Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Navodila za uporabo
Udhëzime për shfrytëzim
Упатствo за употреба
HR
Servisna mjesta
BiH
Garantni list
Servisna mjesta
CG
Garantni list
Servisna mjesta
SR
Garantni list
Servisna mesta
МК
Гарантен лист
Список на сервиси
SLO
Garancijski list
Servisna mesta
BM-1125
RoHS
2002 / 95 / EC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM-1125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax BM-1125

  • Page 1 Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба Jamstveni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mjesta Garantni list Servisna mesta МК BM-1125 Гарантен лист Список на сервиси RoHS Garancijski list 2002 / 95 / EC Servisna mesta...
  • Page 2 User manual Bread Maker BM-1125 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 3: Important Safeguards

    BM-1125 IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all instructions 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
  • Page 4 BM-1125 Household use only Know your bread maker View window Kneading blade Bread pan Control panel Housing Measuring cup Measuring spoon Function Introduction This indicates the program The operation time for you have chosen each program 1.BASIC 7.JAM 2.WHOLE WHEAT 8.DOUGH...
  • Page 5 BM-1125 AFTER POWER-UP As soon as the bread maker is plugged the power supply and open the switch back of the bread maker, a beep will be heard and “ 3:00” appears in the display after a short time. But the two dots between the “3”...
  • Page 6 BM-1125 6. Cake: kneading, rise and baking cake. 7. Jam: boiling jams and marmalades. 8. Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and shaping it to make bread rolls, pizza, steamed bread, etc. kneading, rise and baking loaf in a short time, bread with a dense 9.
  • Page 7 BM-1125 6. If you want to cancel the setting, press “START/STOP” button for 3 seconds, a buzzer will be heard. The setting program will be cancelled. If you set the program at the 7:00, you want to eat the bread at the 4:00, the display will show PM4:00 SAME DAY.
  • Page 8: How To Make Bread

    BM-1125 4. Dry all parts thoroughly and assembly them, so the appliance is ready for using. How to make bread 1. Place the pan in position, then press down until they click in correct position. Fix the kneading blade onto the drive shafts. Turn the kneaders clockwise until they click into place.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    BM-1125 Special introduction 1、For Quick breads Quick breads are made with baking powder and baking soda that activated by moisture and heat. For perfect quick breads, it is suggested that all liquids be placed in the bottom of the bread pan, dry ingredients on top. During the initial mixing of quick bread batters and dry ingredients may collect in the corners of the pan, it may be necessary to help machine mix to avoid flour clumps.
  • Page 10 BM-1125 components. 3.Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any Abrasive cleaner to clean as this would degrade the high polish of the surface. Never immerse the housing into water for cleaning.
  • Page 11 BM-1125 1.5tsp .active dry yeast =1 tsp. instant yeast 2tsp .active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast Yeast must be stored in refrigerator as it will be killed at high temperature, before use check the date and storage life of your yeast. Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use.
  • Page 12: Trouble Shooting Guide

    BM-1125 Dry powder should be kept in natural and loose conditions, level the cup mouth gently by blade to ensure accurate measure. 3. Ingredient sequence The sequence of placing ingredients should be observed, generally speaking, the sequence is: liquid ingredients, eggs, salt and milk powder etc. When placing the ingredients, the flour can't be wet by liquid completely.
  • Page 13 BM-1125 2.Excessive water makes dough too According to the ability of absorbing water, wet and soft. adjust water on recipe Bread weight is very 1.too much flour or short of water Reduce flour or increase water large and organization 2.too many fruit ingredients or too...
  • Page 14 Upute za uporabu Pekač kruha BM-1125 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 15 BM-1125 VAŽNE PREDOSTROŽNOSTI Prije uporabe električnog uređaja bi se uvijek trebalo pridržavati sljedećih osnovnih predostrožnosti: 1. Pročitajte sva uputstva. 2. Prije uporabe provjerite odgovara li napon strune utičnice radnom naponu uređaja. 3. Ne koristite uređaje sa oštećenim strujnim kabelom ili utikačem, ukoliko se uređaj pokvari ili ukoliko ga ispustite ili se ošteti na bilo koji način.
  • Page 16 BM-1125 Upoznajte Vaš pekač kuha View window Kneading blade Prozor Lopatica za miješanje Kuka Poklopac Posuda za kruh Bread pan Control panel Kontrolna ploča Housing Kućište Šalica za mjerenje Measuring cup Žlica za mjerenje Measuring spoon Opis funkcija Ovo naznačuje program koji...
  • Page 17 BM-1125 Postavljanje sata A. Prije početka uporabe uklonite izolirajući materijal koji se nalazi na baterijama smještenim u dnu uređaja. Kada baterije uspostave kontakt na satu će se prikazivati 12:00, no jutro ili noć se mogu raspoznati pomoću prikazanih “AM”(jutro) i “PM”(noć). Sat se može postaviti pritiskom tipke “PAUSE” u stanju mirovanja, te će broj koji predstavlja sate početi bljeskati.
  • Page 18 BM-1125 trajanja kuhanja na odabranim postavkama. 11.Bez glutena: miješanje, dizanje i pečenje kruha bez glutena. Možete dodati sastojke za dodavanje željenog okusa. 12.Domaći: putem ovog izbornika možete sami programirati i postaviti trajanje svakog koraka. Vremenski raspon svakog programa je sljedeći: MIJEŠANJE1:6-14 minuta...
  • Page 19 BM-1125 PAUZIRANJE (tipka PAUSE) Po početku postupka pečenja možete u bilo kojem trenutku pritisnuti tipku “PAUSE” na 1.5 s kako biste pauzirali postupak (osim programa za održavanje toplim), pri čemu će postavka ostati memorirana, a preostalo vrijeme će bljeskati na zaslonu.
  • Page 20 BM-1125 Kako spraviti kruh 1. Postavite posudu na mjesto, te je okrenite udesno dok se ne čuje klik. Učvrstite lopaticu za miješanje na osovinu. Okrenite lopaticu udesno dok se ne čuje klik. Preporuča se da napunite rupe margarinom otpornim na toplinu prije postavljanja lopatice, čime ćete spriječili lijepljenje tijesta ispod lopatice i omogućiti jednostavno...
  • Page 21 BM-1125 Opisi posebnih funkcija 1. Za brze kruhove Brzi kruhovi se spravljaju sa sodom i praškom peciva koje aktiviraju vlaga i toplina. Za savršene brze kruhove se preporuča da se sve tekućine postave na dno posude za kruh, te suhi sastojci povrh njih. Tijekom prvotnog miješanja brzog kruha suhi sastojci se mogu nakupiti u kutovima posude, te bi moglo biti potrebno pomoći uređaju pri miješanju kako...
  • Page 22 BM-1125 3. Kućište: nježno prebrišite vanjsku površinu kućišta mokrom krpom. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje jer bi oštetila visoki sjaj površine. Nikada ne uranjajte kućište u vodu kako biste ga očistili. 4. Prije pohrane pekača kruha pričekajte da se u potpunosti ohladi, osigurajte da je čist i suh, te da je poklopac zatvoren.
  • Page 23 BM-1125 5čž. aktivnog suhog kvasca =1 čž. instant kvasca 2čž. aktivnog suhog kvasca =1.5 čž. instant kvasca Kvasac treba držati u hladnjaku jer ga visoke temperature poništavaju, te prije uporabe provjerite datum i vijek trajanja Vašeg kvasca. Nakon svake uporabe ga što prije pohranite ga nazad u hladnjak.
  • Page 24 BM-1125 Razinu vode u šalici određujte sa očima vodoravno usmjerenim prema oznakama. Prilikom mjerenja ulja za kuhanje ili drugih sastojaka temeljito očistite šalicu za mjerenje bez umetanja drugih sastojaka. 2. Mjerenje suhih sastojaka Suhe sastojke treba držati u prirodnim uvjetima, ne ih pritiskati. Nježno uspravite šalicu kako biste osigurali precizno mjerenje.
  • Page 25 BM-1125 Tijesta ima previše te se Ima previše tekućine te je tijesto Smanjite količinu tekućina i poboljšajte prelijeva iz posude za previše mekano, te također ima krutost tijesta kruh previše kvasca. 1.Korišteno brašno nije dobro Koristite krušno brašno. mljeveno, te se brašno ne može dizati 2.Kvasac previše brzo vrije ili je...
  • Page 26 Upute za uporabu Pekač hleba BM-1125 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 27 BM-1125 VAŽNE PREDOSTROŽNOSTI Pre upotrebe električnog uređaja bi se uvek trebalo pridržavati sledećih osnovnih predostrožnosti: 1. Pročitajte sva uputstva. 2. Pre upotrebe proverite da li odgovara napon strune utičnice radnom naponu uređaja. 3. Ne koristite uređaje sa oštećenim strujnim kablom ili utikačem, ukoliko se uređaj pokvari ili ukoliko ga ispustite ili se ošteti na bilo koji način.
  • Page 28 BM-1125 Upoznajte Vaš pekač kuha View window Kneading blade Prozor Lopatica za mešanje Kuka Poklopac Posuda za hleb Bread pan Kontrolna ploča Control panel Kućište Housing Measuring cup Šoljica za merenje Kašika za merenje Measuring spoon Opis funkcija Ovo prikazuje program koji...
  • Page 29 BM-1125 Postavljanje sata A. Pre početka upotrebe uklonite izolirajući materijal, koji se nalazi na baterijama smeštenim u dnu uređaja. Kada baterije uspostave kontakt na satu će se prikazati 12:00, ali jutro ili noć se mogu raspoznati pomoću prikazanih “AM”(jutro) i “PM”(noć).
  • Page 30 BM-1125 11.Bez glutena: mešanje, dizanje i pečenje hleba bez glutena. Možete dodati sastojke za dodavanje željenog ukusa. 12.Domaći: putem ovog menia možete sami programirati i postaviti trajanje svakog koraka. Vremenski raspon svakog programa je sledeći: MEŠANJE1:6-14 minuta DIZANJE1:20-60 minuta MEŠANJE2:5-20 minuta DIZANJE2:5-120 minuta...
  • Page 31 BM-1125 PAUZIRANJE (PAUSE) Po početku postupka pečenja možete u bilo kom trenutku pritisnuti “PAUSE” na 1.5 s kako biste pauzirali postupak (osim programa za održavanje toplote), pri čemu će postavka ostati memorirana, a preostalo vreme će svetleti na ekranu. Za nastavak programa ponovno pritisnite „PAUSE“...
  • Page 32 BM-1125 Kako napraviti hleb 1. Postavite posudu na mesto, pa je okrenite udesno dok se ne čuje klik. Učvrstite lopaticu za mešanje na osovinu. Okrenite lopaticu udesno dok se ne čuje klik. Preporučuje se da napunite rupe margarinom otpornim na toplotu, pre postavljanja lopatice, čime ćete sprečiti lepljenje testa ispod lopatice i omogućiti jednostavno...
  • Page 33 BM-1125 Opisi posebnih funkcija 1. Za brze hlebove Brzi hlebovi se prave sa sodom i praškom za pecivo, koje aktiviraju vlaga i toplota. Za savršene brze hlebove se preporučuje da se sve tečnosti postave na dno posude za hleb, pa suvi sastojci povrh njih.
  • Page 34 BM-1125 abrazivna sredstva za čišćenje, jer bi to oštetilo visoki sjaj površine. Nikada ne potapajte kućište u vodu kako biste ga očistili. 4. Pre spremanja pekača hleba, pričekajte da se u potpunosti ohladi, osigurajte da je čist i suv i da je poklopac zatvoren.
  • Page 35 BM-1125 Kvasac treba držati u frižideru, jer ga visoke temperature poništavaju, pa pre upotrebe proverite datum i rok trajanja Vašeg kvasca. Nakon svake upotrebe ga što pre vratite ga nazad u frižider. Obično je nedizanje hleba uzrokovano neaktivnim kvascem. Na dole opisan način možete proveriti da li je Vaš kvasac svež i aktivan.
  • Page 36 BM-1125 Suve sastojke treba držati u prirodnim uslovima, ne pritiskati ih. Nežno uspravite šoljicu kako biste osigurali precizno merenje. 3. Redosled sastojaka Redosleda postavljanja sastojaka bi se trebalo pridržavati. Redosled, uopšteno govoreći, glasi: tečni sastojci, jaja, so i mleko u prahu, itd. Prilikom postavljanja sastojaka brašno se ne sme u potpunosti nakvasiti tečnošću.
  • Page 37 BM-1125 2.Kvasac previše brzo vrije ili je Kvasac se koristi pri sobnoj temperaturi temperatura kvasca previše visoka 2.Previše vode čini testo previše U skladu sa sposobnostima upijanja vode mokrim i mekim. podesite količinu korišćene vode Smanjite količinu brašna ili povećajte 1.Previše brašna ili premalo vode...
  • Page 38 Navodila za uporabo Pekač kruha BM-1125 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 39 BM-1125 POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI: Pred uporabo električne naprave je treba vedno upoštevati naslednje osnovne varnostne ukrepe: 1. Preberite vsa navodila. 2. Pred uporabo preverite, ali napetost električne vtičnice ustreza delovni napetosti naprave. 3. V primeru poškodovanega električnega kabla ali vtiča, okvare naprave, padca ali kakršnekoli druge poškodbe ne uporabljajte naprave.
  • Page 40 BM-1125 Spoznajte Vaš pekač kuha View window Kneading blade Okno Lopatica za mešanje Kljuka Pokrov Posoda za kruh Bread pan Control panel Kontrolna plošča Housing Ohišje Šalica za merjenje Measuring cup Žlica za merjenje Measuring spoon Opis funkcij To označuje program,...
  • Page 41 BM-1125 Nastavitev ure A. Pred začetkom uporabe odstranite izolirni material, ki se nahaja na baterijah, nameščenih na dnu naprave. Ko baterije vzpostavijo kontakt, bo na uri prikazano 12:00, jutro ali noč pa se lahko ločijo s pomočjo prikazanih “AM”(jutro) in “PM”(noč).
  • Page 42 BM-1125 uporablja za podaljšanje trajanja kuhanja. 11. Brez glutena: mešanje, vzhajanje in peka kruha brez glutena. Za doseganje želenega okusa lahko dodate sestavine. 12. Domači: prek tega menija lahko sami programirate in določite čas vsakega koraka. Časovni razpon vsakega programa je naslednji: MEŠANJE1:6-14 minut...
  • Page 43 BM-1125 PAVZIRANJE ( PAUSE) gumb Po pričetku postopka peke lahko v kateremkoli trenutki za 1.5 s pritisnete gumb “PAUSE” in s tem trenutno zaustavite (pavzirate) postopek (rezen programa za ohranjanje toplega). Za nadaljevanje programa ponovno za 1.5 s pritisnite gumb “PAUSE”.
  • Page 44 BM-1125 Kako speči kruh 1. Posodo postavite na mesto ter jo obračajte v desno dokler ne zaslišite klika. Lopatico za mešanje pritrdite na os in jo obračajte v desno dokler ne zaslišite klika. Priporoča se, da pred vstavljanjem lopatice luknje napolnite z margarino, odporno na toploto, in tako preprečite lepljenje testa pod lopatice in omogočite enostavno odstranjevanje lopatice...
  • Page 45 BM-1125 Opisi posebnih funkcij 1. Za hitri kruh Hitri kruh se pripravlja s sodo in pecilnim praškom, katere aktivirata vlaga in toplota. Za popoln hitri kruh je priporočljivo, da se vse tekoče sestavine postavijo na dno posode za kruh, suhe pa na njih. Med prvotnim mešanjem hitrega kruha se lahko zgodi, da se sestavine naberejo v kotih posode in je tako potrebno naprava pomagati pri mešanju, da bi...
  • Page 46 BM-1125 uporabljajte abrazivnih sredstev, saj bi poškodovala visoki sijaj površine. Nikoli ne čistite ohišja tako, da ga potapljate v vodo. 4. Pred shranjevanem pekača počakajte, da se le-ta popolnoma ohladi, zagotovite, da je čist in suh ter da je pokrov zaprt.
  • Page 47 BM-1125 Kvas je treba hraniti v hladilniku, saj ga visoke temperature izničijo, ter pred uporabo pregledati rok trajanja Vašega kvasa. Po vsaki uporabi ga čim prej vrnite v hladilnik. Navadno je vzrok neustreznega vzhajanja kruha neaktivni kvas. Na spodaj opisani način lahko preverite, ali je Vaš kvas svež in aktiven.
  • Page 48 BM-1125 2. Merjenje suhih sestavin Suhe sestavine je treba hraniti v naravnih pogojih, in ne pritiskati. Da bi zagotovili precizno merjenje, nežno postavite skodelico 3. Zaporedje vstavljanja sestavin Zaporedje vstavljanja sestavin je treba upoštevati. Zaporedje na splošno poteka: tekoče sestavine, jajca, sol, mleko v prahu itd. Med vstavljanjem sestavin se moka ne sme popolnoma zmočiti.
  • Page 49 BM-1125 2. Preveč vode naredi testo preveč Skladno s sposobnostjo vpijanja vode mokro in mehko. nastavite količino uporabljene vode. Zmanjšajte količino moke ali povečajte 1. Preveč moke ali premalo vode. količino vode. Kruh je zelo težek in pregost 2. Preveč sadnih sestavin ali preveč...
  • Page 50 Udhëzime për shfrytëzim Bukës BM-1125 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 51 BM-1125 PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME Para përdorimit të pajisjes elektrike gjithmonë duhet respektuar këto masa paraprake: 1. Lexoni të gjithë udhëzimet. 2. Para përdorimit kontrolloni a përgjigjet voltazhi i prizës elektrike me voltazhin e pajisjes. 3. Mos përdorni pajisje me kabllo për pajisje ose prizë të dëmtuar, nëse pajisja dëmtohet, nëse ka rra poshtë...
  • Page 52 BM-1125 Njoftoheni me pjekësin e bukës Suaj View window Kneading blade Dritarja Lopatëza për përzierje Kapësja Kapaku Ena për bukë Bread pan Control panel Paneli i kontrollit Housing Trupi Ena për matje Measuring cup Luga për matje Measuring spoon Përshkrim i funksioneve Kjo paraqet programit që...
  • Page 53 BM-1125 Rregullimi i orës A. Para përdorimit largoni materialin izolues që gjendet në bateritë të vendosura në fund të pajisjes. Kur bateritë do të vijnë në kontakt, në orën do të shfaqet 12:00, por a është mëngjes ose natë mund të shihet nëpërmjet “AM”(mëngjes) dhe “PM”(natë). Ora mund të...
  • Page 54 BM-1125 të dendur. 10. Pjekje: vetëm pjekje, pa përzierje dhe gufim. Gjithashtu përdoret për zgjatje të afatit të gatimit në rregullimet e zgjedhura. 11.Pa gluten: përzierje, gufim dhe pjekje e bukës nga gluten. Mund të shtoni përbërës për ndryshim të shijes.
  • Page 55 BM-1125 shfaqet AM7:00 NEXT DAY. PAUZIMI ( PAUSE) susta Pas fillimit të pjekjes mundeni në çdo moment të shtypni sustën “PAUSE” për 1.5 s që të pushoni procesin (veç programit për ruajtje të nxehtësisë), rregullimet do të mbeten të ruajtura kurse koha e mbetur do të ndriçoj në panel. Për vazhdim të programit ri-shtypni sustën „PAUSE“...
  • Page 56 BM-1125 Si të përgatitni bukë 1. Vendosni enën në pozitën e duhur, ktheni në të djathtën deri sa të dëgjoni kërcitje. Përforconi lopatëzën për përzierje me trupin e pajisjes. Ktheni lopatëzën në të djathtën deri sa të dëgjoni kërcitje. Rekomandohet të plotësoni birat me margarinë të qëndrueshëm ndaj nxehtësisë...
  • Page 57 BM-1125 Përshkrim i funksioneve të posaçme 1. Për bukë të shpejta Bukët e shpejta bëhen me sodë ose majë buke që aktivizojnë lagështinë dhe nxehtësinë. Për bukë të shpejta përfikte rekomandohet që gjithë lëngjet të vendosen në fund të enës për bukë...
  • Page 58 BM-1125 3. Trupi i pajisjes: fshini butë pjesën e jashtme të trupit me leckë të njomë. Mos përdorni mjete abrazive pasi që mund të dëmtojë ndriçimin e lartë të sipërfaqes. Kurrë mos vendoni në ujë trupin pajisjes për pastrim. 4. Para largimit të pjekësit të bukës pritni që të ftohet në tërësi, siguroheni se është i pastër dhe i thatë...
  • Page 59 BM-1125 8. Tharmi Tharmi kalon nëpër procesin e fermentimit, gjatë së cilës krijon karbon dyoksid, me çka buka shtohet dhe fijet e brendshme bëhen të buta. Megjithatë, tharmi për fermentim përdorë karbohidrate që gjenden në sheqer dhe miell. 1 lugë tharm i thatë aktiv=3/4 lugë. instant tharm 5 lugë.
  • Page 60 BM-1125 të përbërësve. Rekomandohet përdorimi i enës dhe lugës për matje që ët përdoren sasitë e duhura pasi që ka ndikim të madh në kualitetin e bukës. 1. Matja e përbërësve të lëngshëm Uji, qumështi i freskët ose qumështi në pluhur duhet matur me lugën për matje.
  • Page 61 BM-1125 saktësisht Buka është tepër Ka tepër tharm, miell ose ujë ose Kontrolloni faktorët e sipërm, zvogëlojini madhe e shtyn kapakun temperatura është tepër e lartë përbërësit sipas shkaktarëve të problemit Nuk ka tharm ose ka shumë pak tharm, ose tharmi mund të jetë pak Kontrolloni sasinë...
  • Page 62 Упатства за употреба Aпарат за печење леб BM-1125 RoHS 2002 / 95 / EC...
  • Page 63 BM-1125 ВАЖНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Пред употреба на електричен уред секогаш би требало да се придржувате на следните основни мерки на претпазливост: 1. Прочитајте ги сите упатства. 2. Пред употреба проверете дали напонот на струјата одговара на работниот напон на уредот.
  • Page 64 BM-1125 Запознајте го Вашиот апарат за печење леб Прозор Лопатка за мешање View window Kneading blade Кука Капак Сад за леб Bread pan Контролна плоча Control panel Куќиште Housing Чашка за мерење Measuring cup Лажичка за мерење Measuring spoon Опис на функциите...
  • Page 65 BM-1125 Местење на часовникот A. Пред да започнете со употреба отстранете го изолирачкиот материјал кој се наоѓа на батериите сместени во дното на уредот. Кога батериите ќе остварат контакт, на часовникот ќе се покаже 12:00, но ден или ноќ може да се...
  • Page 66 BM-1125 8. Тесто: мешање и нараснување, но без печење. Извадете го тестото и обликувајте го за да направите печиво, пица, парен леб итн. 9. Ултра брз: мешање, нараснување и печење леб во кус рок, лебот е со густа текстура. 10.Печење: само печење, без мешање и нараснување на тестото. Се употребува и за...
  • Page 67 BM-1125 на екранот ќе одбројува. 6. Доколку сакате да ја поништите ставката, на 3 секунди притиснете го копчето „START/STOP” после што ќе се слушне звучен сигнал. Со тоа наместената програма е поништена. Доколку ја наместите програмата во 7:00 а сакате да го јадете лебот во 16:00, на...
  • Page 68 BM-1125 2. Исчистете ги сите делови според упатствата во делот „Чистење и одржување“. 3. Ставете го апаратот за печење леб во начин на работа за печење и празен нека пече приближно 10 минути. Кога ќе се олади, повторно исчистете го.
  • Page 69 BM-1125 минути пред сечење.. 15. Доколку не сте во просторијата и не сте го притиснале копчето START/STOP на крајот на програмата, лебот автоматски ќе се одржува топол 1 час,после што уредот ќе се исклучи. 16. Кога не го употребувате уредот, исклучете го струјниот кабел од штекер.
  • Page 70 BM-1125 искуството. Чистење и одржување Пред чистење исклучете го уредот од штекер и оставете го да се излади.. 1.Сад за леб: Однадвор и одвнатре исчистете го со влажна крпа. Не употребувајте остри предмети или абразивни средства за да го заштитите тефлонскиот слој. Пред...
  • Page 71 BM-1125 6. Пченкарно и овесно брашно Пченкарното и овесното брашно се произведуваат со мелење пченка и овес, со додавање состојки за правење груб леб, кои се употребуваат за засилување на вкусот и на текстурата. 7. Шеќер Шеќерот е важна состојка за додавање на сладок вкус и за бојата на лебот. Шеќерот...
  • Page 72 BM-1125 14. Вода и други течности Водата е неопходна состојка за правење леб. Општо кажано, најдобра температура на водата е меѓу 20°C и 25°C. Но температурата на водата би требала да биде меѓу 45 и 50°C за постигнување брзина на нараснување и за правење ултра брз леб.
  • Page 73 BM-1125 измешани и лошо испечени 2. Во текот на печењто сте го отварале Не го отварајте капакот при последното капакот, па лебот се исушил и лошо се нараснување. испекол Проверете ја дупката на лопатката за мешање, потоа 3.Смесата е премногу густа па лопатката...
  • Page 74 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 75 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar Elektrotim J.Jelačića 12 043 242 225 Cerna Elkom Kralja Tomislava 13 032 844 944 Čazma Vreš servis F.Vidović 35 043 771 924 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Rec servis ** Obala Pavla Pape 2/7 020 418 500 Dubrovnik-Mokošnica...
  • Page 76 Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
  • Page 77 POPIS SERVISNIH MJESTA GRAD SERVIS ADRESA TELEFON B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037/471 807 Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500 Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Alije Đerzeleza 10 Bihać...
  • Page 78 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 79 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Ovl. serviser Adresa Br. telefona El.servis Tomba Tomba bb. 069 331 153 Lužac bb. Berane SZR Frigosistem 069 085 791 Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091 Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503 Kolašin MG Elektoroservis Breze 3...
  • Page 80 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese.
  • Page 81 6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. 7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8.
  • Page 82 Niš MD SERVIS CENTAR 018/524072 018/575314 Knjaževačka 19 Niš NLR servis 018/212263 Tihomira Brankovića Joce 25 Novi Pazar Servis Elektro luks 020/383035 Ruđera Boškovića 15 Novi Sad Lav Elektronik 021/6323054 Kopernikova 32 Branka Ćopića 215 Novi Sad sztr ERCEG 021/498104 Novi Sad SILER 021/505700...
  • Page 83 Distributer: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, 11070 Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/2 608 608 ; 011/260 8 260 www.vivax.co.yu, vivax@vivax.co.yu KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,...
  • Page 84 лоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок. 2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за...
  • Page 85 СПИСОК НА СЕРВИСИ мк Град Сервис Адреса Телефон Штип Сарвис Кире ул.Сутјеска ББ 032 392-539 Струмица Техник сервис Ново село 070 253 252 Велес Коле Неделковски 21 Бошков 043 224 471 Кавадарци Експерт Висеница бр.6 043 416 869 Прилеп Шампион 11 ти...
  • Page 86 Uvoznik: KIM TEC Informacijski inženiring d.o.o., Špruha 31, 1236 Trzin, tel.: +386 1 401 2500 SERVIS: Pro Elektronika d.o.o., Šmartinska cesta 152, 1000 Ljubljana, Tel.: +386 1 585 29 42, mob: +386 41 729 446, +386 41 336 531 e-mail: servis@proelektronika.si...
  • Page 87 Warnings: 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 2.

Table of Contents