Philips AVENT SCD560 User Manual
Hide thumbs Also See for SCD560:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCD560

User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD560

  • Page 1: User Manual

    Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD560 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    EngliSh 6 DanSk 12 DEutSCh 19 Ελληνικα 27 ESpañol 35 Suomi 42 FrançaiS 49 italiano 56 nEDErlanDS 63 norSk 70 portuguêS 77 SvEnSka 84 türkçE 91...
  • Page 6: English

    EngliSh introduction Go to www.philips.com/welcome to register your product and to read the detailed user manual. overview (Fig. 1) Signal strength indicator Eco Max indicator Mute symbol Battery status indicator Navigation arrow Microphone sensitivity indicator Lullaby symbol Nightlight symbol Timer symbol 10 Temperature symbol preparing for use important: read the safety instructions carefully before you use the baby monitor...
  • Page 7: Operating Range

    EngliSh If no connection is established, the message ‘NOT LINKED’ is displayed and the parent unit starts to beep. What to do if no link is established If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit. If the baby or parent unit is too close to another DECT appliance (e.g.
  • Page 8: Talk Function

    EngliSh Battery status light The battery status light is solid green when the baby unit runs on battery power and the batteries contain enough energy. The battery status light flashes red quickly when the batteries run low while the baby unit is running on battery power.
  • Page 9: Navigating The Menu

    EngliSh menu of the parent unit navigating the menu Note: Some menu functions only work when the baby unit and the parent unit are linked. Press the MENU button to open the menu. and to make the first menu option appear (Fig. 9). Use the + button to go to the next option or the - button to go to the previous option.
  • Page 10: Feed Timer

    EngliSh activating Eco max mode Select ‘Eco Max’ in the menu with the + and - buttons and press OK to confirm. When the display shows ‘Turn On’, press OK to switch on the Eco Max mode. The warning message ‘No alert if out of range, OK’ appears on the display. Press OK to confirm.
  • Page 11 EngliSh Setting feed timer repeat To make the feed timer go off after the same set time, select ‘Repeat’ in the feed timer submenu after you have set the timer. Press OK to confirm. Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and press OK to confirm. If ‘Repeat ON’...
  • Page 12: Dansk

    DanSk introduktion Besøg www.philips.com/welcome for at registrere dit produkt og læse den detaljerede brugervejledning. Oversigt (fig. 1) Indikator for signalstyrke Eco Max-indikator Lydløs-symbol Batteristatusindikator Navigationspil Indikator for mikrofonens følsomhed Vuggevisesymbol Natlampesymbol Timer-symbol 10 Temperatursymbol klargøring vigtigt: læs sikkerhedsinstruktionerne grundigt, før du tager babyalarmen i brug, og gem dem til senere brug.
  • Page 13 DanSk Når forældreenheden og babyenheden har forbindelse med hinanden, lyser “link”-indikatoren konstant grønt. Signalstyrkeindikatoren og meddelelsen “LINKED” (Forbindelse oprettet) vises i displayet. Hvis der ikke er oprettet forbindelse, vises meddelelsen “NOT LINKED” (Ingen forbindelse), og forældreenheden begynder at bippe. hvad gør man, hvis der ikke oprettes forbindelse Hvis forældreenheden er uden for rækkevidde, skal du placere den tættere på...
  • Page 14 DanSk Når du trykker på FIND på babyenheden, afgiver forældreenheden en søgealarmtone (fig. 5). For at stoppe søgealarmtonen skal du trykke på FIND på babyenheden igen eller trykke på en vilkårlig knap på forældreenheden. Søgealarmtonen stopper automatisk efter 2 minutter. Batteristatusindikator Batteristatusindikatoren lyser konstant grønt, når babyenheden kører på...
  • Page 15 DanSk tomt batteri Hvis de genopladelige batterier er næsten tomme, blinker batteristatusindikatoren rødt hurtigt (fig. 8). Hvis du ikke tilslutter forældreenheden til lysnettet, slukkes den. Forældreenhedens menu navigering i menuen Bemærk: Nogle menufunktioner virker kun, når babyenheden og forældreenheden har forbindelse med hinanden.
  • Page 16 DanSk Du skal være opmærksom på følgende: I Eco Max-tilstand modtager du ikke feedback, når forældreenheden er uden for babyenhedens rækkevidde. Du kan kontrollere forbindelsen ved at trykke på en vilkårlig knap på forældreenheden. Du kan ikke aktivere Eco Max-tilstand, hvis mikrofonens følsomhed er indstillet til det højeste niveau.
  • Page 17 DanSk Vælg “Set Timer” (Indstil timer) i undermenuen for madningstimeren. Tryk på OK for at starte indstillingen af timeren. Indstil timer og minutter, og tryk på OK for at bekræfte. For at starte madningstimeren skal du vælge “xx:xx Start” i undermenuen for madningstimeren.
  • Page 18 DanSk Standardindstillingen for uret er skjult. Du kan vælge at vise uret og indstille uret i forældreenhedens menu. Vælg “Clock” (Ur) i menuen med knapperne + og -. Tryk på OK for at bekræfte. Vælg “Show Time” (Vis klokkeslæt), og tryk på OK for at bekræfte. Vælg “Set Time”...
  • Page 19: Deutsch

    DEutSCh Einführung Besuchen Sie www.philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registrieren und das ausführliche Benutzerhandbuch zu lesen. überblick (abb. 1) Signalstärkeanzeige Eco Max-Anzeige Symbol für Stummschaltung Akkustandanzeige Navigationspfeil Mikrofonempfindlichkeitsanzeige Schlafliedsymbol Nachtlichtsymbol Timersymbol 10 Temperatursymbol Für den gebrauch vorbereiten WiChtig: lesen Sie die Sicherheitshinweise genau durch, bevor Sie das Babyphone verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren verwendung auf.
  • Page 20 DEutSCh verbinden der Elterneinheit mit der Babyeinheit Halten Sie die Taste 3 an der Babyeinheit 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige aufleuchtet. Halten Sie die Taste 3 an der Elterneinheit 2 Sekunden lang gedrückt, bis das Display aufleuchtet. Die LINK-Anzeige (Verbindungsanzeige) an der Elterneinheit beginnt, rot zu blinken, und die Nachricht “LINKING”...
  • Page 21 DEutSCh Um den Geräuschpegel des Schlaflieds einzustellen, drücken Sie die Taste Lautstärke “+” oder Lautstärke “-” an der Babyeinheit (Abb. 4). Hinweis: Sie können die Lautstärke an der Babyeinheit nur einstellen, wenn ein Schlaflied abgespielt wird. Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied höher einstellen, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
  • Page 22 DEutSCh ”talk”-Funktion (Sprechfunktion) Wenn Sie Ihr Kind beruhigen möchten, drücken Sie “TALK” (Sprechen) an der Elterneinheit, und sprechen Sie aus einer Entfernung von 15-30 cm deutlich in das Mikrofon auf der Vorderseite (Abb. 7). Hinweis: Wenn Sie die Lautstärke für das Schlaflied auf der Babyeinheit höher einstellen, wird der Ton auch dann lauter, wenn Sie die Sprechfunktion auf der Elterneinheit verwenden.
  • Page 23 DEutSCh Empfindlichkeitsstufen und Anzeigen Symbol Empfindlichkeit Beschreibung sehr hoch Sie hören alles von Ihrem Baby. Der Lautsprecher der Elterneinheit ist ständig eingeschaltet. hoch Sie hören alle Geräusche: leises Brabbeln sowie lautere Geräusche. Wenn Ihr Baby kein Geräusch von sich gibt, ist der Lautsprecher der Elterneinheit ausgeschaltet. mittelhoch Sie hören leises Weinen sowie lautere Geräusche.
  • Page 24 DEutSCh Deaktivieren des Eco max-modus Drücken Sie die Taste MENU. Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um “Eco Max” auszuwählen, und drücken Sie “OK” zur Bestätigung. Wenn das Display die Meldung “Ausschalten” anzeigt, drücken Sie zur Bestätigung OK. nachtlicht Um das Nachtlicht der Babyeinheit einzuschalten, wählen Sie mit den Tasten + und - “Nightlight”...
  • Page 25 DEutSCh Einstellen der Feed-timer-Wiederholung Damit sich der Feed-Timer nach derselben Zeit einschaltet, wählen Sie im Untermenü des Feed-Timers “Repeat” (Wiederholen) aus, nachdem Sie den Timer eingestellt haben. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Wählen Sie “Repeat ON” (Wiederholen EIN) oder “Repeat OFF (Wiederholen AUS) aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
  • Page 26 DEutSCh Sprache Sie können diese Menüoption verwenden, um die Spracheinstellung zu ändern. Wählen Sie mit den Tasten + und - “Language” (Sprache) im Menü aus. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Verwenden Sie die Tasten “+” und “-”, um Ihre Sprache auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
  • Page 27 Ελληνικα Εισαγωγή Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/welcome για να δηλώσετε το προϊόν σας και να διαβάσετε το αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης. Επισκόπηση (Εικ. 1) Ένδειξη ισχύος σήματος Ένδειξη Eco Max Σύμβολο σίγασης Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας Βέλος πλοήγησης Ένδειξη ευαισθησίας μικροφώνου Σύμβολο νανουρίσματος Σύμβολο νυχτερινού φωτός Σύμβολο...
  • Page 28 Ελληνικα Σύνδεση μονάδας γονέα και μονάδας μωρού Πατήστε το κουμπί 3 στη μονάδα μωρού επί 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η λυχνία λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί 3 στη μονάδα γονέα επί 2 δευτερόλεπτα μέχρι να φωτιστεί η οθόνη. Η λυχνία σύνδεσης στη μονάδα γονέα αρχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα και στην...
  • Page 29 Ελληνικα Για να ρυθμίσετε το επίπεδο ήχου του νανουρίσματος, πατήστε το κουμπί αύξησης (+) ή το κουμπί μείωσης (–) έντασης ήχου στη μονάδα μωρού (Εικ. 4). Σημείωση: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ηχείου στη μονάδα μωρού μόνο όταν γίνεται αναπαραγωγή...
  • Page 30 Ελληνικα Σημείωση: Αν η ένταση ήχου είναι απενεργοποιημένη, μόνο οι λυχνίες επιπέδου ήχου υποδεικνύουν ότι το μωρό κάνει ήχους. λειτουργία Talk (Ομιλίας) Αν θέλετε να καθησυχάσετε το μωρό σας, πατήστε το κουμπί TALK (Ομιλία) στη μονάδα γονέα και μιλήστε καθαρά στο μικρόφωνο που υπάρχει στο μπροστινό μέρος της μονάδας...
  • Page 31 Ελληνικα Επιλέξτε “Sensitivity” (Ευαισθησία) από το μενού χρησιμοποιώντας τα κουμπιά + και - και πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά + και - για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ευαισθησία του μικροφώνου. Ο αριθμός των συμπληρωμένων τμημάτων εμφανίζει το επιλεγμένο επίπεδο...
  • Page 32 Ελληνικα Στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα προειδοποίησης “No alert if out of range, OK” (Δεν θα ακουστεί ειδοποίηση όταν η μονάδα βρεθεί εκτός εμβέλειας, ΟΚ;). Πατήστε OK για επιβεβαίωση. Σημείωση: Το μήνυμα προειδοποίησης περνά κατά μήκος της οθόνης δύο φορές. Αν δεν πατήσετε το κουμπί...
  • Page 33 Ελληνικα Για να ανοίξετε το υπομενού του χρονοδιακόπτη ταΐσματος, επιλέξτε “Feed Timer” (Χρονοδιακόπτης ταΐσματος) από το μενού. Πατήστε OK για επιβεβαίωση. Επιλέξτε “Set Timer” (Ρύθμιση χρονοδιακόπτη) από το μενού χρονοδιακόπτη ταΐσματος. Πατήστε OK για να ξεκινήσετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη. Ρυθμίστε...
  • Page 34 Ελληνικα Αν η θερμοκρασία βρίσκεται εκτός του καθορισμένου εύρους, το σύμβολο ειδοποίησης θερμοκρασίας αναβοσβήνει στην οθόνη και εμφανίζεται το μήνυμα “TOO HOT” (Πολλή ζέστη) ή “TOO COLD” (Πολύ κρύο). Αν έχετε ενεργοποιήσει την ειδοποίηση, παράγει επίσης ένα ηχητικό σήμα (Εικ. 15). Ρολόι...
  • Page 35: Español

    ESpañol introducción Visite www.philips.com/welcome para registrar su producto y leer el manual de usuario detallado. Vista general (fig. 1) Indicador de intensidad de la señal Indicador de Eco Max Símbolo de silenciamiento Indicador del estado de la pila Flecha de navegación Indicador de sensibilidad del micrófono Símbolo de nana Símbolo de luz de compañía Símbolo de temporizador...
  • Page 36 ESpañol El piloto “LINK” de la unidad de padres empieza a parpadear en rojo y aparece el mensaje “LINKING” (Conectando) en la pantalla. Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están conectadas, el piloto “LINK” se ilumina en verde de forma permanente. El indicador de intensidad de la señal y el mensaje “LINKED”...
  • Page 37 ESpañol localización de la unidad de padres Si ha perdido la unidad de padres, puede utilizar el botón FIND de la unidad del bebé para encontrarla. Esta función solo funciona cuando la unidad de padres está encendida. Pulse FIND en la unidad del bebé y la unidad de padres producirá un tono de alerta de localización (fig.
  • Page 38 ESpañol indicaciones de estado de las pilas El estado de carga de las pilas se indica en la pantalla mediante el indicador de estado de las pilas y los mensajes de texto. Batería baja Cuando las pilas recargables se están agotando, aparece “BATTERY LOW” (Pilas bajas) en la pantalla, el indicador de estado de las pilas aparece vacío y parpadea, y la unidad de padres emite un pitido.
  • Page 39 ESpañol modo Eco max El modo ecológico inteligente reduce automáticamente la señal DECT de la unidad del bebé para ahorrar energía y reducir la transmisión de radio. Si quiere ahorrar más energía y detener la transmisión de radio, active le modo Eco Max. En este modo, la señal DECT de la unidad del bebé se desactiva.
  • Page 40 ESpañol La pantalla muestra el símbolo de nana y el número de la nana que se está reproduciendo. La nana seleccionada se repite de forma continua durante 15 minutos, a menos que seleccione “Stop” (Detener) en el menú. Si selecciona “Play all” (Reproducir todas), todas las nanas almacenadas previamente se reproducen durante 15 minutos.
  • Page 41 ESpañol Seleccione “Alert” (Alerta) en el submenú de temperatura. Pulse OK para confirmar. Seleccione “Alert ON” (Alerta activada) o “Alert OFF” (Alerta desactivada). Pulse OK para confirmar. Seleccione “Temp Scale” (Escala de temperatura) en el submenú de temperatura. Pulse OK para confirmar.
  • Page 42: Suomi

    Suomi Johdanto Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome ja tutustu tuotteen käyttöoppaaseen. Yleiskuvaus (kuva 1) Signaalin voimakkuuden ilmaisin Eco Max -ilmaisin Vaimennuksen symboli Akun latauksen ilmaisin Siirtymisnuoli Mikrofonin herkkyyden ilmaisin Kehtolaulukuvake Yövalokuvake Ajastimen symboli 10 Lämpötilahälytyksen symboli käyttöönoton valmistelu tÄrkEÄ: lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät itkuhälytintä ja säilytä...
  • Page 43 Suomi Yhteyden merkkivalo palaa vihreänä, kun lapsen ja vanhemman yksiköiden välille on muodostettu yhteys. Näytössä näkyvät signaalin voimakkuuden kuvake ja teksti LINKED (yhdistetty). Jos yhteyttä ei ole muodostettu, vanhemman yksikön näytössä näkyy teksti NOT LINKED (ei yhteyttä) ja yksikkö antaa toistuvan äänimerkin. toimet, jos yhteyttä...
  • Page 44 Suomi vanhemman yksikön haku Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit etsiä sen käyttämällä lapsen yksikön FIND (haku) - painiketta. Toimintoa voi käyttää vain, kun vanhemman yksikköön on kytketty virta. Paina lapsen yksikön FIND-painiketta. Vanhemman yksiköstä kuuluu hakuhälytysääni (Kuva 5). Pysäytä hakuhälytysääni painamalla FIND (haku) -painiketta uudelleen tai painamalla mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta.
  • Page 45 Suomi lataus vähissä Jos ladattavan akun varaus on vähissä, näyttöön tulee teksti BATTERY LOW (akun varaus vähissä), latauksen ilmaisin vilkkuu ja vanhemman yksiköstä kuuluu merkkiääni. Tällöin käyttöaikaa on jäljellä vähintään 30 minuuttia. akku tyhjä Kun akut ovat melkein tyhjiä, akun merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti punaisena (Kuva 8). Jos et kytke vanhemman yksikköä...
  • Page 46 Suomi ota huomioon seuraava: Eco Max -tilassa et saa automaattisesti tietoa siitä, että vanhemman yksikkö on lapsen yksikön kantaman ulkopuolella. Voit tarkistaa yhteyden tilan painamalla mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta. Eco Max -tilaa ei voi käyttää, jos mikrofonin herkkyystaso on korkein mahdollinen. Eco max -tilan käyttöönotto Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Eco Max ja vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
  • Page 47 Suomi Valitse ruokinta-ajastimen valikosta Set Timer (aseta ajastin). Aloita asetuksien määrittäminen valitsemalla OK. Aseta tunnit ja minuutit. Vahvista valinta OK-painikkeella. Ota ruokinta-ajastin käyttöön valitsemalla xx:xx Start (xx:xx aloitus). Vahvista valinta OK- painikkeella. Ajastimen symboli tulee näkyviin ja ajastin käynnistyy (Kuva 13). Kun ajastin on saavuttanut ajan 00:00, käynnistyy ruokinta-ajastimen hälytys, ajastimen symboli alkaa vilkkua näytöllä...
  • Page 48 Suomi kieli Tällä asetuksella voit vaihtaa laitteen kielen. Valitse valikosta (+)- tai (-)-painikkeella Language (kieli) ja vahvista valinta OK-painikkeella. Valitse haluamasi kieli (+)- ja (-)-painikkeella ja vahvista valinta OK-painikkeella. takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
  • Page 49: Français

    FrançaiS introduction Accédez à www.philips.com/welcome pour enregistrer votre produit et lire le mode d’emploi détaillé. Aperçu (fig. 1) Indicateur de puissance du signal Indicateur ECO Max Symbole du mode silencieux Indicateur d’état des piles Flèche de navigation Indicateur de sensibilité du microphone Symbole de berceuse Symbole de veilleuse Indicateur de minuteur...
  • Page 50 FrançaiS Le voyant de liaison de l’unité-parents commence à clignoter en rouge et le message « LINKING » (liaison en cours) apparaît sur l’écran. Lorsque l’unité-parents et l’unité-bébé sont liées, le voyant de liaison s’allume en vert. L’indicateur de puissance du signal et le message « LINKED » (Liées) apparaissent sur l’afficheur.
  • Page 51 FrançaiS Appel de l’unité-parents Si vous avez égaré l’unité-parents, vous pouvez utiliser le bouton FIND (Trouver) de l’unité-bébé pour la localiser. Cette fonction ne fonctionne que si l’unité-parents est allumée. Appuyez sur le bouton FIND (Trouver) de l’unité-bébé. L’unité-parents émet un signal sonore d’appel (fig.
  • Page 52 FrançaiS indications du niveau des piles L’état de charge des piles est indiqué sur l’écran par l’indicateur d’état des piles et par les messages texte. piles faibles Lorsque les piles rechargeables sont faibles, le message « BATTERY LOW » (piles faibles) apparaît sur l’écran, l’indicateur d’état des piles est vide et clignote, et l’unité-parents émet un signal sonore.
  • Page 53 FrançaiS Icône Sensibilité Description moyen Entendez tous les pleurs légers et sons plus bruyants. Si votre bébé émet des sons plus légers, le haut-parleur de l’unité-parents ne s’allume pas. faible Le haut-parleur de l’unité-parents ne s’allume que si le bébé émet des sons bruyants, par exemple parce qu’il pleure.
  • Page 54 FrançaiS veilleuse Pour allumer la veilleuse de l’unité-bébé, sélectionnez « Nightlight » (Veilleuse) dans le menu à l’aide des boutons + et -, puis appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur OK pour sélectionner « Turn Off » (Désactiver). Le symbole de veilleuse Q apparaît sur l’afficheur.
  • Page 55 FrançaiS température Un bébé dort confortablement à une température comprise entre 16 °C et 20 °C. Vous pouvez définir des températures minimale et maximale ainsi qu’une alerte de température. Pour ouvrir le sous-menu de température, sélectionnez « Temperature » (Température) dans le menu.
  • Page 56: Italiano

    italiano introduzione Andate sul sito www.philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto e leggere il manuale dell’utente dettagliato. Panoramica (fig. 1) Indicatore intensità segnale Indicatore Eco Max Simbolo disattivazione del volume Indicatore dello stato della batteria Freccia di navigazione Indicatore della sensibilità microfono Simbolo ninnananna Simbolo luce notturna Simbolo del timer...
  • Page 57 italiano La spia di collegamento sull’unità genitore inizia a lampeggiare in rosso e il messaggio “LINKING” (COLLEGAMENTO IN CORSO) appare sul display. Quando l’unità genitore e l’unità bambino sono collegate, la spia di collegamento diventa verde fisso. La spia che indica la potenza del segnale e il messaggio “LINKED” (COLLEGATO) appaiono sul display.
  • Page 58 italiano Come localizzare l’unità genitore Se avete perso l’unità genitore, potete usare il pulsante FIND sull’unità bambino per individuare l’unità genitore. Questa funzione si attiva solo quando l’unità genitore è accesa. Premete FIND sull’unità bambino e l’unità genitore produrrà un segnale acustico di localizzazione (fig.
  • Page 59 italiano indicazioni dello stato della batteria Lo stato di carica della batteria è mostrato sul display dall’indicatore dello stato della batteria e da messaggi di testo. Batteria scarica Quando le batterie ricaricabili sono scariche, “BATTERY LOW” (BATTERIA SCARICA) appare sul display, l’indicatore dello stato delle batterie è...
  • Page 60 italiano modalità Eco max La modalità Smart Eco integrata riduce automaticamente il segnale DECT dell’unità bambino per risparmiare energia e ridurre la trasmissione radio. Se volete risparmiare ancora più energia e interrompere la trasmissione radio, attivate la modalità Eco Max. In questa modalità, il segnale DECT dell’unità...
  • Page 61 italiano Premete OK di nuovo per riprodurre la prima ninnananna. Usate i pulsanti + e - per selezionare una delle ninnenanne o “Play all” (Riproduci tutto). Il display mostra il simbolo della ninnananna e il numero della ninnananna in riproduzione. La ninnananna selezionata si ripete in modalità...
  • Page 62 italiano Selezionate “Temp Scale” (Scala temperatura) nel sottomenu della temperatura e premete OK per confermare. Selezionate “Celsius” o “Fahrenheit” e premete OK per confermare. La temperatura nella scala impostata appare sul display. Se la temperatura è al di fuori dell’intervallo impostato, il simbolo dell’allarme della temperatura sul display lampeggia e il messaggio “TOO HOT”...
  • Page 63: Nederlands

    nEDErlanDS inleiding Ga naar www.philips.com/welcome om uw product te registreren en de gedetailleerde gebruiksaanwijzing te lezen. Overzicht (fig. 1) Signaalsterkte-indicator Eco Max-indicator Dempsymbool Accustatusindicator Navigatiepijl Microfoongevoeligheidsindicator Slaapliedjesindicatie Nachtlampsymbool Timersymbool 10 Temperatuursymbool klaarmaken voor gebruik BElangriJk: lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u de babyfoon gaat gebruiken en bewaar ze om ze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 64 nEDErlanDS Wanneer de ouderunit en babyunit zijn verbonden, blijft het ‘link’-lampje (Verbinding) groen branden. De signaalsterkte-indicator en het bericht ‘LINKED’ (Verbonden) verschijnen op het display. Als er geen verbinding tot stand is gebracht, verschijnt het bericht ‘NOT LINKED’ (Niet gelinkt) en begint de ouderunit te piepen. Wat te doen wanneer er geen verbinding tot stand is gebracht Als de ouderunit zich buiten bereik bevindt, plaats deze dan dichter bij de babyunit.
  • Page 65 nEDErlanDS Druk op de knop ‘FIND’ (Zoeken) op de babyunit. De ouderunit produceert een oproepsignaal (fig. 5). Als u het oproepsignaal wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop ‘FIND’ (Zoeken) op de babyunit of drukt u op een willekeurige knop op de ouderunit. Het oproepsignaal stopt automatisch na 2 minuten.
  • Page 66 nEDErlanDS accu bijna leeg Wanneer de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, verschijnt ‘BATTERY LOW’ (Bijna leeg) op het display, is de batterijstatusaanduiding leeg en knippert deze, en piept de ouderunit. De resterende gebruiksduur is ten minste 30 minuten. accu leeg Als de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, knippert het batterijstatuslampje snel rood (fig.
  • Page 67 nEDErlanDS Eco max-modus De ingebouwde Smart Eco-modus vermindert automatisch het DECT-signaal van de babyunit om energie te besparen en radio-overdracht te verminderen. Als u nog meer energie wilt besparen en radio-overdracht wilt stoppen, activeert u de Eco Max-modus. In deze modus is het DECT-signaal van de babyunit uitgeschakeld.
  • Page 68 nEDErlanDS Slaapliedje Als u een of meer slaapliedjes op de babyunit wilt afspelen, kiest u met de + en - knoppen ‘Lullaby’ (Slaapliedje) in het menu. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Druk nogmaals op OK om het eerste slaapliedje af te spelen. Gebruik de + en - knoppen om een van de slaapliedjes of ‘Play all’...
  • Page 69 nEDErlanDS Kies in het temperatuursubmenu de optie ‘Temp Range’ (Temperatuurbereik) en druk op OK om uw keuze te bevestigen. Gebruik de + en - knoppen om het minimale temperatuurbereik in te stellen van 10°C tot 19°C en het maximumtemperatuurbereik van 22°C tot 37°C. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
  • Page 70: Norsk

    norSk innledning Gå til www.philips.com/welcome for å registrere produktet ditt og lese den detaljerte brukerhåndboken. Oversikt (fig. 1) Indikator for signalstyrke Eco Max-indikator Dempesymbol Batteristatusindikator Navigeringspil Indikator for mikrofonfølsomhet Vuggevisesymbol Nattlyssymbol Timersymbol 10 Temperatursymbol Før bruk viktig: les grundig gjennom sikkerhetsinstruksjonene før du bruker babymonitoren, og ta vare på...
  • Page 71 norSk Når foreldreenheten og babyenheten er koblet sammen, begynner Link-lampen å lyse grønt. Signalstyrkeindikatoren og meldingen LINKED (Tilkoblet) vises på skjermen. Hvis en tilkobling ikke opprettes, vises meldingen NOT LINKED (Ikke tilkoblet) og foreldreenheten begynner å pipe. hva du skal gjøre hvis det ikke opprettes noen forbindelse Hvis foreldreenheten er utenfor rekkevidde, setter du den nærmere babyenheten.
  • Page 72 norSk Batteristatuslampe Batteristatuslampen lyser grønt når babyenheten går på batterier og batteriene inneholder nok strøm. Batteristatuslampen blinker rødt raskt når babyenheten går på batteristrøm og batterinivået er lavt. Du må skifte ut batteriene når batterinivået er lavt. Funksjoner og tilbakemeldinger på foreldreenheten volum Volumet kan stilles inn hvis menyen ikke er aktiv.
  • Page 73 norSk menyen på foreldreenheten navigere i menyen Merk: Noen menyfunksjoner fungerer bare når babyenheten og foreldreenheten er sammenkoblet. Trykk på knappen MENU (Meny) for å åpne menyen. Da vises det første menyalternativet (fig. 9). Bruk plussknappen for å gå til neste alternativ, eller bruk minusknappen for å gå til forrige alternativ.
  • Page 74 norSk aktivere Eco max-modus Velg Eco Max i menyen med plussknappen og minusknappen, og trykk på OK for å bekrefte. Når displayet viser Turn On (Slå på), trykker du på OK for å slå på Eco Max-modusen. Varselmeldingen !No alert if out of range, OK? (Ingen varsler hvis utenfor rekkevidde. OK?) vises på...
  • Page 75 norSk Når du skal starte matetimeren, velger du xx.xx Start i undermenyen for matetimeren. Trykk på OK for å bekrefte. Timersymbolet vises på displayet, og timeren begynner å telle ned (fig. 13). Når timeren har nådd 00.00, utløses matetimervarselet, timersymbolet begynner å blinke på skjermen og meldingen TIMER END (Sluttid for timer) ruller over skjermen (fig.
  • Page 76 norSk Språk Du kan bruke med dette menyalternativet for å endre språkinnstilling. Velg Language (Språk) i menyen med plussknappen og minusknappen. Trykk på OK for å bekrefte. Bruk plussknappen og minusknappen for å velge språk, og trykk deretter på OK for å bekrefte.
  • Page 77: Português

    portuguêS introdução Vá a www.philips.com/welcome para registar o seu produto e ler o manual do utilizador detalhado. Visão geral (fig. 1) Indicador da força do sinal Indicador Eco Max Símbolo do corte de som Indicador de estado das pilhas Seta de navegação Indicador da sensibilidade do microfone Símbolo de canção de embalar Símbolo de luz de presença Símbolo do temporizador...
  • Page 78 portuguêS A luz “link” (ligação) na unidade dos pais fica intermitente a vermelho e a mensagem “LINKING” (A ligar) é apresentada no visor. Quando a unidade dos pais e a unidade do bebé estão ligadas, a luz “link” (ligação) mantém- se continuamente acesa a verde.
  • Page 79 portuguêS Enviar aviso sonoro para a unidade dos pais Se não souber onde deixou a unidade dos pais, pode utilizar o botão FIND (Encontrar) na unidade do bebé para localizar a unidade dos pais. Esta função apenas funciona quando a unidade dos pais está...
  • Page 80 portuguêS indicações de estado das pilhas O estado de carga das pilhas é indicado no visor pelo indicador de estado das pilhas e por mensagens de texto. pilha fraca Quando as pilhas recarregáveis estão fracas, o texto “BATTERY LOW” (Pilha fraca) é apresentado no visor, o indicador de estado das pilhas está...
  • Page 81 portuguêS modo Eco max O modo Eco inteligente incorporado reduz automaticamente o sinal DECT da unidade do bebé para poupar energia e reduzir a transmissão de rádio. Se quiser poupar ainda mais energia e parar a transmissão de rádio, active o modo Eco Max. Neste modo, o sinal DECT da unidade do bebé é desligado.
  • Page 82 portuguêS O visor apresenta o símbolo de canção de embalar e o número da canção que está a ser reproduzida. A canção de embalar seleccionada é repetida continuamente durante 15 minutos, se não seleccionar “stop” (parar) no menu. Se seleccionar “Play all” (Reproduzir tudo), todas as canções de embalar pré-memorizadas são reproduzidas durante 15 minutos.
  • Page 83 portuguêS Seleccione “Alert ON” (Alerta ligado) ou “Alert OFF” (Alerta desligado). Prima OK para confirmar. Seleccione “Temp Scale” (Escala de temperatura) no submenu da temperatura. Prima OK para confirmar. Seleccione “Celsius” ou “Fahrenheit” e prima OK para confirmar. A temperatura na escala definida é apresentada no visor. Se a temperatura se encontrar fora dos limites definidos, o símbolo de alerta da temperatura no visor fica intermitente e a mensagem “TOO HOT”...
  • Page 84: Svenska

    SvEnSka introduktion Gå till www.philips.com/welcome om du vill registrera din produkt och läsa den fullständiga användarhandboken. Översikt (Bild 1) Indikator för signalstyrka Eco Max-indikator Symbol för avstängt ljud Indikator för batteristatus Navigeringspil Mikrofonkänslighetsindikator Vaggvisesymbol Nattlampesymbol Timersymbol 10 Temperatursymbol Förberedelser inför användning viktigt: läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder babyvakten och spara dem för framtida bruk.
  • Page 85 SvEnSka När föräldraenheten och babyenheten är anslutna lyser anslutningslampan med fast grönt sken. Indikatorn för signalstyrka och meddelandet “LINKED” (ansluten) visas i teckenfönstret. Om ingen anslutning upprättas visas meddelandet “NOT LINKED” (ej ansluten) och föräldraenheten börjar pipa. Så här gör du om ingen anslutning upprättas Om föräldraenheten är utom babyenhetens räckvidd placerar du den närmare babyenheten.
  • Page 86 SvEnSka Batteristatuslampa Batteristatuslampan lyser med fast, grönt sken när babyenheten drivs med batteri och batterinivån är tillräcklig. Batteristatuslampan blinkar snabbt med ett rött sken när batterinivån är låg medan babyenheten körs på batteriström. Byt ut batterierna när de håller på att ta slut. Föräldraenhetens funktioner och signaler volym Volymen kan ställas in om menyn inte är aktiv.
  • Page 87 SvEnSka Föräldraenhetens meny navigera på menyn Obs! Vissa menyfunktioner kan bara användas när babyenheten och föräldraenheten är anslutna. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn och se det första menyalternativet (Bild 9). Använd knappen + för att gå till nästa alternativ eller knappen - för att gå till föregående alternativ.
  • Page 88 SvEnSka tänk på följande: I Eco Max-läget tar föräldraenheten inte emot signaler om den är utom babyenhetens räckvidd. Du kan kontrollera länken genom att trycka på valfri knapp på föräldraenheten. Du kan inte slå på Eco Max-läget om mikrofonkänsligheten är inställd på den högsta nivån. aktivera Eco max-läget Välj “Eco Max”...
  • Page 89 SvEnSka matningstimer Du kan ställa in matningstimern så att du blir påmind när det är dags att mata barnet. Timern kan ställas in på mellan 1 minut och 23 timmar och 59 minuter. För att öppna undermenyn för matningstimern väljer du “Feed Timer” (matningstimer) på menyn.
  • Page 90 SvEnSka klocka Klockan är dold som standard. På menyn på föräldraenheten kan du välja att visa klockan och ställa in tiden. Välj “Clock” (klocka) på menyn med hjälp av knapparna + och - och tryck på OK för att bekräfta. Välj “Show Time”...
  • Page 91: Türkçe

    türkçE Giriş Ürününüzü kaydettirmek için ve ayrıntılı kullanım kılavuzunu okumak için www.philips.com/welcome adresine gidin. Genel bakış (Şek. 1) Sinyal gücü göstergesi Eco Max göstergesi Sessiz simgesi Pil durum göstergesi Gezinme oku Mikrofon hassasiyeti göstergesi Ninni simgesi Gece lambası simgesi Zamanlayıcı simgesi 10 Sıcaklık simgesi Cihazı kullanıma hazırlama ÖNEMLİ: Bebek telsizini kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun ...
  • Page 92: Ninni Fonksiyonu

    türkçE Ebeveyn ünitesiyle bebek ünitesi birbirlerine bağlıyken, ‘link’ (bağlantı) ışığı sabit yeşil renkte yanmaya başlar. Ekranda sinyal gücü göstergesi ve ‘LINKED’ (BAĞLI) mesajı görüntülenir. Bağlantı kurulamazsa ‘NOT LINKED’ (BAĞLI DEĞİL) mesajı görüntülenir ve ebeveyn ünitesi bip sesi çıkarmaya başlar. Bağlantı kurulamadığında yapılması gerekenler Menzil dışındaysa, ebeveyn ünitesini bebek ünitesinin yakınına yerleştirin.
  • Page 93 türkçE Çağrı uyarısı sesini durdurmak için bebek ünitesindeki FIND (BUL) düğmesine tekrar basın veya ebeveyn ünitesindeki herhangi bir düğmeye basın. Çağrı uyarısı sesi 2 dakika sonra otomatik olarak durur. Pil durum ışığı Pil durum ışığı, bebek ünitesi pil gücüyle çalıştığında ve pillerde yeterince güç olduğunda sabit yeşil renkte yanar.
  • Page 94 türkçE Boş pil Şarj edilebilir piller bitmek üzereyse pil durum ışığı hızla kırmızı renkte yanıp söner (Şek. 8). Ebeveyn ünitesini elektrik şebekesine bağlamazsanız kapanır. Ebeveyn ünitesi menüsü menüde gezinme Dikkat: Bazı menü fonksiyonları sadece bebek ünitesi ve ebeveyn ünitesi bağlı olduğunda çalışır. Menüyü...
  • Page 95 türkçE Eco max modu Dahili Akıllı Eco modu enerji tasarrufu yapmak için bebek ünitesinin DECT sinyalini ve radyo aktarımını otomatik olarak azaltır. Daha fazla enerji tasarrufu yapmak ve radyo aktarımını durdurmak istiyorsanız, Eco Max modunu etkinleştirin. Bu modda bebek ünitesinin DECT sinyali kapatılır. Bebek bir ses çıkarır çıkarmaz DECT sinyali tekrar otomatik olarak açılır.
  • Page 96 türkçE ninni Bebek ünitesinde bir veya daha fazla ninni çalmak için menüde ‘Lullaby’ (Ninni) seçeneğini belirleyin. Onaylamak için OK (Tamam) düğmesine basın. İlk ninniyi çalmak için OK (Tamam) düğmesine tekrar basın. Ninnilerden birini veya ‘Play all’ (Tümünü çal) seçeneğini belirlemek için + ve - düğmelerini kullanın. Ekranda ninni simgesi ve çalınan ninni numarası...
  • Page 97 türkçE Minimum sıcaklık aralığını 10 °C/50 °F ile 19 °C/66 °F, maksimum sıcaklık aralığını ise 22 °C/72 °F ile 37 °C/ 99 °F değerleri arasında ayarlamak için + ve - düğmelerini kullanın. Onaylamak için OK (Tamam) düğmesine basın. Sıcaklık alt menüsünde ‘Alert’ (Uyarı) seçeneğini belirleyin. Onaylamak için OK (Tamam) düğmesine basın.
  • Page 104 SCD560 (EN) Menu Nightlight > Turn ON > < Turn OFF < Lullaby > Play 1 > < Play 2 > < … > < Play 5 > < Play All < Sensitivity > < Eco Max > Turn ON >...
  • Page 105 SCD560 (DE) Menu Nachtlicht > Einschalt > < Ausschalt < Schlaflied > 1 wdg. > < 2 wdg. > < … > < 5 wdg. > < Alle wdg. < Emfindl. > !Kein Alarm < Eco Max > Einschalt >...
  • Page 106 SCD560 (ES) Menu Luz nocturna > Encender > < Apagar < Nana > Rep. 1 > < Rep. 2 > < … > < Rep. 5 > < Reproducir todas < Sensibilidad > < Eco Max > Encender > !Sin alerta si …...
  • Page 107 SCD560 (FR) Menu Veilleuse > Allumer > < Éteindre < Berceuse > Lire 1 > < Lire 2 > < … > < Lire 5 > < Lire tout < Sensibilité > !Aucune alerte < Eco Max > Allumer >...
  • Page 108 SCD560 (IT) Menu Luce nott. > Attivare > < Disattiv < Ninna nanna > Riprod 1 > < Riprod 2 > < … > < Riprod 5 > < Ripr. tutte < Sensibilità > !No avvisi < Eco Max >...
  • Page 109 SCD560 (NL) Menu Nachtlampje > Insch. > < Uitsch. < Slaapliedje > 1 afspelen > < 2 afspelen > < … > < 5 afspelen > < alle afspelen < Gevoeligh. > !Geen mldg < Eco Max > insch. >...
  • Page 112 4222.100.0253.1...

Table of Contents