Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL This symbol means: Read instructions OPERATION MANUAL This symbol means: Safety Class I appliance To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when Congratulations and thank you for buying this SYNQ product.
Page 4
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL In this manual we talk about “line inputs”. This is a global name for inputs with a level between 750mV and 5. CROSS FADER: equipped with a studio-grade professional fader, used to mix the signals from the 2 2V.
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI 22. GROUND (GND) CONNECTION: Many Turntables have a GND-connection. It is preferable to connect this signal ground to the GND-connector. If your turntable does not have a ground wire, you don’t have MODE D’EMPLOI to use this connector.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ: En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement. Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, ...
Page 7
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI FONCTIONS (FACE AVANT) 12. CURSEURS VCA DES CANAUX: Contrôle le niveau de chaque canal. SMD-2 utilise la technologie VCA (Voltage Controlled Amplifier) ce qui signifie que ce n’est pas le signal audio qui passe par les équipé...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING départ de votre ordinateur et de mélanger cette musique avec d'autres sources comme celles d'un lecteur CD, d'un phono, etc … Mais en même temps, vous pouvez également enregistrer votre 'mix' GEBRUIKSAANWIJZING dans votre ordinateur via cette même connexion USB! 27.
Page 9
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden. Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN: mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing CAUTION...
Page 10
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 16. KOPTELEFOON UITGANG: Hier kan elke koptelefoon voorzien van een 6,3mm of een 3,5mm jack worden aangesloten. FUNCTIES (ACHTERZIJDE) 17. NETSCHAKELAAR: dient om de mengtafel in en uit te schakelen. 18. VOEDINGSAANSLUIT ING: IEC stekker met geïntegreerde zekeringhouder. Sluit hier de meegeleverde voedingskabel aan.
Page 11
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DE CROSSFADER VERVANGEN BEDIENUNGSANLEITUNG Verwijder het plastiek kapje van de crossfader. Verwijder de 2 vijsjes waarmee de crossfader vastzit. Verwijder de crossfader en het metalen plaatje voorzichtig. Maak de crossfader los van het elektrische kabeltje (trek aan de connector, NIET aan het kabeltje!) ®...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLÜSSE Kondenswasser bilden. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät für ca. 1 Stunde vom Stromnetz trennen. Außer für Mikrofon, Kopfhörer und Master1 Ausgängen sind alle Anschlüsse in Chinch ausgelegt. Verwenden Sie hochwertige Chinch – Chinch Kabel um eine bessere Klangqualität zu erreichen. SICHERHEITSHINWEISE Vergewissern Sie sich das dass Gerät ausgeschaltet ist bevor sie Änderungen an der Verkabelung vornehmen.
Page 13
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1. 2-BAND KLANGREGELUNG FÜR DJ-MIC: Der Klang kann über die drei separaten Frequenzregler im Bereich von +/-12 dB angepasst werden. In der Mittelstellung ist der Klang unverändert also inaktiv. 17. NETZSCHALTER: Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät ein bzw. aus. 2.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TECHNISCHE DATEN MANUAL DE INSTRUCCIONES Spannungsversorgung: AC 230 V, 50Hz Leistungsaufnahme: Sicherung: 20mm Glassicherung 250V/1A träge. Frequenzbereich: 20-22.000Hz (+/-3dB) ® Gracias por la compra de este producto SYNQ . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este THD + noise: <0.1% @ 1kHz, 0dB aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE USO CONSEJOS DE INSTALACION: Instale la unidad en un lugar bien ventilado en el que no esté expuesto a altas temperaturas ni humedad. Colocar y usar la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes generadoras de calor, como PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, CAUTION amplificadores, focos, etc.
Page 16
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONES (PARTE TRASERA) 17. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: se utiliza para encender o apagar el mezclador. 18. ENTRADA DE CORRIENTE: con toma IEC y el soporte de fusible integrado. Conecte el cable de red suministrado aquí.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación: AC 230 V, 50Hz MANUAL DO UTILIZADOR Consumo: Fusible: 20mm en vidrio 250V 1A lent Respuesta de frecuencia: 20-22.000Hz (+/-3dB) ® DHT + ruido: <0.1% @ 1kHz, 0dB Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto SYNQ .
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: GUIA DE INSTALAÇÃO: Instale a unidade num local bem ventilado onde não exista exposição a altas temperaturas ou humidade. CAUTION ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, ...
Page 19
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 16. ENTRADA AUSCULTADORES: Permite ligar auscultadores estéreo tipo jack 6,3mm ou 3,5mm jack plug. 17. INTERRUPTOR ON/OFF: Liga e desliga a mesa de mistura. 18. FONTE DE ALIMENTAÇÃO: com tomada IEC e suporte de fusível integrado, conecte o cabo de alimentação aqui.
Page 20
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz Consumo de Energia: Fusível: 20mm glass fuse 250V 1A slow Resposta em Frequência: 20-22.000Hz (+/-3dB) THD + noise: <0.1% @ 1kHz, 0dB S/N Ratio (IHF-A): >80dB @ 1kHz. Entradas micro: 1.5mV @ 10kΩ...
Need help?
Do you have a question about the smd.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers