Download Print this page

Black & Decker JS500 Instruction Manual page 4

Variable speed jig saws
Hide thumbs Also See for JS500:

Advertisement

Available languages

Available languages

fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Une tension
inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous
les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas,
on doit d'abord vérifier l'intensité nominale du cordon d'alimentation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
ASSEMBLAGE – MODÈLE JS500 SEULEMENT
AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer une des opérations suivantes, s'assurer que l'outil
est mis hors tension et débranché et que la lame est complètement immobilisée. Les lames
usées peuvent être chaudes.
INSTALLATION DE LA LAME (FIG. A)
-Tenir la lame (5) tel qu'illustré, en s'assurant que les dents sont dirigées vers l'avant.
-Pousser le levier (3) vers le bas.
-Insérer la tige de la lame de scie dans le porte-lame (10), aussi loin que possible.
-Relâcher le levier.
-Régler le galet de support de la lame (voir l'article ci-dessous).
RÉGLAGE DU GALET DE SUPPORT DE LA LAME (FIG. B)
Une fois la lame installée, on doit régler le galet de support de la lame (4).
-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction A.
-Glisser le galet de support de la lame contre la partie arrière de la lame, de manière à ce que
celle-ci repose dans la section creuse au centre du galet.
-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction B afin de verrouiller solidement la
plaque du patin.
INSTALLATION D'UN ASPIRATEUR SUR L'OUTIL (FIG. C ET D)
-Aligner l'adaptateur du tube d'aspiration (9) avec le patin de la scie, tel qu'illustré.
-Introduire les nervures (12) dans les fentes (13).
-Tourner l'adaptateur jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché, en s'assurant que les nervures (14)
sont bien en place.
-Raccorder le tube d'aspiration (11) (non fourni) à l'adaptateur.
Le système de dépoussiérage ne fonctionne pas lorsqu'on effectue des coupes en biseau.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l'outil lorsque le patin est lâche ou retiré.
RÉGLAGE DE LA PLAQUE DU PATIN EN VUE DE RÉALISER UNE COUPE EN BISEAU (FIG. E)
La plaque du patin peut être réglée pour une coupe en biseau à gauche ou à droite allant
jusqu'à 45°.
-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction A afin de relâcher la plaque du patin
(6).
-Tirer la plaque du patin (6) vers l'arrière et la régler à l'angle voulu. Vérifier l'angle au moyen
de l'échelle ou d'un rapporteur d'angle.
-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction B afin de verrouiller solidement la
plaque du patin.
Pour remettre la plaque du patin dans sa position initiale en vue de réaliser une coupe droite :
-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction A afin de relâcher la plaque du patin
(6).
-Tirer la plaque du patin vers l'arrière et la régler à un angle d'environ 0 ∞.
-Pousser la plaque du patin vers l'avant.
-Tourner le bouton de verrouillage (7) vers la direction B afin de verrouiller solidement la
plaque du patin, en s'assurant qu'elle est bien soutenue par les nervures de guidage.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L'OUTIL
-Pour mettre l'outil en marche, enfoncer l'interrupteur de marche-arrêt (1). La vitesse varie
selon la pression qu'on exerce sur l'interrupteur.
-Pour un fonctionnement continu, enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche
(2) et relâcher l'interrupteur à vitesse variable. Cette option n'est possible qu'en vitesse
maximale.
-Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur à vitesse variable. Pour arrêter l'outil en mode de
fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur l'interrupteur à vitesse variable, puis le
relâcher.
UTILISATION DU DISPOSITIF SIGHTLINE
-Marquer la ligne de coupe au moyen d'un crayon.
-Positionner la scie sur la ligne de coupe (15).
Vue directement du haut de la scie, la ligne de coupe est facile à suivre. Si celle-ci n'est pas
bien visible, pour quelque raison que ce soit, on peut utiliser l'encoche (16) comme guide de
coupe, le cas échéant.
ASSEMBLAGE – MODÈLE JS600 et JS610G SEULEMENT
AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer une des opérations suivantes, s'assurer que l'outil est
mis hors tension et débranché et que la lame est complètement immobilisée.
INSTALLATION DE LA LAME (FIG. G)
-Tenir la lame (7) tel qu'illustré, en s'assurant que les dents sont dirigées vers l'avant.
-Pousser le levier (5) vers le bas.
-Insérer la tige de la lame de scie dans le porte-lame (12), aussi loin que possible.
-Relâcher le levier.
INSTALLATION D'UN ASPIRATEUR SUR L'OUTIL (FIG. H ET I)
-Aligner l'adaptateur du tube d'aspiration (11) avec le patin de la scie, tel qu'illustré.
-Introduire les nervures (14) dans les fentes (15).
-Tourner l'adaptateur jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché, en s'assurant que les nervures (16)
sont bien en place.
-Raccorder le tube d'aspiration (13) (non fourni) à l'adaptateur.
Le système de dépoussiérage ne fonctionne pas lorsqu'on effectue des coupes en biseau.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l'outil lorsque le patin est lâche ou retiré.
RÉGLAGE DE LA PLAQUE DU PATIN EN VUE DE RÉALISER UNE COUPE EN BISEAU (FIG. J)
La plaque du patin peut être réglée pour une coupe en biseau à gauche ou à droite allant
jusqu'à 45°.
-Tourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction A afin de relâcher la plaque du patin
(8).
-Tirer la plaque du patin (8) vers l'arrière et la régler à l'angle voulu. Vérifier l'angle au moyen
de l'échelle ou d'un rapporteur d'angle.
-Tourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction B afin de verrouiller solidement la
plaque du patin.
Pour remettre la plaque du patin dans sa position initiale en vue de réaliser une coupe droite :
-Tourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction A afin de relâcher la plaque du patin
(8).
-Tirer la plaque du patin vers l'arrière et la régler à un angle d'environ 0 ∞.
-Pousser la plaque du patin vers l'avant.
vTourner le bouton de verrouillage (9) vers la direction B afin de verrouiller solidement la
plaque du patin, en s'assurant que la plaque est bien soutenue par les nervures de guidage.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE VARIABLE
-Régler le bouton de réglage de la vitesse variable (3) à la plage de vitesse requise. Utiliser la
vitesse élevée pour le bois, la vitesse moyenne pour l'aluminium et le PVC et la basse vitesse
pour les métaux, sauf l'aluminium.
SÉLECTEUR TURBO DE MOUVEMENT ORBITAL
- Pour effectuer rapidement et efficacement une coupe droite dans du bois, régler le
sélecteur (4) à la position maximale.
- Pour assurer la précision d'une coupe droite ou courbée et obtenir un fini lisse, régler le
sélecteur (4) à la position minimale.
- On peut aussi régler le sélecteur (4) à la position centrale (entre les positions maximale et
minimale) pour obtenir une vitesse de coupe et de finition modérée.
Remarque : le mouvement orbital n'est pas recommandé lorsqu'on effectue une coupe
courbée.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L'OUTIL
-Pour mettre l'outil en marche, enfoncer l'interrupteur de marche-arrêt (1).
-Pour un fonctionnement continu, enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche
(2) et relâcher l'interrupteur de marche-arrêt.
-Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur de marche-arrêt. Pour arrêter l'outil en mode de
fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur l'interrupteur de marche-arrêt, puis le
relâcher.
UTILISATION DU DISPOSITIF SIGHTLINE
-Marquer la ligne de coupe au moyen d'un crayon.
-Positionner la scie sur la ligne de coupe (17).
Vue directement du haut de la scie, la ligne de coupe est facile à suivre. Si celle-ci n'est pas
®
(FIG. F)
®
(FIG. K)
bien visible, pour quelque raison que ce soit, on peut utiliser l'encoche (18) comme guide de
coupe, le cas échéant.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
GÉNÉRALITÉS
-Utiliser la vitesse élevée pour le bois, la vitesse moyenne pour l'aluminium et le PVC et la
basse vitesse pour les métaux, sauf l'aluminium.
COUPE DE LAMELLÉS
Lorsqu'on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus près de
la plaque du patin.
-Utiliser une lame à dents fines.
-Effectuer la coupe à partir de la surface arrière de la pièce.
-Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de
chaque côté de la pièce et couper à travers les trois pièces.
COUPE DU MÉTAL
-Il ne faut pas oublier que la durée de coupe du métal est beaucoup plus longue que celle du
bois.
-Utiliser une lame conçue pour la coupe du métal.
-Pour réaliser la coupe d'une tôle mince, fixer une retaille de bois à l'arrière de la pièce et
couper à travers les deux pièces.
vAppliquer une mince couche d'huile le long de la ligne de coupe prévue.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l'adaptateur du tube d'aspiration pour couper le
métal; les débris métalliques sont chauds et peuvent causer un incendie.
ENTRETIEN
Nettoyer l'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser
de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opéra-
tions de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de serv-
ice autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange iden-
tiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour l'outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou dans
les centres de service autorisés. Pour obtenir de l'aide concernant un accessoire, composer le
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une
pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black &
Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut
de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suiv-
ant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d'achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détail-
lant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplace-
ment, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et
les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique
«Outils - électriques».
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à
l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit
n'est pas destiné à un usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
No. de Cat. JS500, JS600, JS610G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR
FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México)
(55)5326-7100
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
S
C
IERRA
ALADORA DE
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
ADVERTENCIA:
instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento
elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a
tierra.
• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
hace tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
V
V
ELOCIDAD
ARIABLE

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Js610gJs600