Philips AVENT SCD535 Manual
Hide thumbs Also See for SCD535:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Meijer.com
SCD535

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCD535 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips AVENT SCD535

  • Page 1 Meijer.com SCD535...
  • Page 2 Meijer.com...
  • Page 3 Meijer.com º C º F...
  • Page 4 Meijer.com...
  • Page 5 Meijer.com EngliSh 6 FrançaiS (CanaDa) 26 ESpañol 48...
  • Page 6: Important Safety

    Meijer.com EngliSh iMporTanT SaFETY inSTrUCTionS Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: Read these instructions.
  • Page 7 12 There is a risk of explosion if batteries are replaced with an incorrect type. For the parent unit, always use the SCD535 Li-Ion rechargeable battery pack as supplied with the appliance.
  • Page 8: Compliance Information

    The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. For the baby unit, only use 1.5V AA alkaline batteries (batteries not supplied). For the parent unit, only use the SCD535 Li-Ion rechargeable battery pack as supplied with the appliance.
  • Page 9 The SCD535 baby monitor is equipped with an ECO mode, which enables you to reduce the energy consumption of the appliance without losing contact with your baby.
  • Page 10 Meijer.com EngliSh 10 Adapter 11 Large appliance plug 12 Cooling vents 13 Loudspeaker 14 Temperature and humidity sensor 15 Socket for large appliance plug 16 Non-rechargeable batteries (not included) 17 Compartment for non-rechargeable batteries 18 Lid of compartment for non-rechargeable batteries C Display 1 Temperature alert 2 Room temperature indication (Celcius or Fahrenheit)
  • Page 11: Preparing For Use

    Meijer.com EngliSh Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. Never cover the parent unit and the baby unit with anything (e.g.
  • Page 12: Using The Appliance

    Meijer.com EngliSh parent unit operation on rechargeable battery pack The parent unit comes with a rechargeable Li-ion 1000mAh battery pack. Charge the parent unit before you use it for the first time or when the parent unit indicates that the battery is low (when the empty battery symbol flashes on the display and the parent unit beeps).
  • Page 13: Operating Range

    Meijer.com EngliSh The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection has been established between the baby unit and parent unit. The message ‘Linked’ appears on the display (Fig. 19). After 2 seconds the message ‘Linked’ disappears and the temperature and humidity values are shown on the display.
  • Page 14: Adjusting Loudspeaker Volume

    Meijer.com EngliSh adjusting loudspeaker volume Press the volume + or – button on the baby unit until the desired loudspeaker volume for the baby unit has been reached (Fig. 24). Press the volume + or – button on the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig.
  • Page 15: Lullaby Function

    Meijer.com EngliSh lullaby function Press the play/stop button E on the baby unit to play the currently selected lullaby. (Fig. 30) To select another lullaby, press the lullaby button K on the baby unit within 2 seconds to toggle through the list of lullabies. (Fig. 31) Note: If you do not press the lullaby button K for more than 2 seconds, the lullaby shown on the display starts to play.
  • Page 16: Menu Options

    Meijer.com EngliSh Menu options All functions can be operated on the parent unit, but some functions can also be operated on the baby unit. Menu operation - general explanation Note: Menu functions can only be operated when a connection has been established between the baby unit and the parent unit.
  • Page 17: Switching To Another Lullaby

    Meijer.com EngliSh If the nightlight is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the nightlight. If the nightlight is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the nightlight. lullaby function Selecting a lullaby Select ‘Lullaby’...
  • Page 18: Setting Room Temperature Range

    Meijer.com EngliSh Sound alert on/off Note: You can only switch the sound alert on and off in the menu of the parent unit. This feature allows you to monitor your baby silently. It enables you to switch off the volume on your parent unit and still be alerted if your baby cries.
  • Page 19: Vibration Alert On/Off

    Meijer.com EngliSh temperature alert is given when the room temperature drops below 57°F (14°C) or rises above 86°F (30°C). Select ‘Temperature’ with the + and - buttons (Fig. 33). Press the OK button to confirm. Select ‘Alert’ with the + and - buttons. Press the OK button to confirm.
  • Page 20: Reset Function

    Meijer.com EngliSh reset function This function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the baby unit to the default settings at the same time. You can use this function if problems occur that you cannot solve by following the suggestions in chapter ‘Frequently asked questions’.
  • Page 21 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).. parent unit Battery pack Only replace the SCD535 Li-Ion rechargeable battery pack of the parent unit with a pack of the original type. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Page 22: Full Two Year Warranty

    Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCD535/00, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge.
  • Page 23 Meijer.com EngliSh Question Answer Why does the LINK The baby unit and the parent unit are out of range of each other. Move light on the parent unit the parent unit closer to the baby unit. light up red continuously and why is the message ‘Searching’...
  • Page 24 Meijer.com EngliSh Question Answer The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. Why does the parent The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low. unit react slowly to the Increase the microphone sensitivity level of in the menu of the parent baby’s crying?
  • Page 25 Meijer.com EngliSh Question Answer What happens during a If the parent unit is sufficiently charged, it continues to operate during a power failure? power failure, both inside and outside the charger. If there are batteries in the baby unit, it also continues to operate during a power failure. Is my baby monitor The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference secure from...
  • Page 26: Français (Canada)

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) inSTrUCTionS DE SÉCUriTÉ iMporTanTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure : Lisez ces instructions.
  • Page 27 11 Si vous utilisez des piles rechargeables dans le produit, chargez-les conformément aux directives et restrictions mentionnées dans le mode d’emploi. 12 Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type inadéquat. Pour l’unité parents, utilisez toujours un bloc-pile SCD535 Li-ion rechargeable comme celui fourni avec l’appareil.
  • Page 28 La prise doit être proche de l’équipement et facilement accessible. Dans l’unité bébé, utilisez uniquement des piles alcalines AA de 1,5 V (piles non comprises). Pour l’unité parents, utilisez seulement un bloc-pile SCD535 Li-ion rechargeable comme celui fourni avec l’appareil.
  • Page 29 Le moniteur pour bébés SCD535 est doté du mode ECO, qui vous permet de réduire la consommation énergétique de l’appareil sans perdre le contact avec votre bébé.
  • Page 30 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Description générale (fig. 3) a Unité parents 1 Bouton marche/arrêt 3 2 Fente pour ceinture 3 Bouton TALK 4 Bouton MENU 5 Voyant LINK 6 Microphone 7 Haut-parleur 8 Boutons de menu et de volume +/– 9 Bouton OK 10 Écran 11 Témoins de niveau sonore 12 Pince de ceinture 13 Adaptateur...
  • Page 31 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) 8 Symbole de pile 9 Symbole ECO 10 Indications de la sensibilité du volume/microphone Autres indications sur l’écran (non illustrées) : «High» (Élevée) = température de la pièce supérieure à la température réglée dans le menu «Low» (Basse) = température de la pièce inférieure à la température réglée dans le menu «Not linked»...
  • Page 32: Avant L'utilisation

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous assurer que votre bébé peut dormir en toute sécurité . Le capteur de température et d’humidité ne peut que mesurer la température et l’humidité de la chambre de bébé. Il ne peut pas servir à contrôler ou à modifier la température et l’humidité dans la chambre de bébé.
  • Page 33: Utilisation De L'appareil

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Le voyant de charge du chargeur s’allume. Un symbole de pile en charge apparaît sur l’écran de l’unité parents. Laissez l’unité parents sur le chargeur jusqu’à ce que le bloc-pile soit entièrement chargé. En cours de charge, le voyant de charge du chargeur reste constamment allumé. Lorsque le bloc-pile est entièrement chargé, le symbole de pile pleine T apparaît sur l’écran de l’unité...
  • Page 34: Caractéristiques

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Emplacement du moniteur pour bébés Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) du bébé (fig. 23). Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé. Veillez à maintenir une distance minimale de 1 mètre (3 pi) entre les deux unités afin d’éviter un retour acoustique (fig. 12). Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section «Portée de transmission»...
  • Page 35 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) interphone Utilisez le bouton TALK de l’unité parents pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par exemple). Maintenez enfoncé le bouton TALK et parlez distinctement dans le micro à 15-30 cm (6-12 po) de distance (fig. 27). Le voyant LINK clignote en vert et le message «Talk»...
  • Page 36: Mode Eco

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Pour arrêter la berceuse, appuyez de nouveau sur le bouton lecture/arrêt E de l’unité bébé. (fig. 30) Pour sélectionner une berceuse alors qu’une autre est en cours de lecture, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé pendant 2 secondes pour obtenir la liste des berceuses.
  • Page 37 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Vous pouvez utiliser le mode ECO pour réduire la consommation énergétique de l’appareil. La surveillance de votre bébé à une faible distance requiert moins de puissance de transmission et moins d’électricité qu’à une distance plus élevée. Lorsque vous surveillez votre bébé à une faible distance, vous pouvez activer le mode ECO.
  • Page 38 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Si vous ne reprenez pas la lecture de la berceuse dans les 30 secondes, la fonction de berceuse se désactivera automatiquement. Le message «Paused» (Pause) et le symbole de berceuse disparaîtront de l’écran. Arrêt d’une berceuse Appuyez sur le bouton + pour sélectionner «Stop» (Arrêt) dans la liste. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
  • Page 39 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) réglage de la plage de température Remarque : La plage de température ne peut que se régler à l’aide du menu de l’unité parents. Bébé doit dormir confortablement dans une pièce dont la température est comprise entre 16 °C (61 °F) et 20 °C (68 °F).
  • Page 40: Fonction De Réinitialisation

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) activation/désactivation de l’alerte par vibrations Remarque : L’alerte par vibrations ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité parents. Si l’alerte par vibrations est activée, l’unité parents vibre dès que le quatrième voyant de niveau sonore s’allume alors que le son est désactivé.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Meijer.com FrançaiS (CanaDa) réglages par défaut Unité parents Alerte par vibrations : désactivée Langue : Anglais Volume : 1 Sensibilité du microphone : 5 Alerte sonore : désactivée Alerte de température : désactivée Alerte «Temperature Low» (température basse) : 14 °C (57 °F) Alerte «Temperature High»...
  • Page 42 Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800- 542-8368). Unité parents Bloc-pile Ne remplacez le bloc-pile SCD535 Li-ion rechargeable de l’unité parents que par un bloc-pile du même type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). adaptateur Ne remplacez l’adaptateur du chargeur de l’unité...
  • Page 43: Garantie

    Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCD535/00, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat et acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
  • Page 44 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Qu’est-ce que le mode Le mode ECO a été mis sur pied pour vous permettre de réduire ECO? Comment ce votre consommation énergétique. La surveillance de votre bébé à une mode peut-il contribuer faible distance requiert moins d’énergie qu’à partir d’une distance plus à...
  • Page 45 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi l’unité parents Si l’unité parents émet un signal sonore, alors que le voyant LINK émet-elle un signal (Liaison) reste allumé en rouge et que le message «Searching» sonore? (Recherche) apparaît à l’écran, la liaison avec l’unité bébé est perdue. Rapprochez l’unité...
  • Page 46 Meijer.com FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi les piles non Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être rechargeables de l’unité trop élevé, ce qui amène l’unité bébé à transmettre plus souvent. bébé s’épuisent-elles Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de l’unité parents. rapidement? Le volume de l’unité...
  • Page 47 Meijer.com Question Réponse Est-ce que le moniteur La technologie DECT du moniteur pour bébés élimine les pour bébés est protégé interférences et empêche d’autres appareils radio de capter son signal. contre l’écoute indiscrète et les interférences? La durée de Après la première charge du bloc-pile rechargeable, l’unité parents a fonctionnement de une autonomie inférieure à...
  • Page 48: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Meijer.com ESpañol inSTrUCCionES iMporTanTES DE SEgUriDaD Es posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto específico. No obstante, cuando se utiliza un monitor para bebés es preciso observar las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y accidentes: Lea estas instrucciones.
  • Page 49 12 Existe riesgo de explosión si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Para la unidad para padres utilice siempre el paquete de baterías recargables de ion de litio SCD535, como las que se suministran con el aparato.
  • Page 50 La unidad para el bebé utiliza sólo baterías alcalinas AA de 1,5 V (no suministradas). En la unidad para padres utilice únicamente el paquete de baterías recargables de ion de litio SCD535, como las suministradas con el aparato. Deseche las baterías agotadas tal como se indica en las instrucciones.
  • Page 51: Unidad Para Padres

    El monitor para bebés SCD535 cuenta con el modo ECO, que permite reducir el consumo de energía del aparato sin perder en ningún momento el contacto con el bebé.
  • Page 52 Meijer.com ESpañol 18 Compartimiento para las baterías recargables 19 Abertura para la banda para el cuello 20 Tapa del compartimiento para baterías recargables 21 Pack de baterías recargables (incluido) B Unidad para el bebé 1 Botón de encendido/apagado (on/off)3 2 Botón PAGE 3 Pantalla 4 Luz de encendido 5 Botones de volumen +/–...
  • Page 53: Funcionamiento Con Cable

    Meijer.com ESpañol importante Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. No sumerja ninguna pieza del monitor para bebés en agua u otros líquidos. No coloque el artefacto en un lugar en el que le pueda caer o salpicar agua u otro líquido. Nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad del bebé.
  • Page 54 Meijer.com ESpañol Funcionamiento con baterías no recargables La unidad para el bebé funciona con 4 baterías R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar baterías Philips LR6 PowerLife o de un tipo similar. No utilice baterías recargables, ya que la unidad para el bebé no tiene una función de carga. Coloque pilas en la unidad del bebé...
  • Page 55: Uso Del Dispositivo

    Meijer.com ESpañol Nota: Cuando cargue por primera vez la unidad para padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las baterías recargables alcanzan su capacidad máxima tras haberlas cargado y descargado al menos cuatro veces. Nota: Cuando la unidad para padres no está en el cargador, las baterías se descargan gradualmente aun cuando la unidad para padres esté...
  • Page 56: Función De Intercomunicador

    Meijer.com ESpañol Nota: Si el modo ECO está encendido, el alcance de funcionamiento del monitor para bebés también será menor. Consulte la sección referida al modo ECO del capítulo “Opciones del menú”. Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Madera, yeso, cartón, cristal (sin <...
  • Page 57: Luz Nocturna

    Meijer.com ESpañol luces de nivel de sonido La unidad para padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y las luces de nivel de sonido indican si existe alguna actividad. Si el bebé llora, las luces de nivel de sonido se iluminarán en la unidad para padres.
  • Page 58: Opciones Del Menú

    Meijer.com ESpañol Para seleccionar otra canción cuando hay una que se está reproduciendo: Pulse el botón de canción de cuna K en la unidad del bebé cada 2 segundos para alternar entre las canciones de la lista. Nota: Si no pulsa el botón de canción de cuna K y transcurren más de 2 segundos, la canción de cuna que aparece en la pantalla comenzará...
  • Page 59: Encendido/Apagado De La Luz Nocturna

    Meijer.com ESpañol ECO. En este modo, el aparato consume menos energía, pero permite seguir vigilando al bebé de manera continua y sin interferencias. El uso del modo ECO ayuda a preservar el medio ambiente. Nota: El alcance de funcionamiento del monitor para bebés cuando se utiliza en el modo ECO es de 260 metros al aire libre.
  • Page 60: Ajuste De La Sensibilidad Del Micrófono

    Meijer.com ESpañol Cómo detener una canción de cuna Pulse el botón + para seleccionar la opción ‘Stop’ (Detener) de la lista. Pulse el botón OK para confirmar. ajuste de la sensibilidad del micrófono Nota: Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad para padres. Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé...
  • Page 61 Meijer.com ESpañol baja) aparece en la pantalla. Para cambiar la temperatura máxima y mínima predeterminada, siga las instrucciones que se indican a continuación. Nota: La temperatura de la habitación del bebé aparece en la pantalla de ambas unidades cuando están conectadas.
  • Page 62 Meijer.com ESpañol Si la alerta por vibración está desactivada, la pantalla muestra el mensaje ‘On?’ (¿Activar?). Pulse el botón para activar la alerta por vibración. Si ésta está activada, aparecerá el mensaje ‘Off?’ (¿Desactivar?) en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivarla. ajustes del idioma de la pantalla Seleccione ‘Settings’...
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Meijer.com ESpañol Unidad para el bebé Volumen del altavoz: 3 Luz nocturna: apagada Canción de cuna: desactivada accesorios Clip para cinturón y correa para el cuello Si las baterías de la unidad para padres tienen carga suficiente, podrá llevar la unidad dentro y fuera de la casa sujeta al cinturón con el clip o en el cuello con la correa.
  • Page 64 (1-800-542-8368). Unidad para padres Baterías Reemplace las baterías recargables de ion de litio SCD535 de la unidad para padres sólo por un paquete de baterías originales. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web (www.philips.com/ AVENT) o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Page 65 Meijer.com ESpañol Pregunta Respuesta ¿Qué es el modo El modo ECO fue diseñado con el objeto de reducir el consumo de ECO? ¿Cómo energía. Para vigilar al bebé desde una distancia corta se necesita menos contribuye a potencia que a más distancia. Cuando desee vigilar al bebé desde una conservar el medio distancia corta, puede activar el modo ECO.
  • Page 66 Meijer.com ESpañol Pregunta Respuesta Si desactivó el volumen mientras el alerta sonora estaba activada, la unidad para padres emite un pitido apenas la cuarta luz de nivel de sonido se ilumina, ya que la unidad del bebé ha captado un sonido. Si ha establecido el rango de temperatura de la habitación en la unidad para padres y el alerta de temperatura está...
  • Page 67 Meijer.com ESpañol Pregunta Respuesta Es posible que haya establecido una temperatura máxima de la habitación que sea inferior a la temperatura ambiente, o una temperatura mínima que sea superior. En ese caso, la pantalla permanece encendida todo el tiempo, lo que aumenta el consumo de energía de la unidad del bebé.
  • Page 68 Meijer.com ESpañol Pregunta Respuesta La unidad para padres Al cargar por primera vez las baterías recargables de la unidad para debe funcionar padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las baterías durante un período de recargables alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado 24 horas.
  • Page 69 Meijer.com...
  • Page 70 Meijer.com...
  • Page 71 Meijer.com...
  • Page 72 Aux États-Unis fabriqué pour: Mode de Vie/ Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Appelez SANS FRAIS: 1.800.54.AVENT SCD535 0979 4222.005.0003.4...

Table of Contents