Download  Print this page

Advertisement

Bluetooth®
Audio System
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 16.
For the connection/installation, see page 27.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 17 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 30.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 17.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 30.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 17.
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 30.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 17.
Raadpleeg pagina 30 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
WX-900BT
4-575-513-21(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Chapters

   Related Manuals for Sony WX-900BT

   Summary of Contents for Sony WX-900BT

  • Page 1 Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 30. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 17. Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 30. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 17. Raadpleeg pagina 30 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. WX-900BT...
  • Page 2 Services offered by third parties may be changed, Notice for customers: the following suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts information is only applicable to equipment of situations. sold in countries applying EU Directives...
  • Page 3: Important Notice

    Important notice Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Guide to Parts and Controls ....5 Getting Started Resetting the unit ......6 Setting the Clock .
  • Page 5: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls Main unit  (browse) (page 12) N-Mark Touch the control dial with Android smartphone Enter the browse mode during playback. to make BLUETOOTH connection. PTY (program type) Select PTY in RDS.  Reset button (page 6) ...
  • Page 6: Getting Started

     SEEK +/– Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. Getting Started / (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward) Resetting the unit  CALL Before operating the unit for the first time, after Enter the call menu. Receive/end a call. replacing the car battery, or changing the Press and hold for more than 2 seconds to connections, you must reset the unit.
  • Page 7: Preparing A Bluetooth Device

    Pairing and connecting with a Preparing a BLUETOOTH Device BLUETOOTH device You can enjoy music, or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device When connecting a BLUETOOTH device for the first such as a smartphone, cellular phone and audio time, mutual registration (called “pairing”) is device (hereafter “BLUETOOTH device”...
  • Page 8: Connecting A Usb Device

    To start playback Connecting with an iPhone/iPod For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” (BLUETOOTH Auto Pairing) (page 11). To cancel pairing When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is Perform step 2 to cancel the pairing mode after this connected to the USB port, the unit is paired and unit and the BLUETOOTH device are paired.
  • Page 9: Connecting Other Portable Audio Device

    Connecting Other Portable Listening to the Radio Audio Device Listening to the Radio Turn off the portable audio device. To listen to the radio, press SOURCE to select Turn down the volume on the unit. [TUNER]. Connect the portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the Storing automatically (BTM) unit with a connecting cord (not...
  • Page 10: Using Radio Data System (rds)

    Selecting program types (PTY) Using Radio Data System (RDS) Press PTY during FM reception. Setting alternative frequencies (AF) and Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. traffic announcement (TA) The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
  • Page 11: Playback

    To stop playback Press and hold OFF for 1 second. Playback To remove the device Stop playback, then remove the device. Playing a Disc Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, phone call Insert the disc (label side up). volume is controlled by the iPhone, not the unit.
  • Page 12: Searching And Playing Tracks

    To match the volume level of the BLUETOOTH Searching by skipping items device to other sources (Jump mode) Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening Press (browse). volume on the unit. Press MENU, then select [SET SOUND] ...
  • Page 13: Handsfree Calling (via Bluetooth Only)

    From the call history Handsfree Calling (via BLUETOOTH Press CALL, rotate the control dial to only) select [RECENT CALL], then press it. A list of the call history appears. To use a cellular phone, connect it with this unit. For Rotate the control dial to select a name details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”...
  • Page 14: Available Operations During Call

    Press VOICE. do not operate the application while driving.  “SongPal” is an app for controlling Sony audio devices Available Operations during which are compatible with “SongPal”, by your iPhone/ Android smartphone. Call  What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device.
  • Page 15 Selecting the source or application Activating voice recognition (Android smartphone only) You can operate to select the desired source or application on iPhone/Android smartphone. By registering applications, you can control an application by voice command. For details, refer to To select the source the help of the application.
  • Page 16: Using Siri Eyes Free

    Using Siri Eyes Free Settings Siri Eyes Free allows you to use an iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. Canceling the DEMO Mode This function requires you to connect an iPhone to the unit via BLUETOOTH. Availability is limited You can cancel the demonstration display which iPhone 4s or later.
  • Page 17: Sound Setup (sound)

    Reproduces sound by optimizing the digital  While [REGISTER] is blinking, press and hold signal with the Sony recommended sound the button on the steering wheel remote settings: [ON], [OFF]. control you want to assign the function to.
  • Page 18 RBE MODE (rear bass enhancer mode) POSITION (listening position) Selects the rear bass enhancer mode: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (low pass filter frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (low pass filter slope) Selects the LPF slope: [1], [2], [3].
  • Page 19: Display Setup (display)

    BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level) AUTO SCR (auto scroll) Adjusts the volume level for each connected Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Not available when the AUX or tuner is This setting negates the need to adjust the selected.) volume level between sources.
  • Page 20: Additional Information

    You can update the firmware of this unit from the recording device. following support site:  CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. http://www.sony.eu/support  CD-R/CD-RW other than those recorded in To update the firmware, visit the support site, then music CD format or MP3 format conforming to follow the online instructions.
  • Page 21: Specifications

    If you have any questions or problems concerning Bit rate: 8 – 320 kbps your unit that are not covered in this manual, Sampling rate: 11.025 – 48 kHz consult your nearest Sony dealer. WAV (.wav) Bit depth: 16 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac)
  • Page 22 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, use of such marks by Sony Corporation is under PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR license. Other trademarks and trade names are SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR those of their respective owners.
  • Page 23: Troubleshooting

    The operation buttons do not function. Troubleshooting The disc will not eject.  The connection is not correct. The following checklist will help you remedy  Check the connection of the unit. problems you may encounter with your unit. If the situation does not improve, press the Before going through the checklist below, check reset button (page 6).
  • Page 24 MP3/WMA/AAC files take longer to play than Connection is not possible.  The connection is controlled from one side (this others.  The following discs take a longer time to start unit or BLUETOOTH device), but not both.  Connect to this unit from a BLUETOOTH device playback.
  • Page 25 The sound skips during playback of a While running the “SongPal” application via BLUETOOTH audio device. BLUETOOTH, the display automatically switches  Reduce the distance between the unit and the to [BT AUDIO].  The “SongPal” application or BLUETOOTH BLUETOOTH audio device. ...
  • Page 26 If these solutions do not help improve the situation, P EMPTY: No phone numbers are stored. consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD UNKNOWN: A name or phone number cannot be playback trouble, bring the disc that was used at displayed.
  • Page 27: Connection/installation

    Parts List for Installation Connection/Installation   Cautions  Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2  Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
  • Page 28: Connection

    Connection Subwoofer* Power amplifier* from a wired remote control (not supplied)*  For details, see “Making connections” (page 29). See “Power connection diagram” (page 29) for details. * from a car antenna (aerial)* *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 – 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied).
  • Page 29: Making Connections

    Memory hold connection Making connections When the yellow power supply lead is connected, If you have a power antenna (aerial) without a relay power will always be supplied to the memory box, connecting this unit with the supplied power circuit even when the ignition switch is turned off. supply lead ...
  • Page 30: Installation

    When the car without ACC position Installation Removing the bracket Before installing the unit, remove the bracket  Yellow Yellow from the unit. After matching the connections and switching Insert both release keys  until they power supply leads correctly, connect the unit to click, and pull down the bracket , then the car’s power supply.
  • Page 31: Fuse Replacement

    In such a case, not be installed securely and may spring out. consult your nearest Sony dealer. Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars.
  • Page 32 Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur Anforderungen und den übrigen einschlägigen entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
  • Page 33: Wichtiger Hinweis

    Informationen während der BLUETOOTH- Kommunikation kann keine Haftung Achtung übernommen werden. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser SCHÄDEN.
  • Page 34 Anschluss/Installation Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ..... . 30 Lage und Funktion der Teile und Teileliste für die Installation....30 Bedienelemente .
  • Page 35: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät  (Suchen) (Seite 13) VOICE (Seite 14, 16, 17) Halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang Wechseln in den Suchmodus während der gedrückt, um die Sprachwahl bzw. die Wiedergabe. Spracherkennung einzuschalten, wenn die PTY (Programmtyp) „SongPal“-Funktion (nur Android™- Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
  • Page 36: Vorbereitungen

     MEGA BASS Zum Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Drücken Sie die Taste, um die Vorbereitungen MEGA BASS-Einstellung zu ändern: [1], [2], [OFF]. Zurücksetzen des Geräts Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [C.AUDIO+] auf [ON] gesetzt wird. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder ...
  • Page 37: Vorbereiten Eines Bluetooth-geräts

    So trennen Sie die One-Touch-Verbindung Vorbereiten eines BLUETOOTH- Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones erneut an das N-Zeichen dieses Geräts. Geräts Hinweise  Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden. z.
  • Page 38 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion Passwort* eingegeben werden muss, am BLUETOOTH-Gerät. geben Sie [0000] ein. Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die * Das Passwort wird bei manchen Geräten auch Verbindung mit diesem Gerät her. „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder oder leuchtet auf.
  • Page 39: Anschließen Eines Usb-geräts

    Schließen Sie ein iPhone bzw. einen iPod Anschließen eines anderen an den USB-Anschluss an. tragbaren Audiogeräts Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht Vergewissern Sie sich, dass im Display des mitgeliefert)* an die AUX- Geräts aufleuchtet.
  • Page 40: Radioempfang

    Das Radiodatensystem (RDS) Radioempfang Einstellen von Alternativfrequenzen Radioempfang (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SOURCE, um [TUNER] auszuwählen. Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Automatisches Speichern von Sendern Verkehrsinformationen bzw.
  • Page 41: Wiedergabe

    Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor Wiedergabe nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Wiedergeben von Discs Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
  • Page 42: Wiedergabe Mit Einem Bluetooth-gerät

    Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Starten Sie am Audiogerät die Anschluss an (Seite 9). Wiedergabe. Die Wiedergabe beginnt. Stellen Sie die Lautstärke an diesem Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, Gerät ein. drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SOURCE, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint Hinweise im Display, wenn der iPod erkannt wird).
  • Page 43: Freisprechanrufe (nur über Bluetooth)

    Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) Drücken Sie während der CD-, USB- oder BT AUDIO* -Wiedergabe (Suchen)* um die Liste der Suchkategorien Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem anzuzeigen.
  • Page 44 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Über Kurzwahl Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie Drücken Sie SOURCE, drehen Sie den anschließend den Steuerregler. Steuerregler, um [BT PHONE] Das Telefongespräch beginnt. auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Über die Rufliste Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis 6), um den Kontakt auszuwählen, den Sie...
  • Page 45: Während Eines Anrufs Verfügbare Funktionen

    Sie Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC- die Anwendung nicht während der Fahrt. MID], [MIC-HI].  Mit der App „SongPal“ können Sie Sony-Audiogeräte, die mit „SongPal“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/ So verringern Sie Echo und Rauschen beim Android-Smartphone bedienen. Telefonieren (Echo-/ ...
  • Page 46 So trennen Sie die Verbindung So aktivieren Sie die Spracherkennung Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um Halten Sie VOICE gedrückt, um die [SET SONGPAL] auszuwählen, und drücken Sie Spracherkennung zu aktivieren. anschließend den Steuerregler. Sprechen Sie den gewünschten Befehl in das Mikrofon, sobald [Say Source or App] am Android- Auswählen der Tonquelle oder Smartphone erscheint.
  • Page 47: Verwenden Von Siri Eyes Free

    Verwenden von Siri Eyes Free Einstellungen Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon Beenden des DEMO-Modus sprechen. Für diese Funktion müssen Sie ein iPhone über BLUETOOTH mit diesem Gerät verbinden. Die Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Funktion ist für iPhone 4s und neuere Modelle Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt...
  • Page 48: Allgemeine Einstellungen (general)

    Zum Anzeigen/Aktualisieren der ausgewählt, wenn [EDIT CUSTOM] Firmwareversion. Einzelheiten finden Sie auf der abgeschlossen ist oder [RESET CUSTOM] folgenden Support-Website: ausgeführt wird) http://www.sony.eu/support PRESET FW VERSION (Firmwareversion) Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. ausgenommen die Lenkradfernbedienung FW UPDATE (Firmwareaktualisierung)
  • Page 49: Klangeinstellungen (sound)

    C.AUDIO+ (ClearAudio+) ob Lautsprecher im Armaturenbrett eingebaut Zum Optimieren der digitalen Signale mit den wären: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für BALANCE die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert und/oder [MEGABASS]...
  • Page 50: Anzeigeeinstellungen (display)

    SW DIREC (Direktverbindung mit AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel) Tiefsttonlautsprecher) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – Endverstärker verwenden, wenn er an das [0 dB] – [-8 dB]. Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen gesetzt ist.)
  • Page 51: Bluetooth-einstellungen (bt)

    ALL-C (Farbe für alles) BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer Zum Initialisieren aller BLUETOOTH- benutzerdefinierten Farbe für das Display und Einstellungen (Pairing-Informationen, die Tasten. Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.): COLOR [YES], [NO]. Sie können aus 15 voreingestellten Farben und Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen.
  • Page 52: Weitere Informationen

    Sie können die Firmware dieses Geräts über die CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das folgende Support-Website aktualisieren: Gerät beschädigt werden. http://www.sony.eu/support  8-cm-Discs. Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf und gehen nach den online Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs angezeigten Anweisungen vor.
  • Page 53: Der Ipod

    Funkverbindung beeinträchtigen kann. Bitrate: 8 – 320 Kbps Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Abtastrate: 11,025 – 48 kHz sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 54 Markenzeichen und Eigentum Kompatible BLUETOOTH-Profile* von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum HFP (Handsfree Profile) 1.6 der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 55: Störungsbehebung

    libFLAC Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson hinteren Umschlagseite angegeben ist. Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Die Redistribution und Nutzung im Quell- und Allgemeines Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig: Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu ...
  • Page 56 Die Funktionstasten funktionieren nicht. MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht Die CD lässt sich nicht auswerfen. wiedergegeben werden.  Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.  Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-  Prüfen Sie die Verbindung dieses Geräts. Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten Wenn das Problem weiterhin besteht, drücken zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie die Rücksetztaste (Seite 6).
  • Page 57  Wenn sich das Smartphone in einem Etui Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die befindet, nehmen Sie es heraus. Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.  Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom  Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, Gerät ab. indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen Wenn die One-Touch-Verbindung mit dem (Seite 15).
  • Page 58 Fehleranzeigen/Meldungen Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.  Vergewissern Sie sich, dass das verbundene CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.  Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein Ein Anruf wird unbeabsichtigt und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer entgegengenommen.
  • Page 59 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Beim Verwenden von SongPal: Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der APP --------: Es wurde keine Verbindung zur CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie Anwendung hergestellt.
  • Page 60: Anschluss/installation

    Teileliste für die Installation Anschluss/Installation   Vorsichtsmaßnahmen  Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2  Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen   5 × max. 8 mm Teilen, wie z.
  • Page 61: Anschlüsse

    Anschlüsse Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*  Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 32). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 32). * von einer Autoantenne* *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung...
  • Page 62 Vornehmen der Anschlüsse Frontlautsprecher Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung  anschließen, kann die Antenne beschädigt werden. Tiefsttonlautsprecher  An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs Hinweise  Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden.  Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 63: Installation

    Wenn die Position der roten und gelben Vorsichtsmaßnahmen  Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Leitung vertauscht ist Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind. ...
  • Page 64 Dieser ist auf der kann herausrutschen. Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
  • Page 66 Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés Par la présente Sony Corporation déclare que cet au point de collecte approprié pour le recyclage. appareil est conforme aux exigences essentielles et Pour toute information complémentaire au sujet du...
  • Page 67 Attention Sony. SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT...
  • Page 68 Raccordement/Installation Table des matières Attention ....... . . 30 Emplacement des commandes ....5 Liste des pièces pour installation .
  • Page 69: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal  (Rechercher) (page 12, 13) VOICE (page 14, 16, 17) Appuyez sur la touche et maintenez-la Permet d’accéder au mod1e de recherche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour pendant la lecture. activer la numérotation vocale, la PTY (Type d’émission) reconnaissance vocale quand la fonction Permet de sélectionner PTY en RDS.
  • Page 70: Préparation

     MEGA BASS Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Préparation Appuyez pour modifier le réglage de MEGA BASS : [1], [2], [OFF]. Réinitialisation de l’appareil Se règle automatiquement sur [OFF] lorsque [C.AUDIO+] est réglé sur [ON]. Avant la première mise en service de l’appareil ou ...
  • Page 71: Préparation D'un Périphérique Bluetooth

    Déconnexion par simple contact Préparation d’un périphérique Touchez à nouveau la zone du repère en forme de lettre N de l’appareil avec la zone du repère en BLUETOOTH forme de lettre N du smartphone. Remarques Vous pouvez profiter de la musique ou passer des ...
  • Page 72 Si la saisie d’une clé d’authentification* Réglez le périphérique BLUETOOTH afin est requise sur le périphérique qu’il se connecte à cet appareil. BLUETOOTH, saisissez [0000]. s’allume. * Selon le périphérique, la clé d’authentification Icônes affichées : peut être appelée « code d’authentification », «...
  • Page 73: Raccordement D'un Périphérique Usb

    Connectez un iPhone/iPod au port USB. Connexion d’un autre appareil audio portatif Mettez l’appareil audio portatif hors tension. Baissez le volume sur l’appareil. Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de l’appareil à...
  • Page 74: Utilisation De La Radio

    Utilisation du système RDS Utilisation de la radio (Système de radiocommunication de Utilisation de la radio données) Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE afin de sélectionner [TUNER]. Réglage des fonctions AF (Fréquences Mémorisation automatique (BTM) alternatives) et TA (Messages de Appuyez sur la touche MODE pour radioguidage) changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW...
  • Page 75: Lecture

    Ecoute continue d’une émission régionale (REGIONAL) Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont Lecture activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si Lecture d’un disque vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [SET REG-OFF] dans [SET Insérez le disque (étiquette vers le haut).
  • Page 76: Lecture D'un Périphérique Bluetooth

    Raccordez un périphérique USB au port Faites fonctionnez le périphérique audio USB (page 9). pour commencer la lecture. La lecture commence. Réglez le volume sur cet appareil. Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SOURCE pour Remarques sélectionner [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage ...
  • Page 77: Appels En Mains Libres (via Bluetooth Uniquement)

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de Appels en mains libres (via BLUETOOTH votre choix, puis appuyez pour valider. uniquement) Répéter l’étape 2 pour chercher la plage souhaitée. Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à La lecture commence.
  • Page 78: Opérations Réalisables Pendant Un Appel

    Numéros prédéfinis A partir de l’historique des appels Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les Appuyez sur la touche CALL, tournez la numéros prédéfinis. molette de réglage pour sélectionner Sélectionnez un numéro de téléphone à mémoriser dans les numéros prédéfinis, à partir du répertoire, [RECENT CALL], puis appuyez dessus.
  • Page 79: Fonctions Utiles

    à ne pas utiliser l’application pendant la conduite.  « SongPal » est une application qui permet de contrôler les périphériques audio Sony compatibles avec « SongPal », à partir de votre iPhone/ smartphone Android.  Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à...
  • Page 80 Pour mettre fin à la connexion Prononcez la commande vocale souhaitée dans le micro lorsque [Say Source or App] apparaît sur le Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage smartphone Android. pour sélectionner [SET SONGPAL], puis appuyez dessus. Sélection de la source ou de l’application Vous pouvez sélectionner la source ou l’application souhaitée sur votre iPhone/smartphone Android.
  • Page 81: Utilisation De Siri Eyes Free

    Utilisation de Siri Eyes Free Réglages Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le Désactivation du mode DEMO micro. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration Cette fonction est limitée à...
  • Page 82: Configuration Générale (general)

    Pour plus de détails, consultez le site CUSTOM] est terminé ou en cas d’exécution d’assistance suivant : de [RESET CUSTOM]) http://www.sony.eu/support FW VERSION (version du firmware) PRESET Mode d’entrée de la télécommande filaire à Affiche la version actuelle du firmware.
  • Page 83: Configuration Du Son (sound)

    Permet de reproduire le son en optimisant le [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. signal numérique avec les paramètres audio BALANCE recommandés par Sony : [ON], [OFF]. Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – (Se règle automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10 PRESET] est modifié et/ou que [CENTER] –...
  • Page 84: Configuration De L'affichage (display)

    SW MODE (mode caisson de graves) Configuration de l’affichage Permet de sélectionner le mode caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF]. (DISPLAY) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. DIMMER SW POS* (position du caisson de graves) Diminution de l’intensité...
  • Page 85: Configuration Bluetooth (bt)

    Vous pouvez mettre à jour le firmware de cet appareil à partir du site d’assistance suivant : Configuration BLUETOOTH (BT) http://www.sony.eu/support Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. PAIRING (page 7) PHONE BOOK (page 13) Précautions...
  • Page 86 Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
  • Page 87: Spécifications

    AAC (.m4a, .mp4) Spécifications Débit binaire 8 – 320 kbit/s Fréquence d’échantillonnage : 11,025 – 48 kHz Radio WAV (.wav) Profondeur binaire : 16 bits Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Fréquence d’échantillonnage : Borne d’antenne : 44,1 kHz, 48 kHz connecteur d’antenne externe FLAC (.flac) Moyenne fréquence :...
  • Page 88 SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE marques déposées qui appartiennent à Bluetooth OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE sous licence uniquement. Les autres marques...
  • Page 89: Dépannage

    L’affichage/éclairage clignote. Dépannage  L’alimentation est insuffisante.  Vérifiez si la batterie du véhicule fournit La liste de contrôles suivante vous aidera à suffisamment d’énergie à l’appareil. remédier aux problèmes que vous pourriez (L’alimentation requise est de 12 V CC.) rencontrer avec cet appareil.
  • Page 90 Lecture de CD Fonction NFC La lecture du disque ne démarre pas. La connexion par simple contact (NFC) n’est pas  Le disque est défectueux ou sale. possible.  Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un  Si le smartphone ne répond pas au simple usage audio (page 22).
  • Page 91 La voix de l’utilisateur est inaudible. Impossible de commander le périphérique audio  Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à BLUETOOTH connecté.  Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH l’appareil.  Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. connecté prend en charge le profil AVRCP. La voix de l’utilisateur est reproduite Certaines fonctions ne sont pas activées.
  • Page 92 Affichage des erreurs et messages USB NO SUPRT : le périphérique USB n’est pas pris en charge. CD ERROR : impossible de lire le disque. Le disque  Pour plus de détails sur la compatibilité de votre sera éjecté automatiquement. périphérique USB, visitez le site d’assistance ...
  • Page 93 [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 18). Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
  • Page 94: Raccordement/installation

    Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention    Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.  Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par ×...
  • Page 95: Connexion

    Connexion Caisson de graves* Amplificateur de puissance* d’une télécommande filaire (non fournie)*  Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 32). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 32) pour plus de détails. * de l’antenne du véhicule* *1 Non fourni...
  • Page 96 Raccordement de protection de la Raccordements mémoire Si vous disposez d’une antenne électrique Lorsque le câble d’alimentation est raccordé, le dépourvue de relais, vous risquez de circuit mémoire est toujours alimenté, même l’endommager si vous raccordez cet appareil à lorsque le contact est coupé. l’aide du câble d’alimentation fourni .
  • Page 97: Installation

    Quand le véhicule est dépourvu de position Utilisation de la télécommande filaire Rouge Rouge Pour activer la télécommande au volant, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 18). Jaune Jaune Installation Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à...
  • Page 98 être installé saute, vérifiez le branchement de correctement et il risque d’être expulsé. l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 100 Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla ku Tokyo, 108-0075 Giappone disattivazione del display ogni volta che si Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony spegne il motore. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Dichiarazione di non responsabilità...
  • Page 101 BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless BLUETOOTH.  Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni BLUETOOTH.
  • Page 102 Collegamenti e installazione Indice Attenzione....... . 30 Guida alle parti e ai comandi ....5 Elenco dei componenti per l’installazione .
  • Page 103: Guida Alle Parti E Ai Comandi

    Guida alle parti e ai comandi Unità principale  (sfoglia) (pagina 13) VOICE (pagina 14, 16, 17) Tenere premuto per più di 2 secondi per attivare Per impostare il modo sfoglia durante la la chiamata vocale e il riconoscimento vocale riproduzione.
  • Page 104: Operazioni Preliminari

     MODE (pagina 10, 12, 15) (indietro) Operazioni preliminari Per tornare al display precedente.  SEEK +/– Azzeramento dell’apparecchio Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, manualmente. dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo /...
  • Page 105: Preparazione Di Un Dispositivo Bluetooth

    Disconnessione mediante un solo tocco Preparazione di un dispositivo Toccare nuovamente il contrassegno N sull’apparecchio con il contrassegno N dello BLUETOOTH smartphone. Note È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate  Mentre si effettua la connessione, maneggiare con in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile cura lo smartphone per evitare che si graffi.
  • Page 106 Se è richiesto l’inserimento di un codice Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la di protezione* sul dispositivo connessione con il presente apparecchio. BLUETOOTH, digitare [0000]. si illumina. * Il codice di protezione può essere indicato in vari Icone visualizzate sul display: modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”, “password”...
  • Page 107: Collegamento Di Un Dispositivo Usb

    Collegare l’iPhone/iPod alla porta USB. Collegamento di un altro dispositivo audio portatile Spegnere il dispositivo audio portatile. Abbassare il volume sull’apparecchio. Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio con un cavo di Accertarsi che si illumini sul display collegamento (non in dotazione)*.
  • Page 108: Ascolto Della Radio

    Utilizzo del sistema RDS Ascolto della radio (sistema dati radio) Ascolto della radio Impostazione delle funzioni AF Per ascoltare la radio, premere SOURCE per (frequenze alternative) e TA (notiziari selezionare [TUNER]. sul traffico) Memorizzazione automatica (BTM) AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più...
  • Page 109: Riproduzione

    Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono Riproduzione memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico Riproduzione di un disco (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è...
  • Page 110: Riproduzione Di Un Dispositivo Bluetooth

    Collegare un dispositivo USB alla porta Avviare la riproduzione sul dispositivo USB (pagina 9). audio. Viene avviata la riproduzione. Regolare il volume sul presente Se è già collegato un dispositivo, per avviare la apparecchio. riproduzione, premere SOURCE per selezionare [USB] (non appena l’iPod viene riconosciuto, sul Note display appare l’indicazione [IPD]).
  • Page 111: Chiamate In Vivavoce (solo Tramite Bluetooth)

    Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer™) Chiamate in vivavoce (solo tramite BLUETOOTH) Durante la riproduzione di un CD, USB o BT AUDIO* , premere (sfoglia)* visualizzare l’elenco delle categorie di Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al presente apparecchio.
  • Page 112: Operazioni Eseguibili Durante Una Chiamata

    Preimpostazione dei numeri di telefono Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall’elenco dei È possibile memorizzare fino a 6 numeri di numeri, quindi premere la manopola. preselezione da associare ad altrettanti contatti. La chiamata telefonica viene avviata. Selezionare il numero di telefono che si desidera memorizzare nel numero di preselezione scegliendolo dalla rubrica, dal registro chiamate...
  • Page 113: Funzioni Utili

     “SongPal” è un’applicazione che consente di controllare i dispositivi audio Sony compatibili con “SongPal” dal proprio iPhone/ smartphone Android.  Cosa è possibile controllare con “SongPal” dipende dal dispositivo collegato.
  • Page 114 Per terminare la connessione Per attivare la funzione di riconoscimento Premere MENU, ruotare la manopola di controllo vocale per selezionare [SET SONGPAL], quindi premere la Tenere premuto VOICE per attivare la funzione di manopola. riconoscimento vocale. Pronunciare il comando vocale desiderato nel Selezione della sorgente o microfono quando viene visualizzato il messaggio [Say Source or App] sullo smartphone Android.
  • Page 115: Utilizzo Di Siri Eyes Free

    Utilizzo di Siri Eyes Free Impostazioni Siri Eyes Free consente di utilizzare un iPhone per chiamate in vivavoce semplicemente parlando nel Disattivazione del modo DEMO microfono. Questa funzione richiede la connessione dell’iPhone all’apparecchio con È possibile disattivare il display di dimostrazione l’associazione automatica BLUETOOTH.
  • Page 116: Impostazione Generale (general)

    Per ulteriori informazioni, visitare il EDIT CUSTOM sito Web relativo all’assistenza seguente: Consente di registrare le funzioni (SOURCE, ATT, http://www.sony.eu/support VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) FW VERSION (versione del firmware) sul telecomando da volante: Visualizza la versione del firmware corrente.
  • Page 117: Impostazione Dell'audio (sound)

    Consente di riprodurre l’audio ottimizzando il segnale digitale con le impostazioni audio DSO (organizzatore fase dinamica) raccomandate da Sony: [ON], [OFF]. Crea un effetto audio più realistico, come se i (Seleziona automaticamente l’impostazione su diffusori fossero nel cruscotto: [OFF], [LOW], [OFF] quando [EQ10 PRESET] viene modificato [MID], [HIGH].
  • Page 118: Impostazione Del Display (display)

    Accertarsi di collegare un subwoofer da 4 - 8 BTA VOL (livello volume apparecchio audio ohm a uno dei cavi del diffusore posteriore. Non BLUETOOTH) collegare un diffusore all’altro cavo del diffusore Consente di regolare il livello del volume di posteriore.
  • Page 119: Impostazione Bluetooth (bt)

    ALL-C (tutti i colori) BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 8) Consente di impostare un colore preselezionato Consente di attivare/disattivare la funzione o personalizzato per i tasti e il display. BLUETOOTH. COLOR BT INIT (inizializzazione BLUETOOTH) Consente di scegliere tra 15 colori preselezionati Consente di inizializzare tutte le impostazioni e 1 colore personalizzato.
  • Page 120: Informazioni Aggiuntive

    Web dedicato forma di cuore, quadrato o stella). all’assistenza: Diversamente, è possibile causare problemi di http://www.sony.eu/support funzionamento all’apparecchio. Per aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato  Dischi da 8 cm. all’assistenza e seguire le istruzioni online.
  • Page 121: Caratteristiche Tecniche

    Velocità in bit: 8 – 320 kbps Frequenza di campionamento: 11,025 – Per eventuali domande o problemi riguardanti 48 kHz l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 122 Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di Metodo di modulazione: FHSS tali marchi è concesso in licenza a Sony Profili BLUETOOTH compatibili* Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3...
  • Page 123: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

     Le ridistribuzioni del codice sorgente devono Generali mantenere la nota sul copyright riportata qui sopra, l’elenco delle condizioni e la dichiarazione Non viene emesso alcun suono o il volume di responsabilità limitata che segue. dell’audio è molto basso.  La posizione dell’attenuatore [FADER] non è ...
  • Page 124 Ricezione radiofonica I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Non è possibile ricevere le stazioni.  Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della L’audio è disturbato. riproduzione necessita di un tempo maggiore.  Il collegamento non è corretto. ...
  • Page 125 proveniente dalla strada è eccessivamente alto, Funzione BLUETOOTH chiudere il finestrino. Se il rumore proveniente da un condizionatore è elevato, abbassare la Il dispositivo con cui si sta effettuando la potenza del condizionatore. connessione non rileva il presente apparecchio.  Prima di effettuare l’associazione, impostare il Il telefono non viene connesso.
  • Page 126: Messaggi E Indicazioni Di Errore

     Tentare di completare l’associazione entro il HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati. tempo previsto. IPD STOP: la riproduzione dell’iPod è terminata. Non è possibile utilizzare la funzione  Avviare nuovamente la riproduzione dell’iPod/ BLUETOOTH. iPhone.  Disattivare l’apparecchio premendo OFF per più di 2 secondi, quindi riaccenderlo.
  • Page 127 (pagina 18). Funzionamento di SongPal: Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di APP --------: non è stata stabilita alcuna assistenza a causa di un problema relativo alla connessione con l’applicazione.
  • Page 128: Collegamenti E Installazione

    Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione    Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.  Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle ×...
  • Page 129: Collegamenti

    Collegamenti Subwoofer* Amplificatore di potenza* da un telecomando cablato (non in dotazione)*  Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 32). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 32) per ulteriori informazioni. * dall’antenna dell’auto* *1 Non in dotazione *2 Impedenza diffusori: 4 – 8 Ω × 4 *3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione) *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
  • Page 130 Note Collegamenti  È necessario preparare i cavi del diffusore posteriore.  Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 Quando si collega l’apparecchio con il cavo di ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti il alimentazione in dotazione  si potrebbe subwoofer potrebbe essere danneggiato.
  • Page 131: Installazione

    Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono Attenzione  Se il cavo rimane avvolto al piantone dello sterzo invertite o alla leva del cambio, possono verificarsi Rosso Rosso situazioni di estremo pericolo. Accertarsi quindi che il cavo stesso e altri componenti non interferiscano con le operazioni di guida.
  • Page 132 Potrebbe risultare impossibile installare questo Quando l’apparecchio viene montato su un’auto apparecchio su alcuni tipi di vetture giapponesi. In giapponese, vedere “Montaggio dell’apparecchio tal caso, rivolgersi al rivenditore Sony. su un’auto giapponese” (pagina 34). al cruscotto/alla console centrale  Montaggio dell’apparecchio con la staffa in dotazione Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di...
  • Page 134 Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in Waarschuwing als het contactslot van de overeenstemming is met de essentiële eisen en de...
  • Page 135 Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Belangrijke kennisgeving apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Let op handelaar. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE...
  • Page 136 Aansluiting/installatie Inhoudsopgave Opgelet ........30 Onderdelen en bedieningselementen ..5 Lijst met onderdelen voor de installatie.
  • Page 137: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat  (bladeren) (pagina 12, 13) VOICE (pagina 14, 16, 17) Houd deze toets langer dan 2 seconden Hiermee kunt u tijdens het afspelen de ingedrukt om spraakgestuurd kiezen, bladerstand activeren. spraakherkenning te activeren wanneer de PTY (programmatype) functie "SongPal"...
  • Page 138: Aan De Slag

     MEGA BASS De basklanken versterken overeenkomstig het volumeniveau. Druk hierop om de MEGA Aan de slag BASS-instelling te wijzigen: [1], [2], [OFF]. Wordt automatisch op [OFF] gezet wanneer Het apparaat opnieuw instellen [C.AUDIO+] ingesteld is op [ON].  MODE (pagina 10, 12, 15) Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, na het vervangen van de accu of het wijzigen van de (terug)
  • Page 139: Een Bluetooth-toestel Voorbereiden

    Verbinding verbreken met One touch Een BLUETOOTH-toestel Raak het gedeelte met het N-merkteken van het apparaat nogmaals aan met het gedeelte met het voorbereiden N-merkteken van de smartphone. Opmerkingen U kunt genieten van muziek of handenvrij bellen  Behandel de smartphone voorzichtig wanneer u de afhankelijk van het BLUETOOTH-compatibele verbinding tot stand brengt, om krassen te vermijden.
  • Page 140 Als u een wachtwoord* moet invoeren Bedien het BLUETOOTH-toestel om op het BLUETOOTH-toestel, voert u verbinding te maken met dit apparaat. [0000] in. licht op. * Het wachtwoord kan, afhankelijk van het toestel, Pictogrammen op het display: "toegangscode", "PIN-code", "PIN-getal", "wachtwoord"...
  • Page 141: Een Usb-apparaat Aansluiten

    Verbind een iPhone/iPod met de USB- Een ander draagbaar poort. audiotoestel aansluiten Schakel het draagbare audiotoestel uit. Verlaag het volume op het apparaat. Sluit het draagbare audiotoestel met behulp van een verbindingskabel (niet bijgeleverd)* aan op de AUX-ingang (stereominiaansluiting) op het apparaat. Controleer of oplicht op het display van het apparaat.
  • Page 142: Luisteren Naar De Radio

    Radio Data System (RDS) Luisteren naar de radio gebruiken Luisteren naar de radio Alternatieve frequenties (AF) en Om naar de radio te luisteren, drukt u op SOURCE verkeersinformatie (TA) instellen om [TUNER] te selecteren. AF stemt continu opnieuw af op de zender met het Automatisch opslaan (BTM) sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeersinformatie of...
  • Page 143: Afspelen

    Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk) Met deze functie kunt u andere lokale zenders in Afspelen het gebied selecteren, ook als deze niet zijn opgeslagen onder de cijfertoetsen. Een disc afspelen Druk tijdens FM-ontvangst op een cijfertoets (1 tot 6) waaronder een lokale zender is opgeslagen.
  • Page 144: Een Bluetooth-toestel Afspelen

    Sluit een USB-apparaat aan op de USB- Pas het volume op dit apparaat aan. poort (pagina 9). Opmerkingen Het afspelen wordt gestart.  Afhankelijk van het audiotoestel wordt informatie Als er al een toestel aangesloten is, drukt u om zoals de titel, het tracknummer, de tracktijd en de afspeelstatus mogelijk niet weergegeven op dit het afspelen ervan te starten op SOURCE om apparaat.
  • Page 145: Handenvrij Bellen (alleen Via Bluetooth)

    Herhaal stap 2 om de gewenste track te zoeken. Handenvrij bellen (alleen via Het afspelen wordt gestart. BLUETOOTH) De Quick-BrowZer-stand verlaten Druk op (bladeren). Om een mobiele telefoon te kunnen gebruiken, moet u deze verbinden met dit apparaat. Zie "Een Zoeken door items over te slaan BLUETOOTH-toestel voorbereiden"...
  • Page 146: Beschikbare Bedieningen Tijdens Een

    Telefoonnummers voorprogrammeren Selecteer een nummer uit de nummerlijst door de regelknop te U kunt maximaal 6 contacten opslaan onder de verdraaien en druk vervolgens op de voorkeuzetoetsen. regelknop. Selecteer in het telefoonboek of in de gesprekkenhistorie een telefoonnummer dat u wilt Het telefoongesprek wordt gestart.
  • Page 147: Handige Functies

     "SongPal" is een app waarmee u Sony-audiotoestellen die geschikt zijn voor "SongPal", kunt bedienen met uw iPhone/Android-smartphone.  Wat u met "SongPal" kunt bedienen, is afhankelijk van het aangesloten toestel.
  • Page 148 De bron of toepassing selecteren Spreek het gewenste spraakcommando in de microfoon wanneer [Say Source or App] op de U kunt de gewenste bron of toepassing op de Android-smartphone verschijnt. iPhone/Android-smartphone selecteren. De bron selecteren Druk herhaaldelijk op SOURCE. U kunt ook op SOURCE drukken, de regelknop verdraaien om de gewenste bron te selecteren en vervolgens op ENTER drukken.
  • Page 149: Siri Eyes Free Gebruiken

    Siri Eyes Free gebruiken Instellingen Met Siri Eyes Free kunt u een iPhone handenvrij gebruiken door gewoon in de microfoon te De DEMO-stand annuleren spreken. Voor deze functie dient u een iPhone via BLUETOOTH te verbinden met het apparaat. De U kunt het demonstratiescherm annuleren dat beschikbaarheid is beperkt tot iPhone 4s of later.
  • Page 150: Algemene Instellingen (general)

    Controleert/actualiseert de firmwareversie. [EDIT CUSTOM] voltooid is of [RESET CUSTOM] Meer informatie vindt u op de volgende uitgevoerd wordt) ondersteuningssite: PRESET http://www.sony.eu/support Invoerstand voor de bekabelde FW VERSION (firmwareversie) afstandsbediening, exclusief de Toont de actuele firmwareversie. stuurafstandsbediening FW UPDATE (firmware-update)
  • Page 151: Geluidsinstellingen (sound)

    BALANCE De geluidsbalans aanpassen: [RIGHT-15] – C.AUDIO+ (ClearAudio+) [CENTER] – [LEFT-15]. Reproduceert geluid door het digitale signaal te optimaliseren met de door Sony aanbevolen FADER geluidsinstellingen: [ON], [OFF]. Het relatieve niveau aanpassen: [FRONT-15] – (Wordt automatisch op [OFF] gezet wanneer [CENTER] –...
  • Page 152: Display-instellingen (display)

    De subwooferpositie selecteren: [NEAR], Display-instellingen (DISPLAY) [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frequentie van laagdoorlaatfilter) De kantelfrequentie van de subwoofer DIMMER selecteren: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], Dimt het display: [ON], [OFF], [AT] (automatisch) [120Hz]. ([AT] is alleen beschikbaar wanneer de LPF SLOP (steilheid laagdoorlaatfilter) verlichtingsbedieningskabel verbonden is en de Selecteert de LPF-steilheid: [1], [2], [3].
  • Page 153: Bluetooth-instellingen (bt)

    PHONE BOOK (pagina 13) U kunt de firmware van dit apparaat updaten van REDIAL (pagina 14) de volgende ondersteuningssite: http://www.sony.eu/support RECENT CALL (pagina 14) Om de firmware te updaten, bezoekt u de ondersteuningssite, waarna u de online-instructies VOICE DIAL (pagina 14) volgt.
  • Page 154: Informatie Over Ipod

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Informatie over iPod handelaar.  U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten.
  • Page 155: Technische Gegevens

    WAV (.wav) Technische gegevens Bitdiepte: 16 bit Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Tuner Bitdiepte: 16 bit, 24 bit Bemonsteringsfrequentie: 44,1 kHz, 48 kHz Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Draadloze Communicatie Antenneaansluiting: Aansluiting voor externe antenne Communicatiesysteem: Tussenfrequentie: BLUETOOTH-standaard versie 3.0 FM CCIR: -1.956,5 tot -487,3 kHz en Uitgestuurd vermogen: +500,0 tot +2.095,4 kHz...
  • Page 156: Problemen Oplossen

    IMPLICIETE GARANTIE, INCLUSIEF MAAR NIET Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES VAN het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN Corporation gebruikt deze merken onder licentie. BEPAALD DOEL, WORDT AFGEWEZEN. IN GEEN...
  • Page 157 Algemeen Radio-ontvangst Geen geluid of het geluid is zeer stil. Er kunnen geen zenders worden ontvangen.  De positie van de faderregelaar [FADER] is niet Het geluid is gestoord.  De aansluiting is niet juist. ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers. ...
  • Page 158 BLUETOOTH-functie MP3-/WMA-/AAC-bestanden worden minder snel afgespeeld dan andere bestanden. Het toestel dat de verbinding tot stand wil  Bij de volgende discs duurt het langer voordat brengen, kan dit apparaat niet detecteren. het afspelen wordt gestart.  Zet dit apparaat in de stand-bystand voor ...
  • Page 159  Als de overige omgevingsgeluiden luid zijn, Koppelen is mislukt door een time-out. probeert u dit lawaai te verminderen.  Afhankelijk van het toestel waarmee verbinding Bv.: als er verkeerslawaai enz. door een raam tot stand wordt gebracht, kan de tijdslimiet voor klinkt, sluit dan het raam.
  • Page 160 Foutmeldingen/berichten USB NO SUPRT: het USB-apparaat wordt niet ondersteund. CD ERROR: de disc kan niet afgespeeld worden. De  Ga naar de ondersteuningssite op het achterblad disc wordt automatisch uitgeworpen. voor meer informatie over de compatibiliteit van  Reinig de disc, plaats de disc correct of controleer het USB-apparaat.
  • Page 161  Probeer de registratie te voltooien terwijl [REGISTER] knippert (ongeveer 6 seconden) (pagina 18). Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 162: Aansluiting/installatie

    Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet    Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt.  Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in × 2 bewegende delen (bv. zetelrail). ...
  • Page 163: Verbinding

    Verbinding Subwoofer* Versterker* afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)*  Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 32) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 32) voor meer details. * afkomstig van een autoantenne* *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 - 8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) *4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter gebruiken voor een afstandsbediening met kabel...
  • Page 164 Opmerkingen Aansluitingen doorvoeren  De achterluidsprekerkabels moeten voorbereid zijn.  Gebruik een subwoofer met een impedantie van 4 tot Als uw auto uitgerust is met een elektrisch 8 ohm en met voldoende vermogen om schade te bediende antenne zonder relaisdoos, kan de voorkomen.
  • Page 165: Installatie

    Wanneer de auto geen ACC-positie heeft De bekabelde afstandsbediening Rood Rood gebruiken Om de bekabelde afstandsbediening in te schakelen, stelt u [STR CONTROL] bij [SET STEERING] in op [PRESET] Geel Geel (pagina 18). Na het afstemmen van de verbindingen en het correct schakelen van de voedingskabels, sluit u het apparaat aan op de voeding van de auto.
  • Page 166 Brandt eruit vallen. de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
  • Page 170 Ελληνικά Nederlands Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ διατάξεις...
  • Page 171 Slovenščina Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto določili direktive 1999/5/ES.
  • Page 172 Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: http://www.sony.eu/mysony http://www.sony.net/ ©2015 Sony Corporation Printed in Thailand...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: