auch für Außeninstallationen geeignet (siehe Seite [ 17] ). Mit einem Bediengerät lassen sich eine oder mehrere Speed Dome-Kameras steuern.
  • Page 80: Installation

    Installation Installation VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Dome-Kamera Stellen Sie sicher, dass das Sicherungsseil (im Dome-Sockel) eingehakt ist. Richten Sie die Kerbe mit dem Pfeil "OPEN" aus, und drehen Sie den Dome dann, bis die Kerbe mit dem Pfeil "LOCKED" ausgerichtet ist. VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Montageeinheit Stellen Sie bei Benutzung eines Wetterschutzgehäuses sicher, dass das...
  • Page 81: Dome-Verkabelung

    Installation 6. Fixieren Sie das Videokabel am BNC-Steckerhalter (6). 7. Anschluss RS485-Schnittstelle: Schließen Sie das RS485-Kabel des Steuergeräts mit dem Anschluss "Data+/Data-" (7). 8. Anschluss Steuersignal: 4 Alarm IN- und 2 Alarm OUT-Anschlüsse sind verfügbar (7). 9. Anschluss Stromversorgung (8): Dieses Gerät kann nur mit 24 V AC ±10% betrieben werde;...
  • Page 82 Installation Steuerungsanschluss Dateneingang RS485 (- / B) (RS485) Dateneingang RS485 (+ / A) Alarm EIN/AUS Relaisausgang normalerweise geschlossen (NC) allgemeiner Anschluss für NC/NO Relaisausgang normalerweise geöffnet (NO) MASSE Massebezugspunkt für Alarmeingänge Alarm IN 1 - Alarmeingang 1 - 4 Videoausgang (BNC) Stromanschlussklemme (nur MASSE Masse-/Erdverbindung nicht zwingend...
  • Page 83: Installationszubehör

    Installation Installationszubehör 8.2.1 Deckeneinbaugehäuse innen (CCDA1425-FM) Unterputzmontage Gehäuse Sicherungsseil Haltebügel Dome-Antrieb Sicherungsschraube Öffnung A Dome-Sockel Öffnung B Haken Dome-Abdeckung Um das Vorbereiten der Montagelöcher zu erleichtern, wird eine Schablone mitgeliefert. Bestimmen Sie zunächst die Stelle an der Decke, an der das Loch (229 mm) vorbereitet werden soll.
  • Page 84 Installation 5. Ziehen Sie diese Schrauben nicht vollständig fest. 6. An der Gehäuseinnenseite befinden sich zwei Haltebügel, um das Gehäuse an der Decke zu befestigen (B). 7. Führen Sie das Videokabel, das Stromkabel und das Kommunikationskabel durch die Öffnung A am Gehäuseboden in das Gehäuseinnere ein. Stanzen Sie ein Loch in die Gehäusemitte und führen Sie die Kabel dort hindurch.
  • Page 85: Deckenstaubschutzgehäuse Innen (Ccda1425-Sm)

    Installation 8.2.2 Deckenstaubschutzgehäuse innen (CCDA1425-SM) Ø Ø Ø Unit:mm Spreizdübel Dome-System Befestigungsschrauben Deckenstaubschutzgehäuse innen Die vier markierten Kreise sind die Aussparungen für die Dome-Kabel (B). 2. Entscheiden Sie, welche Aussparung für die Dome-Kabel benutzt werden sollen, und falten Sie dann überflüssige Teile in der Mitte entlang der Faltung auf beiden Seiten (B).
  • Page 86: Wetterschutzgehäuse (Ccda1425-Wph)

    Installation 8.2.3 Wetterschutzgehäuse (CCDA1425-WPH) VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Dome-Kamera Stellen Sie sicher, dass das Sicherungsseil (im Dome-Sockel) eingehakt ist. Richten Sie die Kerbe mit dem Pfeil "OPEN" aus, und drehen Sie den Dome dann, bis die Kerbe mit dem Pfeil "LOCKED" ausgerichtet ist. VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Montageeinheit Stellen Sie bei Benutzung eines Wetterschutzgehäuses sicher, dass das...
  • Page 87: Vandalismusgeschütztes Wetterschutzgehäuse (Ccda1425-Vrh)

    Installation 8.2.3.1 Vandalismusgeschütztes Wetterschutzgehäuse (CCDA1425-VRH) VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Dome-Kamera Stellen Sie sicher, dass das Sicherungsseil (im Dome-Sockel) eingehakt ist. Richten Sie die Kerbe mit dem Pfeil "OPEN" aus, und drehen Sie den Dome dann, bis die Kerbe mit dem Pfeil "LOCKED" ausgerichtet ist. VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Montageeinheit Stellen Sie bei Benutzung eines Wetterschutzgehäuses sicher, dass das...
  • Page 88 Installation Installation eines vandalismussicheren Wetterschutzgehäuse Dome-Sockel Schraubendreher Haken Gehäuse Sicherungsseil Stromkabel Dome-Antrieb Videokabel Sonnenschutz Stromkabel Dome-Abdeckung Kommunikationskabel Sicherungsschrauben BNC-Verlängerungskabel Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 89 Installation Wandhalterung mit Anschlusskasten 1. Schließen Sie das Videokabel (11) (im Lieferumfang des Dome-Gehäuses) am Videoanschluss des Dome-Sockels (1) an. 2. Schließen Sie die Kommunikationskabel (13) direkt an den entsprechenden (farbig gekennzeichneten) Anschlüssen am Dome-Sockel an (D). 3. Schließen Sie die Stromkabel (12) direkt am Stromanschluss des Dome- Sockels an (D).
  • Page 90: Gehäuseinstallation Mit Wandhalterung Und Anschlusskasten (Ccda1425-Wmj)

    Installation 8.2.3.2 Gehäuseinstallation mit Wandhalterung und Anschlusskasten (CCDA1425-WMJ) AC 24V 12 Red 11 Red White Grey Purple Blue Green Yellow Orange Pink Brown Black White Data- Data+ Grey Purple N.C(Normal Close) Blue Unit:mm N.O(Normal Open) Green Yellow Orange Alarm4 Pink Alarm3 Brown Alarm2...
  • Page 91 Installation 1. Schließen Sie das Videokabel (im Lieferumfang des Speed-Dome-Gehäuses) am Videoanschluss des Dome-Sockels an. Hinweis: Schließen Sie das Koaxialkabel nicht direkt an der Dome-Kamera an. Dadurch könnte der Anschluss beschädigt werden. Achten Sie darauf, das zum Dome-Gehäuse gehörende Kabel zu benutzen. 2.
  • Page 92: Gehäuseinstallation Mit Wandhalterung (Ccda1425-Wm) Oder Deckenabhängung (Ccda1425-Pm)

    Installation 8.2.3.3 Gehäuseinstallation mit Wandhalterung (CCDA1425-WM) oder Deckenabhängung (CCDA1425-PM) VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Montageeinheit Stellen Sie bei Benutzung eines Wetterschutzgehäuses sicher, dass das Sicherungsseil des Dome-Gehäuses stets sicher an der Montagevorrichtung befestigt ist, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Überprüfen Sie dies, indem Sie an der Montageeinheit ziehen.
  • Page 93: Wandhalterung (Ccda1425-Wm)

    Installation 4. Schließen Sie die Zuleitungen von außen am Stromanschluss, BNC- Anschluss, Alarmein- und -ausgang und am Datenanschluss an, indem Sie das Kabel durch das 1-Wege-/4-Wege-Gummistück ziehen. 5. Ziehen Sie die Sicherungsmutter wieder fest. 6. Achten Sie darauf, dass die Buchse richtig fest sitzt, damit keine Feuchtigkeit in das Gehäuse gelangt und die Schutzart IP66 gegeben ist.
  • Page 94 Installation Gummikappe Wandhalterung für Wetterschutzgehäuse Sechskantschraube Spreizdübel Sicherungsseilschraube Inbusschlüssel Wetterschutzgehäuse Ø 12 Unit: mm Abmessungen der Wandhalterung Kleben Sie die Schablone an die Wand. 2. Bohren Sie vier Löcher mit 9,5 mm Durchmesser und 40 mm Tiefe in die Wand. 3.
  • Page 95: Wandhalterung Mit Anschlusskasten (Ccda1425-Wmj)

    Installation 8.2.3.5 Wandhalterung mit Anschlusskasten (CCDA1425-WMJ) VORSICHT Gefahr von Sach- oder Personenschäden durch herabfallende Montageeinheit Stellen Sie bei Benutzung eines Wetterschutzgehäuses sicher, dass das Sicherungsseil des Dome-Gehäuses stets sicher an der Montagevorrichtung befestigt ist, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Überprüfen Sie dies, indem Sie an der Montageeinheit ziehen. Die Einheit darf sich nicht lösen.
  • Page 96 Installation Installation der Wandhalterung mit Anschlusskasten Wetterschutzgehäuse Sicherungsseilschraube Gummikappe Wandhalterung mit Anschlusskasten für Wetterschutzgehäuse Spreizdübel Sechskantschraube Inbusschlüssel Sicherungsschraube R135 Ø 12 Unit: mm Abmessungen der Wandhalterung mit Anschlusskasten Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 97 Installation VIDEO IN Anschließen des Anschlusskastens VIDEO IN TO HOUSING RS 485 ~AC 24V~ VIDEO OUT CONTROL PANEL ALARM IN MONITOR GROUND ALARM OUT TO AN AC OUTLET AC ADAPTOR POWER(AC 24V) Verkabeln des Anschlusskastens Kleben Sie die Schablone an die Wand. 2.
  • Page 98 Installation 3. Schlagen Sie mit einem Hammer einen Spreizdübel in jedes der gebohrten Löcher ein. 4. Bringen Sie die Wandhalterung mit Anschlusskasten an der Wand an, und ziehen Sie dann die vier Sechskantschrauben fest. 5. Öffnen Sie den Anschlusskasten, indem Sie alle Schrauben (ausgenommen die markierten) mit einem speziellen, mitgelieferten Inbusschlüssel lösen.
  • Page 99: Deckenabhängung (Ccda1425-Pm)

    Installation 8.2.4 Deckenabhängung (CCDA1425-PM) VORSICHT Beschädigung durch eindringendes Wasser Bei nicht korrekter Montage des Wetterschutzgehäuses kann Wasser eindringen und die Dome-Kamera beschädigen. Benutzen Sie für alle Arten von Halterungen die PG-Buchse, um eine verbesserte IP66-Schutzart des Gehäuses sicherzustellen. Tragen Sie rund um die Verbindung (Gewinde) zwischen den Rohren ein wasserfestes Klebemittel auf, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Page 100 Installation Inbusschlüssel Gummikappe Spreizdübel Sechskantschraube Deckenabhängung für Wetterschutzgehäuse Sicherungsseilschraube Wetterschutzgehäuse Ø 42 Ø 12 Unit: mm Abmessungen der Deckenabhängung 1. Kleben Sie die Schablone an die Decke. 2. Bohren Sie vier Löcher mit 9,5 mm Durchmesser und 40 mm Tiefe in die Decke.
  • Page 101: Verlängerungsstange (Ccda1425-Ep)

    Installation 8.2.5 Verlängerungsstange (CCDA1425-EP) Die Verlängerungsstange ist ein optionales Zubehör für die Deckenabhängung, Wandhalterung oder Wandhalterung mit Anschlusskasten. VORSICHT Beschädigung durch eindringendes Wasser Bei nicht korrekter Montage des Wetterschutzgehäuses kann Wasser eindringen und die Dome-Kamera beschädigen. Benutzen Sie für alle Arten von Halterungen die PG-Buchse, um eine verbesserte IP66-Schutzart des Gehäuses sicherzustellen.
  • Page 102 Installation Verlängerungsstange (Anschlussstück) Verlängerungsstange (Rohr) Gummikappe Sicherungsseilschraube Inbusschlüssel Wetterschutzgehäuse Ø 62 Unit: mm Abmessungen der Verlängerungsstange 1. Setzen Sie die Teile der Verlängerungsstange (Rohr und Anschlussstück) zusammen. 2. Bringen Sie die Verlängerungsstange mit der Originalhalterung zusammen und sichern Sie sie dann, indem Sie die Verlängerungsstange im Uhrzeigersinn festdrehen.
  • Page 103: Eckadapter (Ccda1425-Cma)

    Installation 8.2.6 Eckadapter (CCDA1425-CMA) Installation des Eckadapters Eckadapter Spreizdübel Sechskantschrauben Ø 10 Unit: mm Abmessungen des Eckadapters Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 104: Mastadapter (Ccda1425-Pma)

    Installation 1. Bohren Sie vier Löcher mit 9,5 mm Durchmesser und 40 mm Tiefe in die Wand. 2. Schlagen Sie mit einem Hammer einen Spreizdübel in jedes der gebohrten Löcher ein. 3. Bringen Sie den Eckadapter an der Wand an und ziehen Sie dann die vier Sechskantschrauben fest.
  • Page 105 Installation Unit: mm Abmessungen des Mastadapters 1. Führen Sie die Metallbänder durch die Schlitze im Mastadapter. 2. Befestigen Sie die Bänder an einem Mast. 3. Bringen Sie eine Wandhalterung oder eine Wandhalterung mit Anschlusskasten am Mastadapter an. 4. Ziehen Sie die vier Sechksantschrauben sorgfältig an. Damit ist die Installation abgeschlossen.
  • Page 106: Wandhalterung Für Staubschutzgehäuse (Ccda1425-Wmi)

    Installation 8.2.8 Wandhalterung für Staubschutzgehäuse (CCDA1425-WMI) Installation der Wandhalterung mit Staubschutzgehäuse Schablone Haken Spreizdübel Sicherungsseil Wandhalterung für Dome-Antrieb Wetterschutzgehäuse Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben Dome-Sockel Deckenstaubschutzgehäuse innen (CCDA1425-SM) Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 107 Installation Unit: mm Abmessungen der Wandhalterung 1. Bohren Sie mit Hilfe der Schablone (1) drei Löcher mit 9 mm Durchmesser und 40 mm Tiefe in die Wand. 2. Schlagen Sie mit einem Hammer einen Spreizdübel (2) in jedes der gebohrten Löcher ein.
  • Page 108: Abhängungs-Montageadapter Für Staubschutzgehäuse

    Installation 8.2.9 Abhängungs-Montageadapter für Staubschutzgehäuse (CCDA1425- PMI) Installation der Deckenabhängung mit Gehäuse Sicherungsseilschraube Haken Sicherungsseil Sicherungsseil Schraubendreher Dome-Antrieb Abhängungs-Montageadapter Befestigungsschrauben Dome-Sockel Deckenstaubschutzgehäuse innen (CCDA1425-SM) Ø 233 Abmessungen des Abhängungs-Montageadapters 1. Befestigen Sie den Abhängungs-Montageadapter (4) an der Deckenabhängung. Ziehen Sie mit einem Schraubendreher (3) die Schrauben fest, um ein Herabfallen des Montageadapters zu vermeiden.
  • Page 109: Einschaltanzeige

    8. Befestigen Sie das Gehäuse mit den Schrauben (9). Damit ist die Installation abgeschlossen. Einschaltanzeige Wenn die Dome-Kamera eingeschaltet wird, werden auf dem Bildschirm die Softwareversion, das ausgewählt Protokoll und weitere Informationen angezeigt. Siemens (Model) VERSION *** PROTOCOL *** ADRESS ***...
  • Page 110: Konfiguration Und Steuerung Der Dome-Kamera

    Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera Kamera-Adressierung Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 SW1 Adresse Bitrate Bit1 Bit2 19200 Bit/s 2400 Bit/s 4800 Bit/s 9600 Bit/s SW2 Bitratenwahl Beispiel für eine Kameraadressierung Kameraadresse = 1 x Bit1-Status + 2 x Bit2-Status + 4 x Bit3-Status + 8 x Bit4-...
  • Page 111: Protokollwahl

    Protokoll Pelco P Pelco D Vicon Kalatel Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Protokoll Ernitec MOLYNX D SENSORMATIC FIELDBUS SIEMENS Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Protokollauswahl Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 112: Siemens-Protokolle

    Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera SIEMENS-Protokolle Die Dome-Kamera kann mit verschiedenen Voreinstellungsbefehlen eingerichtet und betrieben werden. Die nachstehende Tabelle enthält die Voreinstellungsnummern und gibt Auskunft darüber, ob sie jeweils einstellbar (MEM) oder nur anwendbar (POS) sind. Physikalische Funktion Nummer (Tastatur)
  • Page 113: Steuerung Der Dome-Kamera

    Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera Physikalische Funktion Nummer (Tastatur) 89 POS Wiedergabe der dritten Tour 90 POS Wiedergabe der vierten Tour 92 POS Automatische Tour Gruppe 2 93 POS Automatische Tour Gruppe 3 94 POS Automatische Tour Gruppe 4 9.3.1 Steuerung der Dome-Kamera Nachdem das OSD-Einstellungsmenü...
  • Page 114: Voreinstellungsgruppen Wiedergeben

    Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera 9.3.2.2 Voreinstellungsgruppen wiedergeben 1. Wählen Sie die gewünschte Voreinstellungsgruppe. 2. Geben Sie "Pos" 69, 92, 93 oder 94 ein, um die der folgenden Tabelle gezeigten Voreinstellungen wiederzugeben. Voreinstellungs- Voreinstellungs- Voreinstellungs- Voreinstellungs- gruppe 1 gruppe 2 gruppe 3 gruppe 4 69 Pos...
  • Page 115: Einrichten Von Manuellen Haltepunkten

    Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera 9.3.2.5 Einrichten von manuellen Haltepunkten Der Menüpunkt MANUAL LIMIT STOPS ist auf ON eingestellt (siehe Seite [ 62] ). 1. Richten Sie den linken Haltepunkt (LEFT LIMIT STOP) für die Kamera ein. 2. Geben Sie auf der Tastatur "79" ein. 3.
  • Page 116: Steuerung Der Dome-Kamera

    Controllermodell variieren. Informieren Sie sich bitte anhand der Bedienungsanleitung für Ihr jeweiliges Controllermodell über die Kamereinstellungen. Empfohlene Dome-Einstellungen Dome-Funktion Dome-Einstellungen CKA4820- CAC0103- SIMATRIX NEO- Einstellungen Einstellungen Einstellungen Protokoll Siemens CCDA CCDA CCDA Baudrate 9600 9600 9600 9600 Datenformat 8,N,1 keine Parität keine Parität...
  • Page 117: Schwenk-/Neigefunktionen

    Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera Schwenk-/Neigefunktionen Manuelles Schwenken Das manuelle Schwenken wird über die Tastatur gesteuert, wobei die Geschwindigkeit je nach Position des Steuerhebels (Joystick) zwischen 0,1°/s und 90°/s liegen kann. Im Turbomodus beträgt die Geschwindigkeit 150°/s. Bei aktivierter Funktion "Proportional P/T" ist die Geschwindigkeit jedoch begrenzt. Manuelles Neigen Die manuelle Neigegeschwindigkeit liegt zwischen 0,1°/s und 45°/s.
  • Page 118 Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera FRAME SCAN Die Dome-Kamera kann beim Einschalten und durch direkte Zoomsteuerung über die Tastatur eine Einzelbildabtastung durchführen, wobei der Neigungswinkel derselbe wie bei der automatischen Abtastung ist. Wenn keine Haltepunkte eingerichtet sind: Die Dome-Kamera wird in 45°-Schritten (alle Haltepunkte) horizontal bewegt, bis über die Tastatur ein manueller Vorgang eingeleitet wird (Schwenken, Neigen, Blendensteuerung oder Fokussieren).
  • Page 119 Konfiguration und Steuerung der Dome-Kamera RANDOM SCAN Die Dome-Kamera kann beim Einschalten und durch direkte Steuerung über eine Tastatur eine Zufallsabtastung durchführen. Der Neigungswinkel wird dabei über das OSD-Menü vorher festgelegt. Wenn keine Haltepunkte eingerichtet sind: Die Dome-Kamera bewegt sich mit einem vorgegeben Neigungswinkel zwischen den Zufallshaltepunkten, bis über die Tastatur ein manueller Vorgang eingeleitet wird.
  • Page 120: Konfiguration

    LINE PHASE PRESET TITLE MENU TITLE INPUT ALARM ACTIONS MENU 1 --------------------------- TITLE POSITION DOWN INPUT NO ACTION MODEL NAME CCDA1445-DN 36 CAMERA TITLE INPUT --------------------------- CAMERA TITLE MOTION OTHERS MENU POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY PASSWORD MENU LOAD FACTORY DEFAULT...
  • Page 121: Osd-Menünavigation

    10.2.1 Menüwahl Das Aufrufen des Hauptmenüs variiert mit dem jeweils benutzten Controllermodell. Informieren Sie sich bitte anhand der Bedienungsanleitung für Ihren Controller. In dieser Anleitung wird der Betrieb mit dem Siemens-Controller CKA4820 beschrieben. 1. Geben Sie auf der Tastatur "65" ein.
  • Page 122: Zeicheneingabe

    Konfiguration 10.2.3 Zeicheneingabe Um beispielsweise Voreinstellungstitel oder ein Kennwort einzurichten, müssen Sie Zeichen eingeben. 1. Bewegen Sie den Joystick nach rechts, um das erste Zeichen einzugeben. 2. Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten, um die Zeichen durchzugehen. 3. Wiederholen Sie die ersten beiden Schritte, bis Sie alle Zeichen eingegeben haben.
  • Page 123 Konfiguration Menüoption Optionseinstellungen <LINE LOCK> Siehe Seite [ PRIVACY ZONE Es können acht Privatzonen ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF). Siehe Seite [ <ALARM Siehe Seite [ ACTIONS> ALARM RETURN AUTO: Die Rückkehrzeit kann von 0 bis 120 s eingestellt werden. Beispiel: Wenn die Zeit auf 5 s eingestellt ist und ein Alarm ausgelöst wird, fährt die Kamera in die Vorgabeposition und verbleibt dort fünf Sekunden lang.
  • Page 124: Menü Focus

    Konfiguration 10.3.1.1 Menü FOCUS MODE AUTO ACTIVE TIME INTERVAL TIME SENSITIVITY NORMAL Menüoption Optionseinstellungen MODE MANUAL: Das Kamerafokus wird mit Hilfe der Nah- und Fern- Bedienelemente direkt gesteuert. AUTO: Durch Betätigen der Nah- und Fern-Bedienelemente wird die Kamera so lange in den manuellen Modus versetzt, bis die Zoom- oder Schwenk/Neige-Funktion benutzt wird.
  • Page 125: Menü Line Lock

    Konfiguration Menüoption Optionseinstellungen SHUTTER SPEED Die Verschlussgeschwindigkeit bestimmt, wie lange der Sensor belichtet wird. Normalerweise wird dies durch einen mechanischen Verschluss zwischen Objektiv und Sensor erreicht, der für eine durch die Verschlussgeschwindigkeit bestimmte Dauer öffnet und schließt. AE COMPENSATION Die AE-Kompensation ist einstellbar von -7 bis +7. BACK LIGHT COMP Ein/Aus (ON/OFF) DAY/NIGHT*...
  • Page 126: Menü Privacy Zone

    Konfiguration 10.3.1.4 Menü PRIVACY ZONE Diese Funktion maskiert einen benutzerdefinierten Bereich, der vom Bedienpersonal nicht eingesehen werden kann. Die Maske wird an die Schwenk- und Neigebewegung sowie den Zoom der Kamera angepasst. Maskierte Bereiche können nur rechtwinklig sein. Obwohl Privatzonen mit dem digitalen Zoom funktionieren, sind die Zoneneinstellungen nur in einem nichtdigitalen Zoombereich verfügbar.
  • Page 127: Menü Alarm Actions

    Konfiguration 10.3.1.5 Menü ALARM ACTIONS INPUT NO ACTION MOTION Option Optionseinstellungen INPUT Nummer des Alarmeingangs oder Bewegung ACTION Alarmaktionspunkt (1-4) Y (Ja) oder N (Nein) für Alarmausgangsaktivierung oder nicht Am Sockel der Dome-Kamera befinden sich vier Alarmeingänge und ein Alarmausgang. Jeder Alarmeingang kann mit einer Funktion verknüpft werden: B/W: Die Kamera wechselt in den SW-Modus.
  • Page 128: Menü Pan/Tilt

    Konfiguration 5. Alarmdauer: Die Alarmdauer wird eingestellt, indem man die Option STOP TIME (Stoppzeit) für P1 von 1 s bis 120 s einstellt. Bei Auslösung eines Alarms (1-4) wird die jeweilige Aktion ausgeführt. 10.3.2 Menü PAN/TILT AUTO FLIP PROPORTIONAL P/T SCAN LIMIT STOPS MANUAL LIMIT STOPS RECOVER TIME...
  • Page 129 Konfiguration Menüoption Optionseinstellungen RECOVER TIME Nach Ablauf einer voreingestellten Wiederbereitschaftszeit (in Minuten) führt die Kamera die mit dem Parameter ACTION eingestellte Funktion durch: PARK, RANDOM-, FRAME-, AUTO- SCAN, PATTERN 1-4, PATROL 1-4. Siehe Seite [ Die Parkzeit kann von 1 bis 720 Minuten eingestellt werden. In der Einstellung "0"...
  • Page 130 Konfiguration MOTION MODE – Bewegungsbereiche Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257143_V1.0_de Fire Safety & Security Products 20.08.2009...
  • Page 131: Menü Preset Title

    Konfiguration 10.3.3 Menü PRESET TITLE Für bis zu 64 Voreinstellungen (Schwenk/Neige-Position und Zoom) können Titel eingerichtet werden. Siehe Seite [ Menüoption Optionseinstellungen TITLE INPUT Voreinstellungstitel können jeweils bis zu 20 Zeichen haben. Siehe Seite [ TITLE POSITION UP: Der Titel wird oben auf dem Bildschirm angezeigt. DOWN: Der Titel wird unten auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 132: Menü Others

    Konfiguration 10.3.4 Menü OTHERS POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY DEFAULT TILT ANGLE INDOOR <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE 30 DEG. ACTIONS PARK 0.0.0.0 Menüoption Optionseinstellungen POWER UP Die Speed-Dome-Kamera kann so konfiguriert werde, dass sie beim Einschalten in verschiedenen Betriebsarten startet. PARK: Die Dome-Kamera wird in die Voreinstellungsposition 1 gebracht.
  • Page 133: Instandhaltung Und Wartung

    Instandhaltung und Wartung Instandhaltung und Wartung Defekte Module sollten an die nächstgelegene Siemens-Niederlassung zur Weiterleitung an das Servicecenter geschickt werden. Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
  • Page 134 Herausgegeben von Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG Siemensallee 84 D-76181 Karlsruhe © 2009 Copyright Siemens Schweiz AG www.buildingtechnologies.siemens.com Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Dokument-ID A6V10257143 Handbuch V1.0 Ausgabe 20.08.2009 Register...
  • Page 135 CCDA1445 Caméra dôme ultra-rapide ¼" Installation Configuration Building Technologies Fire Safety & Security Product...
  • Page 136 Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd Nous nous réservons tous les droits sur ce document, ainsi que sur l'objet y figurant. La partie recevant ce document reconnaît ces droits et elle s'engage à ne pas le rendre accessible à des tiers, même partiellement, sans notre autorisation écrite préalable et à ne pas l'employer...
  • Page 137 Table des matières À propos de ce document ................5 Sécurité ......................6 Lecteurs ciblés ....................6 Remarques de sécurité générales ..............6 2.2.1 Entretien et maintenance..............7 Signification des avertissements écrits ............7 Signification des symboles indicateurs de danger ..........7 Directives de l'Union européenne ...............8 Spécifications techniques................9 Informations pour passer commande............12 Contenu de l'emballage ................13...
  • Page 138 Configuration et contrôle de la caméra dôme..........45 Adressage de la caméra ................45 Sélection du protocole...................46 Protocoles SIEMENS ..................47 9.3.1 Contrôle de la caméra dôme............48 9.3.2 Paramètres de la caméra dôme.............48 9.3.2.1 Configuration des préréglages............48 9.3.2.2 Lecture de groupes prédéfinis ............49 9.3.2.3...
  • Page 139: À Propos De Ce Document

    E-mail : fs.support.sbt@siemens.com Tél. : +49 89 9221 8000 Fax : +49 89 6367 2000 Cours de formation Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products assure des cours de formation pour tous ses produits. Indications [-> 3] Référence croisée...
  • Page 140: Sécurité

    Sécurité Sécurité Lecteurs ciblés Groupe ciblé Qualification Activité État du produit Installateur Formation technique Installation du produit, Les composants du dans le domaine des de composants produit ne sont pas installations individuels du produit encore installés ou électriques. ou de pièces de doivent être rechange.
  • Page 141: Entretien Et Maintenance

    Sécurité 2.2.1 Entretien et maintenance Risque d'électrocution lors de la maintenance Les travaux de maintenance et des modifications de l’appareil ne doivent être effectués que par un personnel qualifié. Signification des avertissements écrits ATTENTION Risque de blessures mineures et moyennes ou de dégâts matériels IMPORTANT Risque de dysfonctionnement Signification des symboles indicateurs de danger...
  • Page 142: Directives De L'union Européenne

    Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes suivantes. La déclaration de conformité aux directives européennes est disponible pour les autorités compétentes auprès de : Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG 76181 Karlsruhe Allemagne Directive européenne 2004/108/EC sur la compatibilité...
  • Page 143: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Spécifications électriques Puissance requise 24 Vca ± 10 %, 50 Hz Consommation électrique 20 VA Spécifications fonctionnelles Vitesse de panoramique 0,1 – 90,0 °/s Zoom num. max. : 0,1 °/s Zoom opt. max. : 0,4 °/s Vitesse d'inclinaison 0,1 –...
  • Page 144 RS485 (2 fils) Débit en bauds 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, sélectionnable par commutateur DIP Protocoles* FIELDBUS, SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC, SENSORMATIC RS485, MONLYNX-D, sélectionnable par commutateur DIP Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 145 Spécifications techniques CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Spécifications mécaniques/environnementales Dimensions (Ø x h) 134,0 x 219,9 mm Poids 1,8 kg Plage de températures, Entre 0 et +50 °C fonctionnement Plage de températures, Entre -20 et +60 °C stockage *Remarque : Les protocoles tiers peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 146: Informations Pour Passer Commande

    Informations pour passer commande Informations pour passer commande Produit Description N° de référence Poids CCDA1445-ST18 Dôme couleur 1/4" 18x S54561-C10-A1 1,8 kg CCDA1445-DN18 Dôme J/N 1/4" 18x S54561-C11-A1 1,8 kg CCDA1445-DN26 Dôme J/N 1/4" 26x S54561-C12-A1 1,8 kg CCDA1445-DN36 Dôme J/N 1/4" 36x...
  • Page 147: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage Socle du dôme Ensemble dôme comprenant la caméra 3 vis de montage Rallonge BNC CD comprenant le manuel d'installation et de configuration détaillé et des guides de démarrage rapide pour les accessoires Instructions d'installation Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety &...
  • Page 148: Description De L'équipement

    Description de l'équipement Description de l'équipement La CCDA1445 est une caméra dôme destinée aux applications de vidéosurveillance. Elle peut être montée en intérieur, sur un mur ou un plafond. Lorsqu'elle est combinée aux accessoires appropriés, elle peut également être installée en extérieur. Reportez-vous en page [ 18] .
  • Page 149: Installation

    Installation Installation ATTENTION Risque d'avarie/de blessures découlant d'une chute de la caméra dôme Assurez-vous que le fil de sécurité (situé dans le socle du dôme) est engagé. Alignez l'encoche avec la flèche 'OPEN (OUVERT)' et tournez le dôme jusqu'à ce que l'encoche soit au niveau de la flèche en position 'LOCKED (VERROUILLÉ)'.
  • Page 150: Câblage Du Dôme

    Installation 6. Fixez le câble vidéo au porte-connecteur BNC (6). 7. Branchement de l'interface RS485 : branchez le fil RS485 du dispositif de commande sur la borne Data+/Data- (7). 8. Branchement du signal de commande : quatre bornes d'ENTRÉE d'alarme et deux bornes de SORTIE d'alarme sont disponibles (7).
  • Page 151 Installation Borne de commande (RS485) Entrée de données RS485 (- / B) Entrée de données RS485 (+ / A) ENTRÉE/SORTIE d'alarme Sortie de relais normalement fermée Connexion commune pour NC/NO Sortie de relais normalement ouverte TERRE Référence terre pour entrées d'alarme ENTRÉES Entrées d'alarme 1-4 d'alarme 1 -...
  • Page 152: Accessoires D'installation

    Installation Accessoires d'installation 8.2.1 Support d'encastrage d'intérieur (CCDA1425-FM) Montage du support d'encastrage d'intérieur Caisson de l'unité Fil de support Bras de support Ensemble dôme Vis de blocage Orifice A Socle du dôme Orifice B Crochet Dôme Un modèle est fourni pour vous permettre de découper plus facilement l'orifice de montage.
  • Page 153 Installation 6. Deux bras de support sont fixés à l'intérieur du caisson pour sécuriser le caisson au plafond (B). 7. Faites passer les câbles vidéo, d'alimentation et de communication dans le caisson depuis l'orifice A situé sur le socle du caisson. Percez un orifice au centre du caisson et faites-y passer les câbles.
  • Page 154: Support De Montage En Surface D'intérieur (Ccda1425-Sm)

    Installation 8.2.2 Support de montage en surface d'intérieur (CCDA1425-SM) Ø Ø Ø Unit:mm Ancrages d'extension Système dôme Vis de montage Support de montage en surface d'intérieur Les quatre cercles marqués correspondent aux orifices prévus pour les câbles du dôme (B). 2.
  • Page 155: Caisson D'extérieur (Ccda1425-Wph)

    Installation 8.2.3 Caisson d'extérieur (CCDA1425-WPH) ATTENTION Risque d'avarie/de blessures découlant d'une chute de la caméra dôme Assurez-vous que le fil de sécurité (situé dans le socle du dôme) est engagé. Alignez l'encoche avec la flèche 'OPEN (OUVERT)' et tournez le dôme jusqu'à ce que l'encoche soit au niveau de la flèche en position 'LOCKED (VERROUILLÉ)'.
  • Page 156: Caisson D'intérieur Pour Dôme À L'épreuve Du Vandalisme (Ccda1425-Vrh)

    Installation 8.2.3.1 Caisson d'intérieur pour dôme à l'épreuve du vandalisme (CCDA1425- VRH) ATTENTION Risque d'avarie/de blessures découlant d'une chute de la caméra dôme Assurez-vous que le fil de sécurité (situé dans le socle du dôme) est engagé. Alignez l'encoche avec la flèche 'OPEN (OUVERT)' et tournez le dôme jusqu'à ce que l'encoche soit au niveau de la flèche en position 'LOCKED (VERROUILLÉ)'.
  • Page 157 Installation Installation du caisson d'intérieur pour dôme à l'épreuve du vandalisme Socle du dôme Tournevis de sécurité Crochet Caisson de l'unité Fil de support Câble d'alimentation Ensemble dôme Câble vidéo Pare-soleil Câbles d'entrée de l'alimentation Dôme Câbles de communication Vis de sécurité Rallonge BNC Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr...
  • Page 158 Installation Support mural avec boîte de raccordement 1. Branchez le câble vidéo (11) (inclus avec le caisson du dôme) au connecteur vidéo situé sur le socle du dôme (1). 2. Branchez les câbles de communication (13) directement aux bornes appropriées (indiquées par une couleur) situées sur le socle du dôme (D). 3.
  • Page 159: Installation Du Caisson Avec Support Mural Et Boîte De Raccordement (Ccda1425-Wmj)

    Installation 8.2.3.2 Installation du caisson avec support mural et boîte de raccordement (CCDA1425-WMJ) AC 24V 12 Red 11 Red White Grey Purple Blue Green Yellow Orange Pink Brown Black White Data- Data+ Grey Purple N.C(Normal Close) Blue Unit:mm N.O(Normal Open) Green Yellow Orange...
  • Page 160: Installation Du Caisson Avec Support Mural (Ccda1425-Wm) Ou Support De Type Lustre (Ccda1425-Pm)

    Installation 2. Branchez les câbles de communication directement aux bornes appropriées (indiquées par une couleur) situées sur le socle du dôme (D). 3. Branchez les câbles d'entrée de l'alimentation directement sur la borne de mise sous tension située sur le socle du dôme (D). 4.
  • Page 161 Installation 1. Séparez l'écran d'étanchéité et le caoutchouc deux entrées du caisson d'extérieur et retirez les câbles du dôme ultra-rapide du caisson d'extérieur. 2. Branchez le câble en Y (les extrémités avec cuillères de contact) sur la borne d'alimentation, l'autre extrémité devant être raccordée à l'élément chauffant. 3.
  • Page 162: Support Mural (Ccda1425-Wm)

    Installation 8.2.3.4 Support mural (CCDA1425-WM) ATTENTION Avarie résultant d'une pénétration d'eau dans l'unité Si le caisson d'extérieur n'est pas correctement monté, de l'eau peut y pénétrer et endommager la caméra dôme. Utilisez la bague PG quel que soit le type de support afin de garantir la conformité...
  • Page 163 Installation Ancrage d'extension Vis pour fil de sécurité Clé Allen Caisson d'extérieur Ø 12 Unit: mm Dimensions du support mural Collez le modèle au mur. 2. Percez quatre orifices de 9,5 mm de diamètre et de 40 mm de profondeur dans le mur.
  • Page 164: Support Mural Avec Boîte De Raccordement (Ccda1425-Wmj)

    Installation 8.2.3.5 Support mural avec boîte de raccordement (CCDA1425-WMJ) ATTENTION Risque d'avarie/de blessures découlant d'une chute de l'ensemble Lorsque vous utilisez un caisson d'extérieur, assurez-vous que le fil de sécurité du caisson du dôme est toujours fermement fixé au support afin de prévenir toute chute de l'unité.
  • Page 165 Installation Installation du support mural avec boîte de raccordement Caisson d'extérieur Vis pour fil de sécurité Calotte en caoutchouc Support mural avec boîte de raccordement Ancrage d'extension Écrou à tête hexagonale Clé Allen Vis de blocage R135 Ø 12 Unit: mm Dimensions du support mural avec boîte de raccordement Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr...
  • Page 166 Installation VIDEO IN Branchement de la boîte de raccordement VIDEO IN TO HOUSING RS 485 ~AC 24V~ VIDEO OUT CONTROL PANEL ALARM IN MONITOR GROUND ALARM OUT TO AN AC OUTLET AC ADAPTOR POWER(AC 24V) Câblage de la boîte de raccordement Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety &...
  • Page 167 Installation 1. Collez le modèle au mur. 2. Percez quatre orifices de 9,5 mm de diamètre et de 40 mm de profondeur dans le mur. 3. Utilisez un marteau pour insérer un ancrage d'extension dans chacun des orifices que vous venez de percer. 4.
  • Page 168: Support De Type Lustre (Ccda1425-Wm)

    Installation 8.2.4 Support de type lustre (CCDA1425-WM) ATTENTION Avarie résultant d'une pénétration d'eau dans l'unité Si le caisson d'extérieur n'est pas correctement monté, de l'eau peut y pénétrer et endommager la caméra dôme. Utilisez la bague PG quel que soit le type de support afin de garantir la conformité...
  • Page 169 Installation Clé Allen Calotte en caoutchouc Ancrage d'extension Écrou à tête hexagonale Support de type lustre Vis pour fil de sécurité Caisson d'extérieur Ø 42 Ø 12 Unit: mm Dimensions du support de type lustre 1. Collez le modèle de montage au plafond. 2.
  • Page 170: Pôle D'extension (Ccda1425-Ep)

    Installation 8.2.5 Pôle d'extension (CCDA1425-EP) Le pôle d'extension est une option d'extension destinée au support de type lustre, au support mural ou au support mural avec boîte de raccordement. ATTENTION Avarie résultant d'une pénétration d'eau dans l'unité Si le caisson d'extérieur n'est pas correctement monté, de l'eau peut y pénétrer et endommager la caméra dôme.
  • Page 171 Installation Pôle d'extension (couplage) Pôle d'extension (perche) Calotte en caoutchouc Vis pour fil de sécurité Clé Allen Caisson d'extérieur Ø 62 Unit: mm Dimensions du pôle d'extension 1. Assemblez les pièces du pôle d'extension (perche et couplage). 2. Associez le pôle d'extension au support d'origine et serrez-le en le faisant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 172: Adaptateur De Montage En Angle (Ccda1425-Cma)

    Installation 8.2.6 Adaptateur de montage en angle (CCDA1425-CMA) Installation de l'adaptateur de montage en angle Adaptateur de montage en angle Ancrage d'extension Écrous à tête hexagonale Ø 10 Unit: mm Dimensions de l'adaptateur de montage en angle Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety &...
  • Page 173: Adaptateur De Montage Sur Pôle (Ccda1425-Cma)

    Installation 1. Percez quatre orifices de 9,5 mm de diamètre et de 40 mm de profondeur dans le mur. 2. Utilisez un marteau pour insérer un ancrage d'extension dans chacun des orifices que vous venez de percer. 3. Fixez l'adaptateur de montage en angle au mur puis serrez fermement les quatre écrous à...
  • Page 174 Installation Unit: mm Dimensions de l'adaptateur de montage sur pôle 1. Insérez les bandes métalliques dans les fentes pratiquées sur l'adaptateur de montage sur pôle. 2. Serrez les bandes sur un pôle. 3. Fixez un support mural ou un support mural avec boîte de raccordement à l'adaptateur de montage sur pôle.
  • Page 175: Support Mural D'intérieur (Ccda1425-Wmi)

    Installation 8.2.8 Support mural d'intérieur (CCDA1425-WMI) Installation du support mural d'intérieur avec caisson Modèle Crochet Ancrage d'extension Fil de support Support mural Ensemble dôme Vis de montage Vis de montage Socle du dôme Support de montage en surface (CCDA1425-SM) Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety &...
  • Page 176 Installation Unit: mm Dimensions du support mural d'intérieur 1. Utilisez le modèle (1) pour percer trois orifices dans le mur de 9 mm de diamètre et de 40 mm de profondeur. 2. Utilisez un marteau pour insérer un ancrage d'extension (2) dans chacun des orifices que vous venez de percer.
  • Page 177: Adaptateur Pour Support De Type Lustre D'intérieur (Ccda1425-Pmi)

    Installation 8.2.9 Adaptateur pour support de type lustre d'intérieur (CCDA1425-PMI) Installation du support de type lustre avec caisson Vis pour fil de sécurité Crochet Fil de sécurité Fil de support Tournevis de sécurité Ensemble dôme Adaptateur pour support de type lustre Vis de montage Socle du dôme Support de montage en surface...
  • Page 178: Affichage Au Démarrage

    8. Utilisez les vis de fixation (9) pour fixer le support de montage en surface. L'installation est terminée. Affichage au démarrage Au démarrage de la caméra dôme, la version logicielle, le protocole sélectionné et d'autres informations s'affichent sur l'écran. Siemens (Model) VERSION *** PROTOCOL *** ADRESS ***...
  • Page 179 Configuration et contrôle de la caméra dôme Configuration et contrôle de la caméra dôme Adressage de la caméra Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 Bit 8 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 Bit 8 Commutateur de configuration d'adresse SW1 Débit binaire Bit 1...
  • Page 180: Configuration Et Contrôle De La Caméra Dôme

    Protocole Pelco P Pelco D Vicon Kalatel Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Protocole Ernitec MOLYNX D SENSORMATIC FIELDBUS SIEMENS Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Sélection du protocole Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 181: Protocoles Siemens

    Configuration et contrôle de la caméra dôme Protocoles SIEMENS La caméra dôme peut être configurée et contrôlée au moyen de diverses commandes prédéfinies. Le tableau suivant répertorie les numéros des préréglages et indique s'ils peuvent être configurés (MEM) ou exécutés (POS).
  • Page 182: Contrôle De La Caméra Dôme

    Configuration et contrôle de la caméra dôme Numéro Fonction physique (clavier) 90 POS Pour lecture du quatrième modèle de ronde 92 POS Groupe de ronde automatique 2 93 POS Groupe de ronde automatique 3 94 POS Groupe de ronde automatique 4 9.3.1 Contrôle de la caméra dôme Une fois le menu de configuration OSD affiché...
  • Page 183: Lecture De Groupes Prédéfinis

    Configuration et contrôle de la caméra dôme 9.3.2.2 Lecture de groupes prédéfinis 1. Sélectionnez le groupe prédéfini de votre choix. 2. Entrez 'Pos' 69, 92, 93 ou 94 pour lire les préréglages indiqués dans le tableau suivant. Groupe prédéfini 1 Groupe prédéfini 2 Groupe prédéfini 3 Groupe prédéfini 4 69 Pos Entre 1 et 64 Entre 1 et 32...
  • Page 184: Configuration Des Limites Manuelles

    Configuration et contrôle de la caméra dôme 9.3.2.5 Configuration des limites manuelles L'option de menu MANUAL LIMIT STOPS est configurée sur ON. Reportez- vous en page [ 63] . 1. Réglez la caméra sur la limite gauche. 2. Entrez '79' au moyen du clavier. 3.
  • Page 185: Contrôle De La Caméra Dôme

    Veuillez vous reporter aux instructions de votre modèle de contrôleur pour de plus amples informations sur les paramètres de la caméra. Paramètres recommandés pour le dôme Fonction du dôme Paramètres du dôme Paramètres CKA4820 Paramètres CAC0103 Paramètres SIMATRIX Protocole Siemens CCDA CCDA CCDA Débit en bauds 9600 9600 9600 9600 Format de données...
  • Page 186: Fonctions De Panoramique/D'inclinaison

    Configuration et contrôle de la caméra dôme Fonctions de panoramique/d'inclinaison PANORAMIQUE manuel Le panoramique manuel est contrôlé via le clavier et sa vitesse varie entre 0,1°/s et 90°/s selon la position du joystick. En mode turbo, la vitesse est de 150°/s. Cependant, elle est limitée lorsque la fonction de panoramique/inclinaison proportionnel est activée (ON).
  • Page 187 Configuration et contrôle de la caméra dôme BALAYAGE IMAGE PAR IMAGE La caméra dôme peut effectuer un balayage par image au démarrage et par contrôle direct depuis un clavier. Les fonctions zoom et inclinaison fonctionnent de la même façon que pour le balayage automatique. Lorsqu'aucune limite de fin de balayage n'est définie : La caméra dôme se déplace par incréments de 45°...
  • Page 188 Configuration et contrôle de la caméra dôme BALAYAGE ALÉATOIRE La caméra dôme peut effectuer un balayage aléatoire au démarrage et par contrôle direct depuis un clavier. L'angle d'inclinaison est préconfiguré via le menu OSD. Lorsqu'aucune limite de fin de balayage n'est définie : La caméra dôme se déplace entre des arrêts aléatoires et selon un angle d'inclinaison prédéfini jusqu'à...
  • Page 189: Configuration

    LINE PHASE PRESET TITLE MENU TITLE INPUT ALARM ACTIONS MENU 1 --------------------------- TITLE POSITION DOWN INPUT NO ACTION MODEL NAME CCDA1445-DN 36 CAMERA TITLE INPUT --------------------------- CAMERA TITLE MOTION OTHERS MENU POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY PASSWORD MENU LOAD FACTORY DEFAULT...
  • Page 190: Navigation Dans Le Menu Osd

    La procédure d'accès au menu principal varie selon le modèle de contrôleur utilisé. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre contrôleur. Ce manuel décrit le fonctionnement de la caméra avec le contrôleur CKA4820 de Siemens. 1. Entrez '65' au moyen du clavier. 2. Appuyez sur <POS>.
  • Page 191: Saisie De Caractères

    Configuration 10.2.3 Saisie de caractères Pour configurer par exemple des titres prédéfinis ou un mot de passe, vous devez saisir des caractères. 1. Orientez le joystick vers la droite pour entrer le premier caractère. 2. Orientez le joystick vers le haut ou le bas pour faire défiler les caractères. 3.
  • Page 192: Focus

    Configuration Option de menu Paramètres <LINE LOCK> Reportez-vous en page [ 60] . PRIVACY ZONE Huit zones privatives peuvent être configurées sur ON/OFF. Reportez-vous en page [ 60] . <ALARM Reportez-vous en page [ 61] . ACTIONS> ALARM RETURN AUTO : le temps de retour peut être défini sur une valeur comprise entre 0 et 120 s.
  • Page 193: Ae Compensation

    Configuration Option de menu Paramètres ACTIVE TIME Le délai d'intervalle (Interval Time) et la durée d'activation (Active Time) peuvent être compris entre 1 et 255 s. INTERVAL TIME SENSITIVITY La sensibilité de la mise au point automatique peut être définie sur NORMAL ou LOW.
  • Page 194: Line Lock

    Configuration 10.3.1.3 LINE LOCK MODE LINE PHASE Option de menu Paramètres MODE Le verrouillage secteur/ligne peut être configuré sur ON (activé) ou OFF (désactivé). Si vous configurez le verrouillage secteur/ligne sur OFF, la synchronisation s'effectue en interne via l'oscillateur à quartz. LINE PHASE La phase de verrouillage secteur/ligne peut être configurée sur une valeur comprise entre 40 et 250 degrés.
  • Page 195: Alarm Actions

    Configuration 5. Pour annuler votre sélection et quitter le sous-menu, appuyez sur <∞> (mise au point distante). 6. Pour valider votre sélection, appuyez sur <O> (mise au point rapprochée). 7. Pour définir la hauteur d'une zone privative, déplacez le joystick vers le haut ou le bas et maintenez-le dans cette position jusqu'à...
  • Page 196 Configuration Pour pouvoir exécuter une fonction comme une action en cas d'alarme, la fonction doit avoir été préalablement configurée. La fonction qui a été activée est toujours exécutée, quel que soit l'état des entrées d'alarme. Exception : la fonction B/W (passage du mode couleur au mode monochrome) est exécutée indépendamment des autres entrées d'alarme.
  • Page 197: Pan/Tilt Setup

    Configuration 10.3.2 PAN/TILT SETUP AUTO FLIP PROPORTIONAL P/T SCAN LIMIT STOPS MANUAL LIMIT STOPS RECOVER TIME 0 MIN AUTO PATROL P1 OFF SCAN SPEED 5 DEG/S STOP TIME P1 10S MAX SPEED 400 DEG/S PRESET GROUP MOTION MODE MOTION SENSITIVITY Option de menu Paramètres AUTO FLIP...
  • Page 198 Configuration Option de menu Paramètres RECOVER TIME Après un temps de récupération prédéfini (en minutes), la caméra exécute le jeu de fonctions configuré au moyen du paramètre ACTION : PARK, RANDOM-, FRAME-, AUTO-SCAN, PATTERN 1- 4 ou PATROL 1-4. Reportez-vous en page [ La fonction Park Time Minutes peut être configurée sur une valeur comprise entre 1 et 720 minutes.
  • Page 199 Configuration MODE MOUVEMENT – Zones de mouvement Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257155_V1.0_fr Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 200: Preset Titles

    Configuration 10.3.3 PRESET TITLES Des titres peuvent être affectés aux 64 préréglages (position de panoramique/d'inclinaison et zoom). Reportez-vous en page [ 47] . Option de menu Paramètres TITLE INPUT Chaque titre de préréglage peut comporter jusqu'à 20 caractères. Reportez-vous en page [ 57] .
  • Page 201: Menu Others

    Configuration 10.3.4 MENU OTHERS POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY DEFAULT TILT ANGLE INDOOR <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE 30 DEG. ACTIONS PARK 0.0.0.0 Option de menu Paramètres POWER UP Après sa mise sous tension, la caméra dôme ultra-rapide peut être configurée pour démarrer sous différents modes : PARK : la caméra dôme se positionne sur le préréglage 1.
  • Page 202: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Les modules défectueux doivent être retournés au bureau Siemens le plus proche qui les transmettra au centre de maintenance. Mise au rebut Tous les produits électriques et électroniques doivent être détruits séparément des ordures ménagères par le biais d'entreprises de collecte désignées par le gouvernement ou...
  • Page 204 Edité par Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG Siemensallee 84 D-76181 Karlsruhe © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd www.buildingtechnologies.siemens.com Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. ID document A6V10257155 Manuel V1.0 Edition 20.08.2009 Répertoire...
  • Page 205 CCDA1445 Cámara domo de alta velocidad de ¼” Instalación Configuración Building Technologies Fire Safety & Security Product...
  • Page 206 Reservadas las posibilidades de suministro y modificaciones técnicas. © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd Nos reservamos todos los derechos de este documento y del objeto representado en el mismo. El destinatario acepta estos derechos y no debe poner este documento parcial o totalmente a disposición de terceros sin nuestra previa autorización por escrito, ni lo debe utilizar para...
  • Page 207 Contenido Acerca de este documento ................5 Seguridad.......................6 Grupo objetivo ....................6 Consignas de seguridad generales ..............6 2.2.1 Puesta a punto y mantenimiento .............7 Significado de los avisos escritos ..............7 Significado de los símbolos de peligro............7 Directivas de la UE..................8 Datos técnicos....................9 Referencias de pedido................12 Contenido del paquete ................13 Descripción del equipo................14...
  • Page 208 Configuración y control de la cámara domo ..........45 Direccionamiento de cámara.................45 Selección de protocolo ..................46 Protocolos SIEMENS ..................47 9.3.1 Control de la cámara domo............48 9.3.2 Ajustes de la cámara domo ............48 9.3.2.1 Ajustes predefinidos...............48 9.3.2.2 Reproducir grupos predefinidos.............49 9.3.2.3 Configuración de la ronda modelo..........49 9.3.2.4...
  • Page 209: Acerca De Este Documento

    Intranet: http:/intranet.sbt.siemens.com/fs/CSC Correo electrónico: fs.support.sbt@siemens.com Teléfono: +49 89 9221 8000 Fax: +49 89 6367 2000 Cursos de formación Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products ofrece cursos de formación para todos los productos. Orientación [-> 3] Referencia cruzada Guardar Botón...
  • Page 210: Seguridad

    Seguridad Seguridad Grupo objetivo Grupo objetivo Título Actividad Condición del producto Instalador Formación técnica Instala el producto, Hay componentes del para instalaciones componentes del producto que aún no eléctricas. producto o piezas de se han instalado o sustitución. que se deben sustituir o modificar.
  • Page 211: Puesta A Punto Y Mantenimiento

    Seguridad 2.2.1 Puesta a punto y mantenimiento Peligro de electrocución en el mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y las modificaciones deberán ser realizadas únicamente por personal especializado. Significado de los avisos escritos ATENCIÓN Riesgo de lesiones leves a medias o daños a la propiedad. IMPORTANTE Puede producirse un mal funcionamiento.
  • Page 212: Directivas De La Ue

    Directivas de la UE Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas: La declaración de conformidad de la UE está disponible para las agencias responsables en: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG 76181 Karlsruhe Alemania Directiva europea 2004/108/CE "Compatibilidad electromagnética"...
  • Page 213: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Características eléctricas Requisitos de 24 VCA ± 10%, 50 Hz alimentación Consumo de energía 20 VA Características funcionales Velocidad de vista 0,1 – 90 °/s panorámica zoom dig. máx.: 0,1 °/s zoom ópt. máx.: 0,4 °/s Velocidad de inclinación...
  • Page 214 Datos técnicos CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Cámara Sensor de imagen Super HAD CCD 1/4 Ex-View CCD 1/4 pulg. Ex-View CCD 1/4 pulg. Ex-View CCD 1/4 pulg. pulg. Píxeles 752 H x 582 V Estándar de televisión PAL, 625 líneas, PAL, 625 líneas, PAL, 625 líneas,...
  • Page 215 Datos técnicos CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Protocolos* FIELDBUS, SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC, SENSORMATIC RS485, MONLYNX-D; Conmutador DIP seleccionable Características mecánicas/medioambientales Dimensiones (Ø x Al.) 134 x 219,9 mm Peso 1,8 kg Rango de temperatura, 0 a +50 °C...
  • Page 216: Referencias De Pedido

    Referencias de pedido Referencias de pedido Producto Descripción N.º de pieza Peso CCDA1445-ST18 Domo en color de x18 y 1/4 pulg. S54561-C10-A1 1,8 kg CCDA1445-DN18 Domo D/N de x18 y 1/4 pulg. S54561-C11-A1 1,8 kg CCDA1445-DN26 Domo D/N de x26 y 1/4 pulg.
  • Page 217: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Contenido del paquete Base del domo Controlador de domo, cámara incluida 3 tornillos de montaje Cable de prolongación BNC CD que incluye un manual de instalación y configuración detallado y guías de inicio rápido para los accesorios Instrucciones de instalación Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257149_V1.0_es...
  • Page 218: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Descripción del equipo CCDA1445 es una cámara domo para aplicaciones de vigilancia a través de vídeo. En interiores, puede montarse en paredes o techos. Si se utiliza con los accesorios adecuados, también puede instalarse en exteriores. Consulte la página [ 18] .
  • Page 219: Instalación

    Instalación Instalación ATENCIÓN Riesgo de daños/lesiones provocados por caídas de la cámara domo Asegúrese de que el cable de seguridad (que se encuentra en la base del domo) está conectado. Alinee la muesca con la flecha "OPEN" y gire el domo hasta que la muesca coincida con la posición "LOCKED".
  • Page 220: Cableado Del Domo

    Instalación 5. Conexión del cable de vídeo: conecte el cable BNC para SALIDA DE VÍDEO (10) al monitor con un cable coaxial. 6. Fije el cable de vídeo al soporte del conector BNC (6). 7. Conexión de la interfaz RS485: conecte el cable RS485 desde el dispositivo de control al terminal Data+/Data- (7).
  • Page 221 Instalación Cable de prolongación BNC Soporte para conector BNC Control de terminal (RS485) Entrada de datos RS485 (-/B) Entrada de datos RS485 (+/A) ENTRADA/SALIDA de alarma Salida de relé cerrada normalmente Conexión común para CN/AN Salida de relé abierta normalmente Referencia GND para entradas de alarma ENTRADA...
  • Page 222: Accesorios De Instalación

    Instalación Accesorios de instalación 8.2.1 Montaje a ras para interiores (CCDA1425-FM) Montaje de unidad a ras para interiores Carcasa de unidad Cable de soportes Brazos de soporte Controlador de domo Tornillos de sujeción Orificio A Base del domo Orificio B Gancho Cubierta del domo Se incluye una plantilla para facilitar la perforación del orificio de montaje.
  • Page 223 Instalación 5. No apriete del todo el tornillo. 6. En la parte interior de la carcasa se colocan dos brazos de soporte para garantizar que la cubierta queda bien sujeta al techo (B). 7. Pase el cable de vídeo, el cable de alimentación y el cable de comunicación por dentro de la carcasa a través del orificio A, abierto en la base de la carcasa.
  • Page 224: Montaje En Superficie Para Interiores (Ccda1425-Sm)

    Instalación 8.2.2 Montaje en superficie para interiores (CCDA1425-SM) Ø Ø Ø Unit:mm Anclajes de expansión Sistema domo Tornillos de montaje Montaje en superficie para interiores Las 4 marcas circulares son los huecos para los cables del domo (B). 2. Decida qué hueco quiere utilizar con cada cable del domo y, después, pliegue las partes superfluas del medio hacia ambos lados (B).
  • Page 225: Carcasa Exterior (Ccda1425-Wph)

    Instalación 8.2.3 Carcasa exterior (CCDA1425-WPH) ATENCIÓN Riesgo de daños/lesiones provocados por caídas de la cámara domo Asegúrese de que el cable de seguridad (que se encuentra en la base del domo) está conectado. Alinee la muesca con la flecha "OPEN" y gire el domo hasta que la muesca coincida con la posición "LOCKED".
  • Page 226: Carcasa Antivandálica Exterior Tipo Domo (Ccda1425-Vrh)

    Instalación 8.2.3.1 Carcasa antivandálica exterior tipo domo (CCDA1425-VRH) ATENCIÓN Riesgo de daños/lesiones provocados por caídas de la cámara domo Asegúrese de que el cable de seguridad (que se encuentra en la base del domo) está conectado. Alinee la muesca con la flecha "OPEN" y gire el domo hasta que la muesca coincida con la posición "LOCKED".
  • Page 227 Instalación Instalación de la carcasa antivandálica exterior tipo domo Base del domo Destornillador de seguridad Gancho Carcasa de unidad Cable de soportes Cable de alimentación Controlador de domo Cable de vídeo Visera Cables de entrada de alimentación Cubierta del domo Cables de comunicación Tornillos de seguridad Cable de prolongación BNC...
  • Page 228 Instalación Montaje de pared con cuadro de unión 1. Conecte el cable de vídeo (11) (incluido en la carcasa del domo) con el conector de vídeo en la base del domo (1). 2. Conecte los cables de comunicación (13) directamente con las terminales correspondientes (codificadas con colores) de la base del domo (D).
  • Page 229: Instalación De La Carcasa Con El Montaje De Pared Y El Cuadro De Unión (Ccda1425-Wmj)

    Instalación 8.2.3.2 Instalación de la carcasa con el montaje de pared y el cuadro de unión (CCDA1425-WMJ) AC 24V 12 Red 11 Red White Grey Purple Blue Green Yellow Orange Pink Brown Black White Data- Data+ Grey Purple N.C(Normal Close) Blue Unit:mm N.O(Normal Open)
  • Page 230: Instalación De La Carcasa Con Montaje De Pared (Ccda1425-Wm) O Montaje Colgante (Ccda1425-Pm)

    Instalación 2. Conecte los cables de comunicación directamente con las terminales correspondientes (codificadas con colores) de la base del domo (D). 3. Conecte los cables de entrada de alimentación directamente con la terminación de alimentación de la base del domo (D). 4.
  • Page 231 Instalación 1. Separe la tuerca de sellado y la goma de entrada doble de la carcasa exterior y, después, saque los cables del domo de alta velocidad de la carcasa exterior. 2. Conecte el cable Y (los extremos que llevan las zapatas de contacto) con la terminal de alimentación;...
  • Page 232: Montaje De Pared (Ccds1425-Wm)

    Instalación 8.2.3.4 Montaje de pared (CCDS1425-WM) ATENCIÓN Daños causados por la entrada de agua en la unidad Si la carcasa exterior no está montada correctamente, puede entrar agua en el interior y dañar la cámara domo. Utilice casquillos PG en todos los montajes para garantizar la correcta protección IP66 de la carcasa.
  • Page 233 Instalación Cabeza de goma Montaje de pared Tuerca de cabeza hexagonal Anclaje de expansión Tornillo de cable de seguridad Llave Allen Carcasa exterior Ø 12 Unit: mm Dimensión del montaje de pared Pegue la plantilla en la pared. 2. Abra 4 orificios en la pared de 9,5 mm (Ø ⅜ pulg.) de ancho y 40 mm (1½ pulg.) de profundidad.
  • Page 234: Montaje De Pared Con Cuadro De Unión (Ccda1425-Wmj)

    Instalación 8.2.3.5 Montaje de pared con cuadro de unión (CCDA1425-WMJ) ATENCIÓN Riesgo de daños/lesiones provocados por la caída del conjunto Cuando utilice la carcasa exterior del domo, asegúrese de que el cable de seguridad de la misma esté siempre firmemente conectado a la unidad para evitar que ésta se caiga.
  • Page 235 Instalación Instalación del montaje de pared con cuadro de unión Carcasa exterior Tornillo de cable de seguridad Cabeza de goma Montaje de pared con cuadro de unión Anclaje de expansión Tuerca de cabeza hexagonal Llave Allen Tornillos de sujeción R135 Ø...
  • Page 236 Instalación VIDEO IN Conexión del cuadro de unión VIDEO IN TO HOUSING RS 485 ~AC 24V~ VIDEO OUT CONTROL PANEL ALARM IN MONITOR GROUND ALARM OUT TO AN AC OUTLET AC ADAPTOR POWER(AC 24V) Cableado del cuadro de unión Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257149_V1.0_es Fire Safety &...
  • Page 237 Instalación 1. Pegue la plantilla en la pared. 2. Abra 4 orificios en la pared de 9,5 mm (Ø ⅜ pulg.) de ancho y 40 mm (1½ pulg.) de profundidad. 3. Utilice un martillo para colocar un anclaje de expansión en cada uno de los orificios que acaba de perforar.
  • Page 238: Montaje Colgante (Ccda1425-Pm)

    Instalación 8.2.4 Montaje colgante (CCDA1425-PM) ATENCIÓN Daños causados por la entrada de agua en la unidad Si la carcasa exterior no está montada correctamente, puede entrar agua en el interior y dañar la cámara domo. Utilice casquillos PG en todos los montajes para garantizar la correcta protección IP66 de la carcasa.
  • Page 239 Instalación Llave Allen Cabeza de goma Anclaje de expansión Tuerca de cabeza hexagonal Montaje colgante Tornillo de cable de seguridad Carcasa exterior Ø 42 Ø 12 Unit: mm Dimensiones de montaje colgante 1. Pegue la plantilla de montaje en el techo. 2.
  • Page 240: Poste De Extensión (Ccda1425-Ep)

    Instalación 8.2.5 Poste de extensión (CCDA1425-EP) El poste de extensión es un elemento de prolongación opcional para el montaje colgante, el montaje de pared o el montaje de pared con cuadro de unión. ATENCIÓN Daños causados por la entrada de agua en la unidad Si la carcasa exterior no está...
  • Page 241 Instalación Poste de extensión (acoplador) Poste de extensión (tubo) Cabeza de goma Tornillo de cable de seguridad Llave Allen Carcasa exterior Ø 62 Unit: mm Dimensiones de poste de extensión 1. Monte las piezas del poste de extensión (tubo y acoplador) en una pieza. 2.
  • Page 242: Adaptador De Montaje En Esquina (Ccda1425-Cma)

    Instalación 8.2.6 Adaptador de montaje en esquina (CCDA1425-CMA) Instalación de adaptador de montaje en esquina Adaptador de montaje en esquina Anclaje de expansión Tuercas de cabeza hexagonal Ø 10 Unit: mm Dimensiones de adaptador de montaje en esquina 1. Abra 4 orificios en la pared de 9,5 mm (Ø ⅜ pulg.) de ancho y 40 mm (1½ pulg.) de profundidad.
  • Page 243: Adaptador De Montaje En Postes (Ccda1425-Pma)

    Instalación 2. Utilice un martillo para colocar un anclaje de expansión en cada uno de los orificios que acaba de perforar. 3. Instale el adaptador de montaje en esquina en el techo y, después, apriete bien los 4 tornillos de cabeza hexagonal. 4.
  • Page 244 Instalación Unit: mm Dimensiones de adaptador de montaje en postes 1. Pase las bandas metálicas a través de las ranuras del adaptador de montaje en postes. 2. Apriete las bandas en un poste. 3. Coloque un montaje de pared o un montaje de pared con cuadro de unión sobre el adaptador de montaje en postes.
  • Page 245: Montaje De Pared Para Interiores (Ccda1425-Wmi)

    Instalación 8.2.8 Montaje de pared para interiores (CCDA1425-WMI) Instalación de montaje de pared con carcasa para interiores Plantilla Gancho Anclaje de expansión Cable de soportes Montaje de pared Controlador de domo Tornillos de montaje Tornillos de montaje Base del domo Montaje en superficie (CCDA1425-SM) Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257149_V1.0_es...
  • Page 246 Instalación Unit: mm Dimensiones de montaje de pared para interiores 1. Utilice la plantilla (1) para abrir tres orificios en la pared de 9 mm (Ø ⅜ pulg.) de ancho y 40 mm (1-3/4 pulg.) de profundidad. 2. Utilice el martillo para introducir un anclaje de expansión (2) en cada uno de los orificios que acaba de perforar.
  • Page 247: Adaptador De Montaje Colgante Para Interiores (Ccda1425- Pmi)

    Instalación 8.2.9 Adaptador de montaje colgante para interiores (CCDA1425-PMI) Instalación de montaje colgante con carcasa Tornillo de cable de seguridad Gancho Cable de seguridad Cable de soportes Destornillador de seguridad Controlador de domo Adaptador de montaje colgante Tornillos de montaje Base del domo Montaje en superficie (CCDA1425-SM)
  • Page 248: Pantalla De Encendido

    8. Utilice los tornillos de fijación (9) para apretar la pieza de superficie. La instalación está terminada. Pantalla de encendido Cuando la cámara domo se enciende, aparecen en pantalla la versión del software y el protocolo seleccionado junto con otros datos. Siemens (Model) VERSION *** PROTOCOL *** ADRESS ***...
  • Page 249: Configuración Y Control De La Cámara Domo

    Configuración y control de la cámara domo Configuración y control de la cámara domo Direccionamiento de cámara Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Act. Act. Des. Des. Act. Act. Des. Des. Act.
  • Page 250: Selección De Protocolo

    4 Desact. Desact. Desact. Desact. Activado bit 5 Desact. Desact. Desact. Desact. Desact. Protocolo Ernitec MOLYNX D SENSORMATIC FIELDBUS SIEMENS bit 2 Desact. Desact. Activado Activado Activado bit 3 Activado Desact. Desact. Desact. Activado bit 4 Activado Desact. Activado Desact.
  • Page 251: Protocolos Siemens

    Configuración y control de la cámara domo Protocolos SIEMENS La cámara domo se puede configurar y operar con varios comandos predefinidos. La siguiente tabla enumera los números predefinidos e indica si se pueden configurar (MEM) u operar (POS). Número de Función...
  • Page 252: Control De La Cámara Domo

    Configuración y control de la cámara domo Número de Función dispositivo físico (teclado) 90 POS Para reproducir la cuarta ronda modelo 92 POS Patrulla automática grupo 2 93 POS Patrulla automática grupo 3 94 POS Patrulla automática grupo 4 9.3.1 Control de la cámara domo Una vez que aparece la configuración de OSD en la salida de vídeo, ya se pueden configurar la navegación y los parámetros con los siguientes comandos: Función OSD...
  • Page 253: Reproducir Grupos Predefinidos

    Configuración y control de la cámara domo 9.3.2.2 Reproducir grupos predefinidos 1. Seleccione el grupo predefinido que desee. 2. Introduzca “Pos” 69, 92, 93 ó 94 para reproducir los ajustes predefinidos que se muestran en la tabla siguiente. Grupo Grupo Grupo Grupo predefinido 1...
  • Page 254: Configuración De Las Paradas Con Límites Del Modo Manual

    Configuración y control de la cámara domo La configuración de las paradas de los límites de exploración ha terminado. 9.3.2.5 Configuración de las paradas con límites del modo manual El elemento de menú MANUAL LIMIT STOPS (paradas de límites del modo manual) está...
  • Page 255: Control De La Cámara Domo

    Configuración y control de la cámara domo Número de dispositivo físico Función (teclado) 84+predefinido Modelo 1 85+predefinido Modelo 2 86+predefinido Modelo 3 87+predefinido Modelo 4 1~32 35~66+configurar predefinido Configurar valores predeterminados 83+configurar predefinido Zona de privacidad 84+configurar predefinido Configurar modelo 1 85+Configurar predefinido Configurar modelo 2 86+configurar predefinido...
  • Page 256: Ajustes De Domo Recomendados

    Configuración y control de la cámara domo Ajustes de domo recomendados Función de domo Ajustes de domo Ajustes de CKA4820 Ajustes de CAC0103 Ajustes de SIMATRIX Protocolo Siemens CCDA CCDA CCDA Velocidad en baudios 9.600 9.600 9.600 9.600 Formato de datos...
  • Page 257: Funciones De Exploración

    Configuración y control de la cámara domo Funciones de exploración EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA La cámara domo puede realizar una operación de exploración automática (auto scan) durante el encendido y se puede controlar de forma directa desde el teclado. Cuando las paradas de los límites de exploración no están configuradas: La cámara domo funciona en vista panorámica de forma continua hasta que se introduce una operación manual a través del teclado (panorámica, inclinación, control de iris o enfoque).
  • Page 258 Configuración y control de la cámara domo EXPLORACIÓN DE IMÁGENES La cámara domo puede realizar una operación de exploración de imágenes (frame scan) durante el encendido y mediante control directo desde el teclado. La operación de zoom e inclinación funciona igual que en el modo de exploración automática.
  • Page 259 Configuración y control de la cámara domo EXPLORACIÓN ALEATORIA La cámara domo puede realizar una operación de exploración aleatoria (random scan) durante el encendido y con control directo desde el teclado. El ángulo de inclinación se preconfigura a través del OSD. Cuando las paradas de los límites de exploración no están configuradas: La cámara domo se desplaza entre las paradas aleatorias y un ángulo de inclinación predefinido hasta que se introduce una operación a través del teclado.
  • Page 260: Configuración

    LINE PHASE PRESET TITLE MENU TITLE INPUT ALARM ACTIONS MENU 1 --------------------------- TITLE POSITION DOWN INPUT NO ACTION MODEL NAME CCDA1445-DN 36 CAMERA TITLE INPUT --------------------------- CAMERA TITLE MOTION OTHERS MENU POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY PASSWORD MENU LOAD FACTORY DEFAULT...
  • Page 261: Navegación Por El Menú Osd

    El acceso al menú principal varía en función del modelo de controlador que se esté utilizando. Consulte el manual de usuario de su controlador. Este manual describe el funcionamiento del controlador CKA4820 de Siemens. 1. Escriba “65" en el teclado.
  • Page 262: Introducción De Caracteres

    Configuración 10.2.3 Introducción de caracteres Para configurar, por ejemplo, títulos predefinidos o una contraseña, es necesario introducir caracteres. 1. Mueva la palanca de control hacia la derecha para introducir el primer carácter. 2. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para pasar de un carácter a otro. 3.
  • Page 263: Focus (Enfoque)

    Configuración Elemento de menú Ajustes opcionales PRIVACY ZONE Hay 8 zonas de privacidad que se pueden activar o desactivar (ON/OFF). Consulte la página [ <ALARM Consulte la página [ ACTIONS> ALARM RETURN AUTO: el tiempo de retorno admite valores entre 0 y 120 segundos. Por ejemplo, cuando el tiempo se fija en 5 segs.
  • Page 264: Ae Compensation (Compensación De Autoexposición)

    Configuración Elemento de menú Ajustes opcionales segundos. INTERVAL TIME SENSITIVITY La sensibilidad del enfoque automático se puede establecer en NORMAL o LOW (baja). 10.3.1.2 AE compensation (Compensación de autoexposición) MODE FULL AUTO AUTO SLOW SHUTTER SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION BACK LIGHT COMP DAY/NIGHT AUTO-M...
  • Page 265: Line Lock (Bloqueo De Línea)

    Configuración 10.3.1.3 LINE LOCK (BLOQUEO DE LÍNEA) MODE LINE PHASE Elemento de menú Ajustes opcionales MODE El ajuste bloqueo de línea admite los valores ON y OFF, activado y desactivado, respectivamente. Cuando el bloqueo de línea está desactivado (OFF), la sincronización se lleva a cabo internamente a través del oscilador de cristal.
  • Page 266: Alarm Actions (Acciones De La Alarma)

    Configuración 4. Para seleccionar MIN o MAX, mueva la palanca de control hacia la izquierda o hacia la derecha. MIN: la zona se configurará con un tamaño mínimo. − MAX: la zona enmascarará toda la imagen en pantalla. El tamaño real es −...
  • Page 267 Configuración Para poder ejecutar una función como acción de alarma, es necesario configurarla primero. Por defecto, siempre se ejecuta la última función activada independientemente del estado actual de las entradas de alarma. Excepción: la función B/W (que cambia de color a blanco y negro) se lleva a cabo independientemente de las demás entradas de alarma.
  • Page 268: Pan/Tilt Setup (Configuración De Panorámica/Inclinación)

    Configuración 10.3.2 PAN/TILT SETUP (CONFIGURACIÓN DE PANORÁMICA/INCLINACIÓN) AUTO FLIP PROPORTIONAL P/T SCAN LIMIT STOPS MANUAL LIMIT STOPS RECOVER TIME 0 MIN AUTO PATROL P1 OFF SCAN SPEED 5 DEG/S STOP TIME P1 10S MAX SPEED 400 DEG/S PRESET GROUP MOTION MODE MOTION SENSITIVITY Elemento de menú...
  • Page 269 Configuración Elemento de menú Ajustes opcionales RECOVER TIME Una vez transcurrido un tiempo de recuperación predefinido (en minutos), la cámara realiza la configuración de la función con el parámetro ACTION: PARK, RANDOM-, FRAME-, AUTO-SCAN, PATTERN 1-4, PATROL 1-4. Consulte la página [ El tiempo de posición de parado en minutos admite valores entre 1 y 720 minutos.
  • Page 270 Configuración MOTION MODE – Áreas de movimiento Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257149_V1.0_es Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 271: Preset Titles (Títulos Predefinidos)

    Configuración 10.3.3 PRESET TITLES (TÍTULOS PREDEFINIDOS) Los títulos se pueden configurar para hasta 64 ajustes predefinidos (posición de vista panorámica/inclinación y zoom). Consulte la página [ Elemento de menú Ajustes opcionales TITLE INPUT Cada título predefinido puede estar formado por un máximo de 20 caracteres.
  • Page 272: Others Menu (Menú Otros)

    Configuración 10.3.4 OTHERS MENU (MENÚ OTROS) POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY DEFAULT TILT ANGLE INDOOR <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE 30 DEG. ACTIONS PARK 0.0.0.0 Elemento de Ajustes opcionales menú POWER UP Una vez encendida la cámara domo de alta velocidad, se puede configurar para que se inicie en varios modos: PARK: la cámara domo se mueve a la posición predefinida 1.
  • Page 273: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y mantenimiento Los módulos defectuosos deben enviarse a la oficina Siemens más próxima para que se manden al centro de reparación. Eliminación Todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado de la red de recogida de residuos municipal en los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
  • Page 274 Editado por Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG Siemensallee 84 D-76181 Karlsruhe © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd www.buildingtechnologies.siemens.com Reservadas las posibilidades de suministro y modificaciones técnicas. Documento ID A6V10257149 Manual V1.0 Edición 20.08.2009 Registro...
  • Page 275 CCDA1445 Telecamera dome high speed da ¼” Installazione Configurazione Building Technologies Fire Safety & Security Product...
  • Page 276 Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche. © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd Ci riserviamo tutti i diritti relativi a questo documento e all’oggetto in esso illustrato. Il destinatario riconosce tali diritti e non renderà...
  • Page 277 Sommario Informazioni sul presente documento ............5 Sicurezza......................6 Ruoli e qualifiche professionali................6 Precauzioni per la sicurezza generali .............6 2.2.1 Assistenza e manutenzione.............7 Significato degli avvisi e avvertenze scritte.............7 Significato dei simboli di pericolo ..............7 Direttive UE ....................8 Specifiche tecniche..................9 Codici ordinazione ..................12 Contenuto della confezione ...............13 Descrizione delle apparecchiature............14 Installazione....................15...
  • Page 278 Impostazione e controllo della telecamera dome ........44 Indirizzamento telecamera ................44 Selezione protocollo ..................45 Protocolli SIEMENS ..................46 9.3.1 Controllo della telecamera dome ...........47 9.3.2 Impostazioni della telecamera dome ..........47 9.3.2.1 Impostazione preposizionamenti ...........47 9.3.2.2 Riprodurre i gruppi di preposizionamenti ........48 9.3.2.3 Per impostare lo schema di ronda ..........48...
  • Page 279: Informazioni Sul Presente Documento

    Centro di assistenza clienti: Intranet: http:/intranet.sbt.siemens.com/fs/CSC Email: fs.support.sbt@siemens.com Telefono: +49 89 9221 8000 Fax: +49 89 6367 2000 Corsi di formazione Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products eroga corsi di formazione su tutti i prodotti. Orientamento [-> 3] Riferimento incrociato Salva Pulsante <Ctrl>...
  • Page 280: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Ruoli e qualifiche professionali Ruoli e qualifiche Qualifica Attività Stato prodotto professionali Personale addetto Formazione tecnica Installa il prodotto, i I componenti del all'installazione nel campo delle singoli componenti prodotto non sono installazioni elettriche. del prodotto o le parti ancora installati o di ricambio.
  • Page 281: Assistenza E Manutenzione

    Sicurezza 2.2.1 Assistenza e manutenzione Pericolo di scosse elettriche durante la manutenzione Per eventuali interventi di manutenzione e modifica al presente dispositivo incaricare soltanto personale specializzato. Significato degli avvisi e avvertenze scritte ATTENZIONE Rischio di lesioni minori o danni di media entità ad oggetti e proprietà. IMPORTANTE Rischio di mal funzionamento Significato dei simboli di pericolo...
  • Page 282: Direttive Ue

    Direttive UE Direttive UE Questo prodotto è conforme con i requisiti delle Direttive europee seguenti: La dichiarazione di conformità UE è disponibile alle agenzie di pertinenza presso: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG 76181 Karlsruhe Germania Direttiva europea 2004/108/CE "Compatibilità...
  • Page 283: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Elettriche Requisiti alimentazione 24 V CA ± 10 %; 50 Hz Assorbimento 20 VA Funzionali Velocità Pan 0,1 – 90,0 °/s max. zoom dig.: 0,1 °/s max. zoom ott.: 0,4 °/s Velocità inclinazione 0,1 –...
  • Page 284 1 – 120 s Interfaccia RS485 (2-conduttori) Baud rate 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps; Selezionabile via DIP-switch Protocolli* FIELDBUS, SIEMENS, PELCO-D/P, VCL, KALATEL, VICON, ERNITEC, SENSORMATIC RS485, MONLYNX-D; Selezionabile via DIP-switch Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257161_V1.0_it Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 285 Specifiche tecniche CCDA1445-ST18 CCDA1445-DN18 CCDA1445-DN26 CCDA1445-DN36 Meccaniche / ambientali Dimensioni (Ø x A) 134,0 x 219,9 mm Peso 1,8 kg Gamma temperature, di da -20 a +50 ℃ esercizio Gamma temperature, da -20 a +60 °C stoccaggio * Nota: I protocollo terze parti potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 286: Codici Ordinazione

    Codici ordinazione Codici ordinazione Prodotto Descrizione Codice Peso CCDA1445-ST18 Dome da 1/4" a colori 18x S54561-C10-A1 1,8 kg CCDA1445-DN18 Dome da 1/4" D/N 18x S54561-C11-A1 1,8 kg CCDA1445-DN26 Dome da 1/4" D/N 26x S54561-C12-A1 1,8 kg CCDA1445-DN36 Dome da 1/4" D/N 36x...
  • Page 287: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione Base dome Corpo motore dome, telecamera inclusa 3 viti di montaggio Cavo di prolunga BNC CD con Manuale di installazione e configurazione dettagliato e Guide rapide per gli accessori Istruzioni per l’installazione Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257161_V1.0_it Fire Safety &...
  • Page 288: Descrizione Delle Apparecchiature

    Descrizione delle apparecchiature Descrizione delle apparecchiature CCBC1445 è una telecamera a cupola per applicazioni di videosorveglianza. Può essere montata a parete o a soffitto in ambienti interni. Se abbinata ad accessori adeguati, è anche possibile utilizzarla per installazioni all'aperto. Vedi pagina 18] .
  • Page 289: Installazione

    Installazione Installazione ATTENTIONE Pericolo di danni/lesioni causati dalla caduta della telecamera dome Assicurarsi che il cavo di sicurezza (alla base della dome) sia fissato. Allineare la tacca con la freccia "OPEN" e ruotare la dome finché non combacia con la freccia in posizione "LOCKED". ATTENTIONE Pericolo di danni/lesioni causati dalla caduta del gruppo telecamera Quando si usa una custodia da esterni assicurarsi che il cavo di sicurezza...
  • Page 290: Cablaggio Della Dome

    Installazione 7. Connettere l'interfaccia RS485: Collegare il cavo RS485 dal dispositivo di controllo al terminale Data+/Data- (7). 8. Collegare il segnale di controllo: Sono disponibili 4 terminali IN allarme e 2 OUT allarme (7). 9. Collegare l'alimentazione (8): Questo prodotto accetta esclusivamente alimentazione 24 V CA ±10 %;...
  • Page 291 Installazione Controllo (RS485) Ingresso dati RS485 (- / B) Ingresso dati RS485 (+ / A) Ingresso/Uscita allarme Uscita relè normalmente chiusa Connessione comune per NC / NA Uscita relè normalmente aperta Riferimento GND per ingressi allarme INgresso Ingresso allarme 1 - 4 allarme 4 Connettore uscita video (BNC) Terminale alimentazione...
  • Page 292: Accessori Installazione

    Installazione Accessori installazione 8.2.1 Sistema di montaggio ad incasso in interni (CCDA1425-FM) Montaggio ad incasso in interni Custodia unità Cavo di supporto Bracci di supporto Guida dome Viti di bloccaggio Foro A Base dome Foro B Gancio Coperchio dome Viene fornita una dima per facilitare la foratura del recesso. Identificare una posizione adatta sul soffitto alla realizzazione di un recesso di 229 mm.
  • Page 293 Installazione 5. Non serrare la vite completamente. 6. Due bracci di supporto sono fissati all’interno della custodia per bloccare la custodia al soffitto (B). 7. Far passare i cavi video, di alimentazione e di comunicazione all’interno della custodia attraverso il foro A posto alla base della custodia. Forare il centro della custodia per permettere il passaggio dei cavi.
  • Page 294: Sistema Di Montaggio Su Superficie Per Interni (Ccda1425-Sm)

    Installazione 8.2.2 Sistema di montaggio su superficie per interni (CCDA1425-SM) Ø Ø Ø Unit:mm Tasselli ad espansione Sistema Dome Viti di montaggio Sistema di montaggio su superficie per interni I 4 cerchi marcati sono passaggi per i cavi della telecamera dome (B). 2.
  • Page 295: Custodia Per Esterni (Ccda1425-Wph)

    Installazione 8.2.3 Custodia per esterni (CCDA1425-WPH) ATTENTIONE Pericolo di danni/lesioni causati dalla caduta della telecamera dome Assicurarsi che il cavo di sicurezza (alla base della dome) sia fissato. Allineare la tacca con la freccia "OPEN" e ruotare la dome finché non combacia con la freccia in posizione "LOCKED".
  • Page 296: Custodia Dome Per Esterni Anti-Vandalismo (Ccda1425-Vrh)

    Installazione 8.2.3.1 Custodia dome per esterni anti-vandalismo (CCDA1425-VRH) ATTENTIONE Pericolo di danni/lesioni causati dalla caduta della telecamera dome Assicurarsi che il cavo di sicurezza (alla base della dome) sia fissato. Allineare la tacca con la freccia "OPEN" e ruotare la dome finché non combacia con la freccia in posizione "LOCKED".
  • Page 297 Installazione Installazione della custodia anti-vandalismo per esterni Base dome Cacciavite di sicurezza Gancio Custodia unità Cavo di supporto Cavo di alimentazione Guida dome Cavo video Parasole Cavi ingresso alimentazione Coperchio dome Cavi di comunicazione Viti di sicurezza Cavo di prolunga BNC Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257161_V1.0_it Fire Safety &...
  • Page 298 Installazione Staffa montaggio a parete con scatola di giunzione 1. Collegare il cavo video (11) (incluso con la custodia della dome) al relativo connettore sulla base della dome (1). 2. Collegare i cavi di comunicazione (13) direttamente ai terminali appropriati (indicati dai colori) sulla base della dome (D).
  • Page 299: Installazione Della Custodia Con Sistema Di Montaggio A Parete E Scatola Di Giunzione (Ccda1425-Wmj)

    Installazione 8.2.3.2 Installazione della custodia con sistema di montaggio a parete e scatola di giunzione (CCDA1425-WMJ) AC 24V 12 Red 11 Red White Grey Purple Blue Green Yellow Orange Pink Brown Black White Data- Data+ Grey Purple N.C(Normal Close) Blue Unit:mm N.O(Normal Open) Green...
  • Page 300 Installazione 1. Collegare il cavo video (incluso con la custodia della dome) al relativo connettore sulla base della dome Speed. Nota: Non collegare il cavo coassiale direttamente alla telecamera dome. Vi è la possibilità di danneggiare il connettore. Assicurarsi di utilizzare il cavo incluso nella custodia della dome. 2.
  • Page 301: Installazione Della Custodia Con Il Sistema Di Montaggio A Parete (Ccda1425-Wm) O A Pendente (Ccda1425-Pm)

    Installazione 8.2.3.3 Installazione della custodia con il sistema di montaggio a parete (CCDA1425-WM) o a pendente (CCDA1425-PM) ATTENTIONE Pericolo di danni/lesioni causati dalla caduta del gruppo telecamera Quando si usa una custodia da esterni assicurarsi che il cavo di sicurezza della custodia sia fissato fermamente alla staffa, per evitarne la caduta.
  • Page 302: Staffa Montaggio A Parete (Ccda1425-Wm)

    Installazione 5. Avvitare il dado sigillante. 6. Assicurarsi che il manicotto sia correttamente fissato per evitare l'ingresso di umidità nella custodia, e assicurare la conformità IP66. A questo punto l'installazione è completata. 8.2.3.4 Staffa montaggio a parete (CCDA1425-WM) ATTENTIONE Danni causati dall'infiltrazione di acqua nell'unità Se la custodia per esterni non viene montata correttamente, la telecamera dome potrebbe danneggiarsi a causa dell'infiltrazione di acqua al suo interno.
  • Page 303 Installazione Cappuccio di gomma Supporto da parete Dado esagonale Tasselli di espansione Vite del cavo di sicurezza Chiave Allen Custodia per esterni Ø 12 Unit: mm Dimensioni della staffa da parete Posizionare la dima sulla parete. 2. Praticare 4 fori nel muro con Ø ⅜” (9,5 mm), e profondità 1½” (40 mm). 3.
  • Page 304: Staffa Montaggio A Parete Con Scatola Di Giunzione (Ccda1425-Wmj)

    Installazione 8.2.3.5 Staffa montaggio a parete con scatola di giunzione (CCDA1425-WMJ) ATTENTIONE Pericolo di danni/lesioni causati dalla caduta del gruppo telecamera Quando si usa una custodia da esterni assicurarsi che il cavo di sicurezza della custodia sia fissato fermamente alla staffa, per evitarne la caduta. Controllare l'installazione tirando l'unità.
  • Page 305 Installazione Custodia per esterni Vite del cavo di sicurezza Cappuccio di gomma Staffa per l'installazione a parete con scatola di giunzione Tasselli di espansione Dado esagonale Chiave Allen Viti di bloccaggio R135 Ø 12 Unit: mm Dimensioni del fissaggio a parete con scatola di giunzione VIDEO IN Connessione della scatola di giunzione Building Technologies...
  • Page 306 Installazione VIDEO IN TO HOUSING RS 485 ~AC 24V~ VIDEO OUT CONTROL PANEL ALARM IN MONITOR GROUND ALARM OUT TO AN AC OUTLET AC ADAPTOR POWER(AC 24V) Cablaggio della scatola di giunzione Posizionare la dima sulla parete. 2. Praticare 4 fori nel muro con Ø ⅜” (9,5 mm), e profondità 1½” (40 mm). 3.
  • Page 307: Staffa Montaggio A Pendente (Ccda1425-Pm)

    Installazione 14. Chiudere la scatola di giunzione e stringere tutte le viti usando lo speciale cacciavite esagonale fornito. A questo punto l'installazione è completata. 8.2.4 Staffa montaggio a pendente (CCDA1425-PM) ATTENTIONE Danni causati dall'infiltrazione di acqua nell'unità Se la custodia per esterni non viene montata correttamente, la telecamera dome potrebbe danneggiarsi a causa dell'infiltrazione di acqua al suo interno.
  • Page 308 Installazione Chiave Allen Cappuccio di gomma Tasselli di espansione Dado esagonale Supporto per l'installazione a pendente Vite del cavo di sicurezza Custodia per esterni Ø 42 Ø 12 Unit: mm Dimensioni della staffa a pendente 1. Posizionare la dima sul soffitto. 2.
  • Page 309: Asta Di Prolunga (Ccda1425-Ep)

    Installazione 8.2.5 Asta di prolunga (CCDA1425-EP) L’asta di prolunga è un'estensione opzionale per la staffa per l'installazione a pendente, a parete o a parete con scatola di giunzione. ATTENTIONE Danni causati dall'infiltrazione di acqua nell'unità Se la custodia per esterni non viene montata correttamente, la telecamera dome potrebbe danneggiarsi a causa dell'infiltrazione di acqua al suo interno.
  • Page 310 Installazione Asta di prolunga (accoppiatore) Asta di prolunga (tubo) Cappuccio di gomma Vite del cavo di sicurezza Chiave Allen Custodia per esterni Ø 62 Unit: mm Dimensioni dell'asta di prolunga 1. Assemblare le parti dell'asta di prolunga (tubo ed accoppiatore) per formare un pezzo unico.
  • Page 311: Adattatore Montaggio Agli Angoli (Ccda1425-Cma)

    Installazione 8.2.6 Adattatore montaggio agli angoli (CCDA1425-CMA) Installazione dell'adattatore per angoli Adattatore per l'installazione agli angoli Tasselli di espansione Dadi esagonali Ø 10 Unit: mm Dimensione dell'adattatore per l'installazione agli angoli 1. Praticare 4 fori nel muro con Ø ⅜” (9,5 mm), e profondità 1½” (40 mm). 2.
  • Page 312: Adattatore Per Aste (Ccda1425-Pma)

    Installazione 3. Agganciare l’adattatore alla parete, quindi stringere saldamente i 4 dadi esagonali. 4. Agganciare una staffa per montaggio a parete o una staffa per montaggio a parete con scatola di giunzione all’adattatore per l'installazione agli angoli, quindi stringere saldamente i 4 dadi esagonali. A questo punto l'installazione è...
  • Page 313 Installazione Unit: mm Dimensioni dell'adattatore per aste 1. Fare passare le fascette di metallo attraverso le fessure dell’adattatore per aste. 2. Stringere le fascette intorno ad un’asta. 3. Agganciare una staffa per montaggio a parete o una staffa per montaggio a parete con scatola di giunzione all’adattatore per aste.
  • Page 314: Staffa Montaggio A Parete Per Interni (Ccda1425-Wmi)

    Installazione 8.2.8 Staffa montaggio a parete per interni (CCDA1425-WMI) Installazione della staffa da parete con custodia per interni Modello Gancio Tasselli di espansione Cavo di supporto Supporto da parete Guida dome Viti di montaggio Viti di montaggio Base dome Sistema di montaggio su superficie (CCDA1425-SM) Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257161_V1.0_it...
  • Page 315 Installazione Unit: mm Dimensioni della staffa da parete per interni 1. Utilizzare la dima (1) per praticare tre fori nella parete con Ø ⅜” (9 mm), profondità 1-3/4” (40 mm). 2. Usare un martello per inserire un tassello ad espansione (2) in ciascuno dei fori appena praticati.
  • Page 316: Adattatore Per Pendente Da Interni (Ccda1425-Pmi)

    Installazione 8.2.9 Adattatore per pendente da interni (CCDA1425-PMI) Installazione della staffa a pendente con custodia Vite del cavo di sicurezza Gancio Cavo di sicurezza Cavo di supporto Cacciavite di sicurezza Guida dome Adattatore per pendente Viti di montaggio Base dome Sistema di fissaggio su superficie (CCDA1425-SM) Ø...
  • Page 317: Informazioni All'accensione

    8. Fissate il sistema di fissaggio su superficie con le viti (9). A questo punto l'installazione è completata. Informazioni all’accensione Quando la telecamera si accende, la versione del software, il protocollo selezionato ed altre informazioni vengono visualizzate sullo schermo. Siemens (Model) VERSION *** PROTOCOL *** ADRESS ***...
  • Page 318: Impostazione E Controllo Della Telecamera Dome

    Impostazione e controllo della telecamera dome Impostazione e controllo della telecamera dome Indirizzamento telecamera Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5 Bit6 Bit7 Bit8 SW1 Indirizzo Bit rate bit1 bit2 19200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bps SW2 Selezione bit rate...
  • Page 319: Selezione Protocollo

    Pelco P Pelco D Vicon Kalatel bit 2 bit 3 bit 4 bit 5 Protocollo Ernitec MOLYNX D SENSORMATIC FIELDBUS SIEMENS bit 2 bit 3 bit 4 bit 5 Selezione protocollo Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257161_V1.0_it Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 320: Protocolli Siemens

    Impostazione e controllo della telecamera dome Protocolli SIEMENS La telecamera dome può essere impostata ed operata tramite vari comandi predefiniti. La tabella seguente indica il numero della preimpostazione e se questa possa essere impostata (MEM) o eseguita (POS). Numero fisico...
  • Page 321: Controllo Della Telecamera Dome

    Impostazione e controllo della telecamera dome Numero fisico Funzione (tastiera) 90 POS Per riprodurre il quarto schema di ronda 92 POS Gruppo ronda automatica 2 93 POS Gruppo ronda automatica 3 94 POS Gruppo ronda automatica 4 9.3.1 Controllo della telecamera dome Quando l’uscita video visualizza il menu OSD, è...
  • Page 322: Riprodurre I Gruppi Di Preposizionamenti

    Impostazione e controllo della telecamera dome 9.3.2.2 Riprodurre i gruppi di preposizionamenti 1. Selezionare il gruppo di preposizionamenti desiderato. 2. Inserire “Pos” 69, 92, 93 o 94 per riprodurre i preposizionamenti indicati nella tabella seguente. Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4 69 Pos da 1 a 64...
  • Page 323: Impostazione Dei Limiti Di Fine Corsa Manuali

    Impostazione e controllo della telecamera dome 9.3.2.5 Impostazione dei limiti di fine corsa manuali La voce d i menu MANUAL LIMIT STOPS è impostata su ON. Vedi pagina 61] . 1. Impostare la telecamera per il limite sinistro. 2. Inserire “79” tramite la tastiera. 3.
  • Page 324: Controllo Della Telecamera Dome

    Per maggiori informazioni sulle impostazioni della telecamera, fare riferimento alle istruzioni del modello utilizzato. Configurazione dome raccomandata Funzione dome Impostazioni dome Impostazioni CKA4820 Impostazioni CAC0103 Impostazioni SIMATRIX NEO Protocollo Siemens CCDA CCDA CCDA Baud rate 9600 9600 9600 9600...
  • Page 325: Funzioni Pan/Tilt

    Impostazione e controllo della telecamera dome Funzioni pan/tilt PANoramica manuale Il pan manuale è controllato da tastiera e la velocità è variabile tra 0,1 e 90 gradi/sec, in base alla posizione del joystick. In modalità turbo la velocità è 150 gradi/sec.
  • Page 326 Impostazione e controllo della telecamera dome FRAME SCAN (scansione per fotogramma): La telecamera dome all’avvio può effettuare una operazione di scansione per fotogramma oppure controllata da tastiera. Le operazioni di zoom e tilt sono identiche a quelle della modalità AUTO SCAN. Quando i limiti non sono impostati: La telecamera dome si muoverà...
  • Page 327 Impostazione e controllo della telecamera dome RANDOM SCAN (scansione casuale) La telecamera dome all’avvio può effettuare una operazione di scansione casuale oppure controllata da tastiera. L’angolo di inclinazione verrà preconfigurato tramite l’OSD Quando i limiti non sono impostati: La telecamera dome si muoverà tra punti di scatto casuali ad un angolo di inclinazione predefinito finché...
  • Page 328: Configurazione

    LINE PHASE PRESET TITLE MENU TITLE INPUT ALARM ACTIONS MENU 1 --------------------------- TITLE POSITION DOWN INPUT NO ACTION MODEL NAME CCDA1445-DN 36 CAMERA TITLE INPUT --------------------------- CAMERA TITLE MOTION OTHERS MENU POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY PASSWORD MENU LOAD FACTORY DEFAULT...
  • Page 329: Navigazione Nel Menu Osd

    10.2.1 Selezionare un menu Le modalità di accesso al menu principale variano in base al modello di controller utilizzato. Consultare il manuale utente del controller. Questo manuale si riferisce al controller CKA4820 by Siemens. 1. Inserire “65” tramite la tastiera. 2. Premere <POS>.
  • Page 330: Inserimento Di Caratteri

    Configurazione 10.2.3 Inserimento di caratteri Per impostare le titolazioni o la password è necessario inserire dei caratteri. 1. Muovere il joystyck verso destra per inserire il primo carattere. 2. Muovere il joystyck in su ed in giù per scorrere i caratteri. 3.
  • Page 331: Focus

    Configurazione Voce di menu Impostazioni delle opzioni <ALARM Vedi pagina [ 60] . ACTIONS> ALARM RETURN AUTO: Il tempo di ritorno può essere impostato tra 0 – 120 s, quando è impostato su 5 s, in caso di allarme, la telecamera si sposterà...
  • Page 332: Compensazione Ae

    Configurazione 10.3.1.2 Compensazione AE MODE FULL AUTO AUTO SLOW SHUTTER SHUTTER SPEED 1/50 AE COMPENSATION BACK LIGHT COMP DAY/NIGHT AUTO-M Voce di menu Impostazioni delle opzioni MODE FULL AUTO: L’otturatore è impostato fisso ad 1/50 s. La telecamera regolerà l’iris automaticamente in funzione del livello di luce.
  • Page 333: Privacy Zone (Zona Oscurata)

    Configurazione Le telecamere dome high-speed possono essere sincronizzate con la frequenza di alimentazione. 10.3.1.4 PRIVACY ZONE (Zona oscurata) Questa funzionalità maschera una zona definita dall’utente in modo che non possa essere sorvegliata dall’operatore. La maschera si regola con le funzioni pan, tilt e zoom della telecamera.
  • Page 334: Alarm Actions (Azioni Su Allarme)

    Configurazione 10.3.1.5 ALARM ACTIONS (Azioni su allarme) INPUT NO ACTION MOTION Opzioni Impostazioni delle opzioni INPUT Numero dell'ingresso allarme o movimento ACTION Punto azione su allarme (1-4). Y(Yes) o N(No) per l'attivazione o disattivazione dell'uscita allarme Sulla base della telecamera dome sono disponibili 4 ingressi allarme ed un 1 uscita allarme.
  • Page 335: Pan/Tilt Setup (Configurazione Pan/Tilt)

    Configurazione 10.3.2 PAN/TILT SETUP (Configurazione pan/tilt) AUTO FLIP PROPORTIONAL P/T SCAN LIMIT STOPS MANUAL LIMIT STOPS RECOVER TIME 0 MIN AUTO PATROL P1 OFF SCAN SPEED 5 DEG/S STOP TIME P1 10S MAX SPEED 400 DEG/S PRESET GROUP MOTION MODE MOTION SENSITIVITY Voce di menu Impostazioni delle opzioni...
  • Page 336 Configurazione Voce di menu Impostazioni delle opzioni RECOVER TIME Trascorso il tempo di compensazione predefinito (minuti), la telecamera esegue la funzione impostata con il parametro ACTION (azione): PARK, RANDOM-, FRAME-, AUTO-SCAN, PATTERN 1- 4, PATROL 1-4. Vedi pagina [ 65] . I valori ammessi per questa opzione sono compresi tra 1 e 720 minuti.
  • Page 337 Configurazione MOTION MODE – Aree movimento Building Technologies 048_CCDA1445_A6V10257161_V1.0_it Fire Safety & Security Product 20.08.2009...
  • Page 338: Preset Titles (Titoli Preposizionamenti)

    Configurazione 10.3.3 PRESET TITLES (Titoli preposizionamenti) E' possibile impostare i titoli per 64 preposizionamenti (posizione pan/tilt e zoom) Vedi pagina [ 46] . Voce di menu Impostazioni delle opzioni TITLE INPUT Ogni titolo può essere composto di fino a 20 caratteri. Vedi pagina [ 56] .
  • Page 339: Menu Others

    Configurazione 10.3.4 MENU OTHERS POWER UP PARK FREEZE ACTIVITY LOAD FACTORY DEFAULT TILT ANGLE INDOOR <PASSWORD> SCAN TILT ANGLE 30 DEG. ACTIONS PARK 0.0.0.0 Voce di menu Impostazioni delle opzioni POWER UP All’accensione, la telecamera dome high-speed può essere impostata (Comportamento per attivare varie modalità...
  • Page 340: Assistenza E Manutenzione

    Assistenza e manutenzione Assistenza e manutenzione I moduli guasti vanno inviati alla sede Siemens più vicina, per essere inoltrati al centro di assistenza. Smaltimento Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso le stazioni di raccolta differenziata indicate dalle autorità...
  • Page 342 Emesso da Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG Siemensallee 84 D-76181 Karlsruhe © 2009 Copyright Siemens Switzerland Ltd www.buildingtechnologies.siemens.com Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche. ID documento A6V10257161 Manuale V1.0 Edizione 20.08.2009...

Table of Contents