Download Print this page

Sony BRAVIA KDL-50W68xA Quick Start Manual page 4

Hide thumbs Also See for BRAVIA KDL-50W68xA:

Advertisement

1, 2, 3, 4
5, 6
Installing the Brackets on the wall
Montera fästena på väggen
Instalarea dispozitivelor pe perete
(Screws are not supplied, 8 mm in
(Skruvar medföljer ej, 8 mm i
(Şuruburile nu sunt furnizate,
diameter).
diameter).
diametru de 8 mm).
Installation des supports au mur
Installation af beslagene på
Монтаж на конзолите на
(Vis non fournies, 8 mm de
væggen
стената
diamètre).
(Skruer medfølger ikke, brug
(Винтовете не се доставят,
Instalación de los soportes en
skruer med en diameter på 8 mm
диаметър 8 mm).
una pared
diameter).
Εγκατάσταση των βάσεων στον
(Tornillos no suministrados,
Kiinnikkeiden asennus seinään
τοίχο
diámetro de 8 mm).
(Ruuvit ovat lisävaruste, halkaisija
(Οι βίδες, διαμέτρου 8 mm, δεν
Installatie van steunen op de
8 mm).
παρέχονται).
muur
Installere brakettene på veggen
Aparatların duvara montajı
(Schroeven zijn niet bijgeleverd,
(Skruer medfølger ikke, 8 mm i
(8 mm çapındaki vidalar ürünle
diameter van 8 mm).
diameter).
verilmez).
Montieren der Halterungen an
Montaż uchwytu na ścianie
Порядок установки кронштейна
der Wand
(Śruby nie należą do wyposażenia,
на стену
(Schrauben sind nicht mitgeliefert,
średnica 8 mm).
(винты диаметром 8 мм не
8 mm Durchmesser.)
Instalace držáků na stěnu
прилагаются).
Instalação dos suportes na
(Šrouby nejsou součástí dodávky,
Встановлення кронштейна на
parede
průměr 8 mm).
стіні
(Os parafusos não são fornecidos,
Inštalácia konzol na stenu
(Гвинти не додаються; діаметр 8
8 mm de diâmetro.)
(Skrutky sa nedodávajú, priemer 8
мм.)
Installazione delle staffe sulla
mm).
parete
A konzol falra szerelése
(Viti non in dotazione, diametro 8
(A csavarok nincsenek mellékelve,
mm).
8 mm átmérőjűek).
1
2
Stand detaching
Ta bort stativet
Detaşarea suportului
ˎ Lay the display face down on a
ˎ
ˎ Lägg bildskärmen med framsidan
ˎ
ˎ Aşezaţi afişajul cu faţa în jos, pe o
ˎ
stable work surface that is larger
nedåt på en stabil arbetsyta som är
suprafaţă de lucru stabilă, mai
than the TV.
större än TV:n.
mare decât televizorul.
ˎ Place a soft cloth on the work
ˎ
ˎ Lägg en mjuk duk på arbetsytan för
ˎ
ˎ Aşezaţi un material textil moale pe
ˎ
att undvika skador på LCD-
suprafaţa de lucru, pentru a preveni
surface to prevent damaging the
surface of the LCD display.
skärmens yta.
deteriorarea suprafeţei afişajului
ˎ Se till att du lägger  och  på ett
ˎ
ˎ Be sure to keep  and  in a safe
ˎ
LCD.
säkert ställe efter borttagning.
ˎ Păstraţi  şi  într-o locaţie sigură
ˎ
place after removed.
ˎ Be sure the TV is on the vertical
ˎ
ˎ Se till så att TV:n befinner sig i
ˎ
după demontarea acestora.
position before switching on. TV set
vertikalt läge innan den slås på.
ˎ Asiguraţi-vă că televizorul este în
ˎ
TV:n får inte slås på med
must not powered on with LCD
poziţie verticală înainte de a-l porni.
panel face down to avoid uneven
LCD-panelen riktad nedåt för att
Televizorul nu trebuie să fie pornit
picture uniformity.
undvika en ojämn bilduniformitet.
cu ecranul LCD cu faţa în jos pentru
Afmontering af stativ
Retrait du support
a evita uniformitatea inegală a
ˎ Posez l'écran face vers le bas sur
ˎ
ˎ Læg skærmen med forsiden nedad
ˎ
imaginii.
une surface de travail stable de
på en stabil arbejdsoverflade, der
Демонтаж на стойката
ˎ Сложете дисплея с лицето
ˎ
dimensions supérieures à celles du
er større end tv'et.
téléviseur.
ˎ Læg en blød klud eller et tæppe på
ˎ
надолу на стабилна работна
ˎ Posez un linge doux sur la surface
ˎ
arbejdsoverfladen for at forhindre
повърхност, която е по-голяма от
de travail afin d'éviter
beskadigelse af LCD-skærmen.
телевизора.
d'endommager la surface de
ˎ Sørg for at opbevare  og  et
ˎ
ˎ Поставете мека кърпа върху
ˎ
l'écran LCD.
sikkert sted efter at de er fjernet.
работната повърхност, за да
ˎ Assurez-vous de garder  et  en
ˎ
ˎ Sørg for, at tv'et står lodret, inden
ˎ
избегнете повреда на
lieu sûr une fois ceux-ci détachés.
du tænder for det. Tv'et må ikke
повърхността на LCD дисплея.
ˎ Assurez-vous que le téléviseur est
ˎ
tændes med LCD-skærmen
ˎ Запазете  и  на сигурно
ˎ
en position verticale avant de le
liggende nedad, da det kan føre til
място, след като бъдат свалени.
mettre sous tension. Évitez de
ujævne billeder.
ˎ Уверете се, че телевизорът е във
ˎ
mettre le téléviseur sous tension
Jalustan irrotus
вертикално положение, преди да
ˎ Aseta televisio näyttö alaspäin
ˎ
avec l'écran LCD orienté vers le bas
го включите. Телевизорът не
afin de préserver l'uniformité de
tukevalle työtasolle, joka on
трябва да се включва, когато LCD
l'image.
televisiota suurempi.
панелът е с лицето надолу, за да
Desmontaje de la base
ˎ Aseta pehmeä kangas työtasolle,
ˎ
се избегне получаването на
ˎ Coloque la pantalla boca abajo
ˎ
неравномерна картина.
ettei LCD-näytön pinta vahingoitu.
sobre una superficie estable de
ˎ Säilytä  ja  varmassa paikassa
ˎ
Αφαίρεση της βάσης
ˎ Ακουμπήστε την τηλεόραση με
ˎ
mayor tamaño que el televisor.
irrotuksen jälkeen.
ˎ Cubra la superficie de trabajo con
ˎ
ˎ Varmista ennen virran kytkemistä,
ˎ
την οθόνη προς τα κάτω, πάνω σε
un paño suave para evitar que la
että TV on pystysuorassa
μια σταθερή επιφάνεια εργασίας
pantalla LCD sufra daños.
asennossa. TV-vastaanottimeen ei
που να είναι μεγαλύτερη από την
ˎ Deje  y  en un lugar seguro
ˎ
saa kytkeä virtaa LCD-paneelin
τηλεόραση.
después de quitarlos.
ollessa alaspäin, sillä se voi
ˎ Για την αποφυγή πρόκλησης
ˎ
ˎ Asegúrese de que el televisor está
ˎ
aiheuttaa kuvaan vääristymiä.
φθοράς στην επιφάνεια της
en posición vertical antes de
Demontere stativ
οθόνης LCD, τοποθετήστε ένα
encenderlo. No encienda nunca el
ˎ Legg skjermen med skjermsiden
ˎ
μαλακό πανί πάνω στην
televisor con la pantalla LCD boca
ned på en stabil arbeidsoverflate
επιφάνεια εργασίας.
ˎ Φυλάξτε τις βίδες  και  σε
ˎ
abajo, para evitar irregularidades
som er større enn TV-en.
en la imagen.
ˎ Plasser en myk klut på
ˎ
ασφαλές σημείο μετά από την
Losmaken van de standaard
arbeidsoverflaten for å forhindre
αφαίρεσή τους.
ˎ Leg u het scherm met de voorzijde
ˎ
ˎ Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση
ˎ
skade på overflaten til LCD-
naar beneden gericht op een
skjermen.
βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση
stabiel werkoppervlak dat groter is
ˎ Oppbevar  og  på en trygg
ˎ
πριν να την ενεργοποιήσετε. Η
dan de tv.
plass etter at de er fjernet.
τηλεόραση δεν πρέπει να
ˎ Plaats een zacht stuk stof op het
ˎ
ˎ Sørg for at TV-en står i en vertikal
ˎ
ενεργοποιείται με την οθόνη LCD
werkoppervlak om schade aan het
posisjon før den slås på. TV-en må
στραμμένη προς τα κάτω, για να
oppervlak van het LCD-scherm te
ikke slås på med LCD-skjermen
αποφεύγονται φαινόμενα
voorkomen.
vendt ned da dette kan føre til
ανομοιόμορφης εικόνας.
ˎ Zorg ervoor dat  en  na
ˎ
ujevn bildeoppstilling.
Sehpayı ayırma
ˎ Ekranı yüz üstü olarak sağlam ve
ˎ
verwijdering op een veilige plaats
Odłączanie podstawy
worden bewaard.
ˎ Umieść telewizor ekranem
ˎ
televizyondan daha büyük bir
ˎ Zorg ervoor dat de televisie
ˎ
skierowanym w dół na stabilnej
yüzeyin üzerine koyun.
ˎ LCD ekranın yüzeyine zarar
ˎ
verticaal geplaatst is voor u deze
powierzchni roboczej, większej od
vermemek için, çalışma yüzeyinin
inschakelt. Schakel het
telewizora.
televisietoestel niet in wanneer het
ˎ Połóż na powierzchni roboczej
ˎ
üzerine yumuşak bir kumaş koyun.
ˎ Söktükten sonra  ve  öğelerini
ˎ
LCD-scherm naar beneden gericht
miękką tkaninę, w celu
is om een oneven beelduniformiteit
zabezpieczenia wyświetlacza LCD
güvenli bir yerde sakladığınızdan
te voorkomen.
przed uszkodzeniem.
emin olun.
Lösen des Ständers
ˎ Po zdemontowaniu odłóż  i  w
ˎ
ˎ Açmadan önce televizyonun dikey
ˎ
ˎ Legen Sie das Gerät mit der
ˎ
bezpieczne miejsce.
konumda olduğundan emin olun.
Bildschirmseite nach unten auf
ˎ Przed włączeniem telewizora
ˎ
Resim dağılımının eşit olmamasını
eine stabile Arbeitsoberfläche, die
należy sprawdzić, czy znajduje się
önlemek için televizyon LCD panel
größer als das Fernsehgerät ist.
on w pozycji pionowej. Telewizor
aşağı bakarken açılmamalıdır.
ˎ Legen Sie ein weiches Tuch auf die
ˎ
nie może zostać włączony z
Отсоединение подставки
Arbeitsfläche, um zu verhindern,
ekranem LCD skierowanym w dół,
ˎ Положите телевизор экраном
ˎ
dass die Oberfläche des
w celu ochrony przed
вниз на устойчивую поверхность,
LCD-Bildschirms beschädigt wird.
zniekształceniami obrazu.
на которой телевизор может
ˎ Bewahren Sie  und  unbedingt
ˎ
Odpojení stojanu
уместиться целиком.
ˎ Položte televizor obrazovkou dolů
ˎ
ˎ Постелите на поверхность
ˎ
an einem sicheren Ort auf,
nachdem Sie sie entfernt haben.
na stabilní pracovní povrch, který je
мягкую ткань, чтобы
ˎ Achten Sie darauf, dass sich das
ˎ
větší než televizor.
предотвратить повреждение
ˎ Na pracovní povrch položte
ˎ
Fernsehgerät in einer vertikalen
поверхности экрана
Position befindet, bevor Sie es
měkkou látku, která zabrání
ˎ После снятия обязательно
ˎ
einschalten. Das Fernsehgerät darf
poškození LCD obrazovky.
сохраните  и  в надежном
ˎ Po demontování uschovejte části
ˎ
nicht eingeschaltet werden,
месте.
während der LCD-Bildschirm mit
 a  na bezpečném místě.
ˎ Перед включением телевизора
ˎ
der Bildschirmseite nach unten auf
ˎ Před zapnutím se ujistěte, že je TV
ˎ
убедитесь, что он расположен
einer Oberfläche liegt, um ein
ve svislé poloze. TV nesmí být
вертикально. Во избежание
ungleichmäßiges Bild zu
spuštěn s LCD panelem směřujícím
неравномерного формирования
vermeiden.
dolů, obraz by tak mohl být
изображения нельзя включать
Remoção do suporte
nerovnoměrný.
телевизор, когда панель
ˎ Coloque a face do ecrã para baixo
ˎ
Odpojenie stojana
направлена вниз.
numa superfície de trabalho
ˎ Položte televízny prijímač
ˎ
Від'єднання підпори
ˎ Покладіть телевізор екраном
ˎ
estável, maior do que a superfície
obrazovkou smerom nadol na
do televisor.
stabilný povrch, ktorý je väčší ako
донизу на стійку робочу
ˎ Coloque um pano suave na
ˎ
TV prijímač.
поверхню, що має більші
superfície de trabalho, para evitar
ˎ Na podložku rozprestrite jemnú
ˎ
розміри, ніж телевізор.
ˎ Щоб не пошкодити РК-панель,
ˎ
danos na superfície do ecrã LCD.
tkaninu, aby nedošlo k poškodeniu
ˎ Certifique-se de que mantém  e
ˎ
povrchu displeja LCD.
застеліть робочу поверхню
 num local seguro após
ˎ Po odmontovaní uložte časti  a
ˎ
шматком м'якої тканини.
 na bezpečné miesto.
ˎ Після зняття тримайте  і  в
ˎ
removido.
ˎ Certifique-se de que o televisor se
ˎ
ˎ Pred zapnutím umiestnite TV
ˎ
безпечному місці.
encontra na posição vertical antes
prijímač do zvislej polohy. TV
ˎ Перед тим як увімкнути
ˎ
de o ligar. O televisor não deve ser
prijímač sa nesmie zapnúť, keď je
телевізор, встановіть його
ligado com o ecrã LCD virado para
panel LCD umiestnený smerom
вертикально. Щоб запобігти
baixo para evitar uma imagem
nadol, aby nedošlo k
формуванню нерівномірного
irregular.
nerovnomernému zobrazeniu
зображення, не вмикайте
Rimozione del supporto
obrazu.
телевізор, розташований
ˎ Adagiare lo schermo con la parte
ˎ
Állvány leválasztása
РК-панеллю донизу.
ˎ Helyezze a készüléket képernyővel
ˎ
anteriore rivolta verso il basso su
una superficie di lavoro stabile di
lefelé egy, a televíziókészüléknél
dimensioni maggiori rispetto al
nagyobb, stabil munkafelületre.
televisore.
ˎ Az LCD-képernyő felületének
ˎ
ˎ Per evitare di danneggiare la
ˎ
védelme érdekében a
superficie dello schermo LCD,
munkafelületre tegyen puha ruhát.
posizionare un panno morbido
ˎ Az eltávolított  és  csavart
ˎ
sulla superficie di lavoro.
biztos helyen őrizze meg.
ˎ Accertarsi di conservare  e  in
ˎ
ˎ Bekapcsolás előtt győződjön meg
ˎ
un posto sicuro dopo la rimozione.
arról, hogy a tv függőleges
ˎ Accertarsi che il televisore si trovi in
ˎ
helyzetben van. Ne kapcsolja be a
posizione verticale prima di
tv-készüléket, ha az LCD panel
accenderlo. Il televisore non deve
lefelé néz, mert a képmegjelenítés
essere acceso mentre il pannello
egyenetlenné válhat.
LCD è posizionato a faccia in giù
per evitare la visualizzazione di
immagini irregolari e non uniformi.
1
2
3
Remove screws on rear of TV (1).
Skruva ut skruvarna som sitter på
Insert dowel to stand hole (2).
TV:ns baksida (1). Sätt i pluggen i
Attach Mounting Hook (Stand) and
stativhålet (2). Fäst
КД.
spacers (3).
monteringshake (stativ) och
Retirez les vis de l'arrière du
mellanlägg (3).
téléviseur (1). Insérez une goupille
Fjern skruer fra bagsiden af tv'et
dans le trou du support (2). Fixez
(1). Sæt tap i stativhullet (2). Påsæt
le crochet de montage (support)
monteringskrog (stativ) og
et les entretoises (3).
afstandsstykker (3).
Retire los tornillos de la parte
Irrota ruuvit TV:n (1) takaa. Aseta
КД
posterior del televisor (1). Inserte el
tappi jalustan reikään (2). Kiinnitä
pasador en el orificio del soporte
kiinnityskoukku (jalusta) ja
(2). Coloque el gancho de montaje
välikappaleet (3).
(soporte) y los separadores (3).
Fjern skruer på baksiden av TV-en
Verwijder de schroeven achteraan
(1). Sett en plugg inn i hullet på
de televisie (1). Plaats de plug in
stativet (2). Fest monteringskrok
opening (2). Bevestig de
(stativ) og avstandsklosser (3).
montagehaak (standaard) en de
Wykręcić śruby z tyłu telewizora
vulringen (3).
(1). Włożyć kołek do otworu
Entfernen Sie die Schrauben an
podstawy (2). Zamocować hak
der Rückseite des Fernsehgeräts
(podstawa) i podkładki
(1). Setzen Sie den Stift in die
dystansowe (3).
Aussparung des Ständers (2) ein.
Odstraňte šrouby v zádní části TV
Befestigen Sie den Montagehaken
(1). Do otvoru stojanu vsuňte
(Ständer) und die Abstandsstücke
spojovací kolík (2). Připojte
(3).
montážní hák (stojan) a podložky
Retire os parafusos da parte
(3).
traseira do televisor (1). Introduza o
Vyskrutkujte skrutky zo zadnej
pino no orifício do suporte (2).
strany TV prijímača (1). Vložte kolík
Coloque o gancho de montagem
do otvoru v stojane (2). Vložte
(suporte) e os espaçadores (3).
montážny hák (Stojan) a rozpery
Rimuovere le viti sul retro del
(3).
televisore (1). Inserire la spina
Távolítsa el a csavarokat a tv
Dowel nel foro del supporto (2).
hátulján (1). Illessze be a csapot az
Fissare il gancio di montaggio
állvány rögzítőhelyébe (2).
(supporto) e i distanziali (3).
Csatlakoztassa a tartókampót
(állvány) és a távtartókat (3).
1
2
3
×
2
Installing the TV on the wall
Montera TV:n på väggen
Before that, make sure to connect
Innan det bör du se till så att du
and bundle the cables. (* To insert
ansluter och buntar ihop kablarna.
mains adaptor. Make sure that the
(* Ansluta nätadapter. Se till så att
Scoateţi şuruburile de pe spatele
label is facing outwards.)
etiketten är vänd utåt.)
televizorului (1). Introduceţi diblul
Installation du téléviseur au mur
Placering af tv'et på væggen
în gaura suportului (2). Ataşaţi
Avant cela, assurez-vous de relier
Før du gør dette, skal du være
cârligul de montare (suport) şi
et de regrouper les câbles. (* Pour
sikker på, at du har tilsluttet og
distanţierele (3).
insérer l'adaptateur secteur.
bundtet kablerne. (* Til isætning af
Махнете винтовете в задната
Vérifiez que l'étiquette est orientée
lysnetadapter. Sørg for, at
част на телевизора (1). Поставете
vers le haut.)
mærkaten vender udad.)
Instalación del televisor en la
TV:n asennus seinään
щифтa в отвора на стойката (2).
pared
Muista liittää ja niputtaa johdot
Закачете монтажната кука
Antes de la instalación, asegúrese
tätä ennen. (* Verkkolaitteen
(стойка) и дистанционерите (3).
de conectar y atar los cables.
yhdistäminen. Varmista, että tarra
Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω
(* Para insertar el adaptador de
on ulospäin.)
μέρος της τηλεόρασης (1).
CA. Asegúrese de que la etiqueta
Installere TV-en på veggen
Τοποθετήστε τον πείρο στην οπή
está orientada hacia fuera.)
Før dette, må du koble til å binde
της βάσης (2). Προσαρτήστε το
Installatie van de televisie op de
kablene sammen. (* For å sette inn
muur
vekselstrømadapter. Sørg for at
άγκιστρο στερέωσης (βάση) και
Zorg eerst dat de kabels zijn
etiketten vender utover.)
τα διαχωριστικά (3).
aangesloten en bijeengebonden.
Montaż telewizora na ścianie
Vidaları televizyonun arkasından
(* voor aansluiting van AC-adapter.
Najpierw należy podłączyć i
ayırın (1). Pimi sehpa deliğine
Zorg ervoor dat het label naar
związać przewody. (* Do włożenia
sokun (2). Montaj Kancasını
buiten wijst.)
zasilacza sieciowego. Upewnij się,
(Sehpa) ve ara parçaları takın (3).
Montieren des Fernsehgeräts an
że etykieta jest skierowana na
Выкрутите винты на задней
der Wand
zewnątrz.)
панели телевизора (1). Вставьте
Schließen Sie vor diesem Schritt
Instalace TV na stěnu
штифт в отверстие для
die Kabel an und bündeln Sie sie.
Předtím zapojte a svažte kabely.
(* Zum Anschluss des Netzteils.
(* Pro vložení AC síťového
подставки (2). Прикрепите
Achten Sie darauf, dass der
adaptéru. Dbejte na to, aby štítek
монтажную скобу (подставка) и
Aufkleber nach außen weist.)
směřoval směrem ven.)
прокладки (3).
Instalação do televisor na parede
Inštalácia TV prijímača na stenu
Викрутіть гвинти ззаду на
Antes da instalação, certifique-se
Pred inštaláciou pripojte a zviažte
телевізорі (1). Вставте пробку в
de que liga e une os cabos. (* Para
káble. (* Pripojenie sieťového
отвір для підпори (2). Закріпіть
introduzir o transformador de CA.
adaptéra. Uistite sa, že štítok
монтажний гак (підпора) і шайби
Certifique-se de que a etiqueta
smeruje von.)
fica virada para fora.)
A tv-készülék felszerelése a falra
(3).
Installazione del televisore sulla
Ezelőtt mindenképp csatlakoztassa
parete
és kötegelje a kábeleket. (* Az AC
Prima, accertarsi di collegare e
adapter beillesztése. Győződjön
raggruppare i cavi. (* Per inserire
meg róla, hogy a címke kifelé néz.)
un alimentatore CA. Accertarsi che
l'etichetta sia rivolta verso
l'esterno.)
Instalarea televizorului pe perete
Înainte de aceasta, asiguraţi-vă că
aţi conectat şi legat împreună
cablurile. (* Pentru a introduce
adaptorul de c.a.. Asiguraţi-vă că
eticheta este orientată spre
exterior.)
Монтиране на телевизора на
стената
Преди това се уверете, че
кабелите са свързани и събрани
в сноп. (* За вмъкване на
променливотоковия адаптер.
Уверете се, че етикетът е
насочен навън.)
Εγκατάσταση της τηλεόρασης
στον τοίχο
Προτού προχωρήσετε, συνδέστε
και τακτοποιήστε τα καλώδια.
(* Για εισαγωγή του
μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι η ετικέτα είναι
στραμμένη προς τα έξω.)
Televizyonun duvara montajı
Bundan önce, kabloları
bağladığınızdan ve bir araya
topladığınızdan emin olun. (* AC
güç adaptörünü takmak için.
Etiketin dışa baktığından emin
olun.)
Установка телевизора на стену
Перед этим подсоедините и
скрепите кабели. (* Установка
адаптера переменного тока.
Убедитесь, что кронштейн
устанавливается этикеткой
наружу.)
Встановлення телевізора на
стіні
Перед цим підключіть і зв'яжіть
кабелі. (* Для вставлення
адаптера змінного струму.
Подбайте, щоб етикетка була
спрямована назовні.)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bravia kdl-42w65xaBravia kdl-50w65xaBravia kdl-32w65xaBravia kdl-32w60xaBravia kdl-24w60