Download Print this page
Nespresso Krups XN 720 User Manual
Hide thumbs Also See for Krups XN 720:

Advertisement

Quick Links

*
5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 1
05.05.12 04:28

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso Krups XN 720

  • Page 1 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 1 05.05.12 04:28...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
  • Page 3: Safety Precautions/Consignes De Securite

    EN FR SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
  • Page 4 The appliance must only be connected after installation. electrical shocks. service agent or similarly qualified persons. Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative. or matching input power. surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar.
  • Page 5 Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized Scalding may occur. representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in Nespresso appliances.
  • Page 6 SAFETY PRECAUTIONS Descaling SAVE THESE INSTRUCTIONS Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper Pass them on to any subsequent user. functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience This instruction manual is also available as a PDF at is as perfect as the first day.
  • Page 7 EN FR AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement. AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
  • Page 8 Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal. En cas d’urgence: débranchez immédiatement l’appareil de la la terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm prise électrique. Afin d’ é viter de dangereux dommages, ne placez jamais l’appareil sur ou Branchez l’appareil uniquement à...
  • Page 9 (vacances etc…). Remplacez l’ e au du réservoir d’ e au quand l’appareil n’ e st pas utilisé Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil. N’utilisez pas l’appareil sans le bac d’ é gouttage et sa grille afin Un appareil endommagé...
  • Page 10 Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso, permet La qualité Nespresso n’ e st garantie que lorsque les capsules Nespresso d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie sont utilisées dans les appareils Nespresso.
  • Page 11: Overview/Presentation

    Réservoir à capsules pour 9–11 capsules Max./max. 19 Bar 3.4 Kg Socle collecteur Grille d’égouttage Bac d’égouttage PACKAGING CONTENT/ Nespresso Grand Cru capsule tasting gift Nespresso» Folder Coffee Machine  User Manual Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Machine à café...
  • Page 12: Energy Saving Mode/Mode D'economie D'energie

    This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en Mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press To turn the machine off...
  • Page 13: First Use Or After Long Period Of Non-Use/Premiere Utilisation Ou Apres Une Longue Periode De Non-Utilisation

    EN FR CAUTION: first read the safety 1. Remove the 2. Rinse the water tank plastic film from the before filling with potable precautions to avoid risks of fatal drip grid. water. electrical shocks and fire. 1. Retirer le film 2.
  • Page 14: Coffee Preparation/Preparation Du Cafe

    3. Lift the lever when operating the appliance. completely and insert a Nespresso capsule. NOTE: during heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow 3. Soulevez le levier automatically when the machine is ready.
  • Page 15: Programming The Water Volume/Programmation Du Volume D'eau

    2. Fill the water tank with 3. Place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert a the coffee outlet. Nespresso capsule. mode (steady lights). 3. Placez une tasse 1. Mettez la machine sous 2. Remplir le réservoir sous la sortie café.
  • Page 16: Ou Avant Une Reparation

    FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. 1.
  • Page 17: Reset To Factory Settings/ Restaurer Les Reglages Usine

    EN FR RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES REGLAGES USINE turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 5 seconds. 2. Les voyants clignotent 1. Avec la machine éteinte, rapidement 3 fois pour confirmer appuyez et maintenez la réinitialisation de la machine enfoncé...
  • Page 18: Descaling/Detartrage

    3. Fill the water tank with and close the lever. used capsule container. 0.5 L of potable water and add 1 Nespresso descaling 1. Retirer la capsule 2. Videz le bac de récupération et fermez le levier. et le bac à capsules usagées.
  • Page 19 AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café...
  • Page 20: Cleaning/Nettoyage

    CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet regularly with a soft damp cloth. WARNING Nettoyez la sortie du café Risk of fatal elec trical shock and fire. régulièrement avec un chiffon Never immerse the appliance or part of it in water. doux et humide.
  • Page 21: Troubleshooting/Pannes

    No coffee, just water runs out (despite inserted capsule). Proceed to descaling. Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. Pas de voyant lumineux. Première utilisation : rincer la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) conformément aux instructions de la page 13.
  • Page 22: Contact The Nespresso Club/Contacter Le Club Nespresso

    CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
  • Page 23 Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’infini, sans perdre aucune de ses qualités.
  • Page 24: Limited Warranty/Garantie Limitee

    Si vous estimez que votre produit est défectueux, contactez Krups pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’ e nvoyer ou de l’apporter pour en obtenir la réparation. Seul l’usage des capsules Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage ou dysfonctionnement occasionné par l’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.
  • Page 25 EN FR NOTES REMARQUES 24 25 24 25 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:28...
  • Page 26: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato...
  • Page 27: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza

    DE IT SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. VORSICHT: wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden.
  • Page 28 Feuer. an. Vergewissern Sie sich, das die Netzspannung dieselbe ist wie auf Das Gerät darf erst nach dem korrekten Aufbau angeschlossen werden. Nespresso Club. Sie nur ein geerdetes Kabel mit einem Leitungsdurchmesser von mindestens 1,5 mm 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 4 05.05.12 04:29...
  • Page 29 Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie den Nespresso Club. Nespresso Club. benutzt haben. vom Tropfgitter und entsorgen Sie diese. Nespresso Nespresso Die hohe Nespresso Nespresso Kapseln garantiert werden. 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 5 05.05.12 04:29...
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE Nespresso Entkalkung Nespresso Maschine entwickelt wurden. Nespresso Entkalkerset hilft bei korrekter Anwendung, die Nespresso einwandfreie Funktion Ihrer Maschine und ein perfektes Kaffee-Erlebnis Die korrekte Anwendung entnehmen Sie der im Entkalkerset daher Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen. enthaltene Anleitung. Nespresso BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter.
  • Page 31: Precauzioni Di Sicurezza

    DE IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservarle in un posto dove possono essere trovate facilmente per consultarle in seguito. ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
  • Page 32 Se il cavo è danneggiato, non utilizzare l’apparecchio. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio. Pericolo Portare l’apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di Nespresso. Nel caso in cui occorra una prolunga, utilizzare solo un cavo con...
  • Page 33 Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. Se una capsula possono essere presenti tracce di utilizzo. Nespresso si riserva il diritto di cambiare le istruzioni senza avviso. fosse bloccata nel vano capsula, spegnere la macchina e staccare la Nespresso Club.
  • Page 34 Queste istruzioni sono disponibili anche in PDF sul sito durante la sua vita e un’ e sperienza di degustazione sempre eccezionale, nespresso.com consultare il manuale incluso nel kit di decalcificazione Nespresso. 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 10 05.05.12 04:29...
  • Page 35: Überblick/Indicazioni Generali

    Contenitore capsule usate per 9 - 11 capsule Max/max. 3,4 Kg Tropfgitter Griglia raccogligocce Abtropfschale Vassoio raccogligocce VERPACKUNGSINHALT/ CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Kaffeemaschine 16er Kapselset Willkommensunterlagen Set di 16 Grand Cru Nespresso Cofanetto di benvenuto Nespresso Macchina da caffè Istruzioni per l’uso 34 35 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 11 05.05.12 04:29...
  • Page 36: Energiesparmodus/Risparmio Energetico

    ENERGIESPARMODUS/ RISPARMIO ENERGETICO Um die Maschine einzuschalten, Um die Maschine auszutauschen, bevor sie in den automatischen Stand by-Modus wechselt, Lungotaste. Per accendere la macchina, premere il gleichzeitig. pulsante Espresso o il pulsante Lungo. Per spegnere la macchina, prima dello stand-by automatico, premere contemporaneamente i pulsanti Espresso e Lungo.
  • Page 37: Primo Utilizzo O Dopo Un Lungo Periodo Di Inutilizzo

    DE IT NICHTNUTZUNG/ PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ACHTUNG: lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren wie 1. Entfernen Sie die Plastikfolie auf dem einen elektrischen Schlag und Brand zu vermeiden. Abtropfgitter. ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di 1.
  • Page 38: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    (25 sec) riempire il serbatoio macchina. betriebsbereit potabile. ACHTUNG: Nespresso Kapsel HINWEIS: einzulegen. Die Kaffeezubereitung beginnt automatisch, wenn die Maschine betriebsbereit ist. 3. Sollevare ATTENZIONE: non sollevare la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per completamente la leva evitare possibili danni durante il funzionamento dell’apparecchio.
  • Page 39: Programmieren Der Tassenfüllmenge/ Regolazione Della Quantità

    Maschine ein und warten Wassertank mit frischem Tasse unter den Sie, bis sie betriebsbereit ist. Wasser und legen Sie eine Kaffeeauslauf. Nespresso Kapsel ein. 1. Accendere la macchina 3. Posizionare e attendere che sia in 2. Riempire il serbatoio una tazzina sotto l’...
  • Page 40: Svuotamento Del Sistema Prima Di Lunghi Periodi Di Inutilizzo, Per La Protezione Antigelo O Prima Di Una Riparazione

    ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE HINWEIS: nach dem Entleeren des Systems ist die Funktion Ihrer Maschine für 10 Minuten blockiert. NOTA: dopo lo svuotamento, la macchina rimarrà bloccata per 10 minuti. 1.
  • Page 41: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen / Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    DE IT AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/ bei ausgeschalteter Maschine auf die Werkseinstellung. 2. I LED lampeggeranno velocemente 1. Con lo spegnimento della mac- per 3 volte per confermare che china, tenere premuto il pulsante la macchina è stata ripristinata Lungo per 5 secondi. con le impostazioni di fabbrica.
  • Page 42: Entkalken/Decalcificazione

    1. Rimuovere la capsula raccogligocce e il e chiudere la leva. contenitore capsule usate. e aggiungere 1 soluzione decalcificante Nespresso. 4. Platzieren Sie ein 5. Um den Entkalkungsvorgang zu Entrambi i LED lampeggiano. Kaffeeauslauf. 3 Sekunden lang gleichzeitig die 4. Posizionare un contenitore Espresso- und Lungotaste.
  • Page 43 Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Nespresso Club. ATTENZIONE: danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificante del kit Nespresso disponibile al Nespresso per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il Nespresso Club. Französische Skala...
  • Page 44: Reinigung/Pulizia

    REINIGUNG/ PULIZIA Reinigen Sie den Kaffeeauslauf ACHTUNG feuchten Tuch. Stromschlag- und Brandgefahr. Pulire l’ e rogatore di caffè Stellen Sie niemals die Maschine oder Teile davon ins Wasser. regolarmente con un panno Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt umido.
  • Page 45: Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    Nespresso Club. Kapsel). Mit der Entkalkung fortfahren. Controllare la presa, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. Nessun indicatore luminoso è acceso. Riempire Se necessario, eseguire la decalcificazione. Fare riferimento al paragrafo Decalcificazione.
  • Page 46: Kontakt Nespresso Club/Contattare Il Nespresso Club

    Nespresso Club. Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Mappe im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/ Questo apparecchio è...
  • Page 47: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Alliance an der Entwicklung unseres Nespresso AAA Sustainable Quality Nespresso Nespresso Dal 2003 stiamo lavorando con la Rainforest Alliance per sviluppare il nostro programma AAA Nespresso Sustainable Quality Nespresso. Nespresso si è impegnata a progettare e creare apparecchi innovativi, pratici e di facile utilizzo.
  • Page 48: Garantie/Garanzia

    Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können. Nur bei Verwendung von Nespresso Kapseln wird die volle Leistung und Lebensdauer der Nespresso Maschine garantiert. Nespresso Probleme und Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Original Nespresso Kapseln entstehen.
  • Page 49 DE IT NOTIZEN/ NOTE 24 25 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:29...
  • Page 50 Nespresso, um sistema exclusivo para preparar um Espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
  • Page 51: Precauciones De Seguridad

    ES PT PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad forman parte de la máquina. Léalas detenidamente antes de usar su nueva máquina por primera vez. Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras consultas. PRECAUCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños.
  • Page 52 Nespresso o a un representante autorizado Nespresso. incendio o una descarga eléctrica. cuyo conductor tenga una sección de como mínimo 1.5 mm o sea adecuado a la potencia especificada.
  • Page 53 Desenchúfela inmediatamente de la toma de un fin de semana o un periodo de tiempo similar. corriente. Póngase en contacto con el Club Nespresso o con un representante autorizado Nespresso para su examen, reparación que se produzcan derrames sobre las superficies próximas.
  • Page 54 Para conocer el formato PDF en nespresso.com modo de empleo así como la cantidad de producto necesaria, consulte el manual del usuario incluido con el kit de descalcificación Nespresso. 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 6 05.05.12 04:29...
  • Page 55 ES PT CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte da máquina. Leia-as cuidadosamente antes de usar a sua nova máquina pela primeira vez. Guarde-as num local onde facilmente as possa encontrar mais tarde. CUIDADO: quando visualizar este sinal, por favor consulte as medidas de segurança a fim de evitar riscos e danos. INFORMAÇÃO: quando visualizar este sinal, por favor atente à...
  • Page 56 Nespresso ou um agente choque eléctrico fatal. autorizado Nespresso. com um condutor de secção transversal de pelo menos 1.5mm adequado à tomada eléctrica.
  • Page 57 Remova imediatamente usada durante um fim de semana ou um período de tempo similar. a ficha da tomada eléctrica. Contacte o Club Nespresso ou um representante Nespresso autorizado para verificação, reparação grelha para evitar o derrame de qualquer líquido nas ou programação.
  • Page 58 Descalcificação GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Nespresso, quando usado correctamente, ajuda Entregue-as ao utilizador seguinte. a assegurar o correcto funcionamento da sua máquina durante o seu Este manual também está disponível em formato PDF em tempo de vida e a experiência de degustação do seu café tão perfeita nespresso.com...
  • Page 59 3.4 Kg Depósito de recuperação de água Rejilla antigoteo Grelha de salpicos de água CONTENIDO DE LA CAJA/ Cápsulas de muestra Nespresso Gran Cru Nespresso» Oferta de degustação cápsulas Grand Cru Nespresso Nespresso 6 7 59 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 11 05.05.12 04:29...
  • Page 60 Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos. Para encender la máquina pulse el Para apagar la máquina antes de que botón Espresso o Lungo. pase al modo de espera de forma Para colocar a máquina em modo ON automática, pulse los botones Espresso y...
  • Page 61 ES PT PRECAUCIÓN: lea en primer lugar las precauciones de seguridad para 1. Retire la película de plástico de la rejilla evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. antigoteo. CUIDADO: leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de 1.
  • Page 62 3. Levante la palanca por completo e introduzca NOTA: durante el calentamiento, puede pulsar cualquier botón de café mientras parpadea. El café una cápsula Nespresso. 3. Levante completamente o CUIDADO: nunca levante o manípulo durante a extração e remeta-se às medidas de segurança de manípulo e insira a...
  • Page 63 2. Encha o depósito de água saída de café. pronta para utilização (luzes com água potável e insira uma cápsula Nespresso. fixas). 5. Suelte el botón una vez alcanzada 6. El volumen de agua ha quedado botón Espresso o Lungo.
  • Page 64 NOTA: su máquina permanecerá bloqueada durante 10 minutos tras el modo de vaciado. NOTA: a sua máquina ficará bloqueada durante 10 minutos após o modo de esvaziamento. 1. Para entrar en el modo de 2. Retire el depósito de 3. Pulse los botones vaciado, pulse los botones agua y abra la palanca.
  • Page 65 ES PT 1. Con la máquina apagada, 2. Los LED parpadearán rápidamente pulse el botón Lungo durante 3 veces para confirmar que la máquina 5 segundos. ha restablecido los ajustes programados 1. Com a máquina em modo de fábrica. 2. Os LEDS irão piscar 3 vezes pressionado o botão Lungo rapidamente para confirmar que a durante 5 segundos.
  • Page 66 0.5 L de agua potable y 1. Retire a cápsula e de cápsulas usadas. descalcificador Nespresso. feche o manípulo. 2. Esvazie o recuperador de pingos e o recipiente 3. Encha o depósito de água de cápsulas usadas.
  • Page 67: Műszaki Adatok/Technické Údaje

    AVISO: usar o kit de descalcificação Nespresso disponibilizado pelo Nespresso Club, pois ele é especificamente adaptado a sua máquina. Não use outros produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café. A tabela a seguir indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água.
  • Page 68 Limpie regularmente la salida de café CUIDADO Limpe a saída de café regularmente Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio. com um pano suave e húmido. Nunca sumerja la máquina total o parcialmente, en agua. Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
  • Page 69 Ambos LED parpadean durante el modo listo. Realice una descalcificación. Verifique a tomada, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, contacte o Clube Nespresso. Nenhum indicador luminoso. Primeira utilização: enxague a máquina com água quente, no máx. a 55 ºC, de acordo com as instruções na página 61.
  • Page 70 NESPRESSO/ NESPRESSO Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso Nespresso»...
  • Page 71 Desde 2003 temos trabalhado com a Rainforest Alliance no desenvolvimento do nosso Programa de Café Nespresso AAA Sustainable Quality . Escolhemos o alumínio como o material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas nos nossos Grands Crus Nespresso.
  • Page 72 Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto con Krups para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación. El buen funcionamiento y la duración de su máquina Nespresso se garantiza solamente con el uso de cápsulas Nespresso.
  • Page 73 ES PT NOTAS NOTAS 24 25 72 73 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:29...
  • Page 74 Grand Cru kávéőrlemények minden aromája. Nespresso, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy Espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí...
  • Page 75: Biztonsági Előírások/Bezpečnostní Pokyny

    HU CZ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az előírásokat. Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézheti. FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
  • Page 76 A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa. hagyja lelógni. képesítésű szakember cserélheti ki. áramütést okozhatnak. Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez. következménye! vezetőkábelt használjon. 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 4 05.05.12 04:29...
  • Page 77 A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket. cserélje ki a víztartályban lévő vizet. javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg. címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez. Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos...
  • Page 78 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Vízkőmentesítés ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első www.nespresso.com oldalról. Nespresso vízkőoldó készletében található...
  • Page 79 HU CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: bezpečnostní pokyny jsou součástí přístroje. Přečtěte si tyto bezpečnostní pokyny pozorně před prvním použitím nového přístroje. Uchovávejte je na známém místě, abyste je kdykoli mohli použít. POZOR: pokud uvidíte toto upozornění, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu či poškození.
  • Page 80 Přístroj může být zapojen do sítě až po kompletní instalaci. volně viset. smrtelnému úrazu. může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem! Nespresso Clubu nebo autorizovanému zástupci Nespresso. vodičem o průměru alespoň 1.5mm nebo odpovídajícího příkonu. ploch , jako jsou radiátory, trouby, plynové topení, otevřený plamen apod.
  • Page 81 Nespresso kávové kapsle, které jsou álení nebo oheň. dostupné výhradně v Nespresso Clubu nebo u autorizovaného zástupce Nespresso. Nespresso kvalita je zaručena pouze tehdy, pokud přístroje. Nebezpečí opaření. jsou Nespresso kapsle použity v Nespresso přístroji. příslušenství od společnosti Nespresso, které jsou navržené pro váš...
  • Page 82 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Odvápnění UCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Nespresso prostředek na odvápnění, pokud je použit správným Předejte tento návod k použití dalšími uživateli. Tento návod k použití je k dispozici také v PDF verzi jeho životnosti a zajistí, že váš požitek z kávy bude dokonalý den za na www.nespresso.com...
  • Page 83: Áttekintés/Popis Přístroje

    Csepptartály 3.4 Kg Odkapávací miska Csepprács Odkapávací mřížka Odkapávací miska A CSOMAG TARTALMA/ OBSAH BALENÍ Nespresso Grand Crus kezdőszett Nespresso világában” című mappa Használati utasítás Set 16 kapslí Nespresso Grands Crus Nespresso systému Kávovar Uživatelská příručka 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 11 05.05.12 04:29...
  • Page 84: Energiatakarékos Üzemmód/Koncept Úspory Energie

    KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A készülék energiatakarékos üzemmóddal rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsolt állapotba kerül 9 perc után. A bekapcsoláshoz nyomja meg az Az automatikus készenlét előtti Espresso vagy a Lungo gombot. kikapcsoláshoz nyomja meg az Espresso és Stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo a Lungo gombokat egyszerre.
  • Page 85: Első Használat Előtt, Vagy Hosszabb Üzemszünet Után/ První Použití Nebo Použití Po Delší Době Nečinnosti

    HU CZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ FIGYELEM: áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el 1. Távolítsa el a a biztonsági előírásokat. csepprácsról. VAROVÁNÍ: nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak 1. Odstraňte ochrannou riziku zásahu elektrickým proudem a požáru.
  • Page 86: Kávéfőzés/Příprava Kávy

    MEGJEGYZÉS: kapszulát. után automatikusan elindul. 3. Zvedněte úplně páku a vložte Nespresso VAROVÁNÍ: nezvedejte páku za chodu přístroje a řiďte se bezpečnostími pokyny. kapsli. Předejdete tak úrazu. POZNÁMKA: již během nahřívání můžete stisknout tlačítko na přípravu kávy. Káva poteče po nahřátí.
  • Page 87: A Vízmennyiség Beállítása/ Programování Objemu Vody

    A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ 1. Kapcsolja be a gépet, és 3. Helyezzen egy várjon amíg üzemkész nem ivóvízzel, és tegyen a gépbe egy Nespresso kapszulát. alá. 1. Zapněte přístroj a počkejte, 2. Naplňte nádobu na 3. Postavte pod až bude připraven k použití...
  • Page 88: A Rendszer Kiürítése Hosszabb Üzemszünet Előtt, Fagyásvédelemhez, Vagy Javítás Előtt/Vypuštění Systému Před Delší Dobou Nečinnosti, Před Opravou Nebo Jako Ochrana Před Mrazem

    FONTOS: a készülék a kiürítés után 10 percen keresztül nem használható. POZNÁMKA: přístroj bude zablokován po dobu 10 minut po vypuštění. 1. Az ürítési módba való 2. Vegye ki a víztartályt, 3. Nyomja le az Espresso belépéshez nyomja meg az és Lungo gombot 3 Espresso és Lungo gombot, 2.
  • Page 89: A Gyári Beállítások Visszaállítása/Obnovení Výrobního Nastavení

    HU CZ A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/ OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ 1. A kikapcsolt készüléken tartsa a Lungo 2. A gombok 3-szor, gyorsan gombot lenyomva 5 másodpercig. 1. Během vypínání přístroje stiskněte a beállítások visszaállítását. přidržte tlačítko Lungo po dobu 5 vteřin. zablikají...
  • Page 90: Vízkőmentesítés/Odvápnění

    MEGJEGYZÉS: az időtartam körülbelül 15 perc. POZNÁMKA: doba trvání cca 15 minut. 1. Távolítsa el a kapszulát 3. Töltsön a víztartályba 0.5 L ivóvizet és 1 adag Nespresso és zárja le a kart. a kapszulatartót. 2. Vyprázdněte odkapávací vízkőmentesítő szert.
  • Page 91 Nespresso Club-hoz. UPOZORNĚNÍ: Nespresso odvápňovací sadu speciálně adaptovanou na váš kávovar, kterou lze objednat v Nespresso Clubu. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso odvápňovací sadu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže, jak často je potřeba provést odvápnění, Nespresso Clubu.
  • Page 92: Tisztítás/Čištění

    TISZTÍTÁS/ nedves ruhával tisztítsa. FIGYELMEZTETÉS: A készüléket vagy alkatrészeit soha ne merítse vízbe. čistěte jemným a vlhkým Húzza ki az elektromos csatlakozót tisztítás előtt. hadříkem. Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. Ne tegye mosogatógépbe. A karbantartási egységet VÝSTRAHA: részenként el lehet Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho části do vody.
  • Page 93: Hiba Elhárítása/Odstraňování Poruch

    Odvápněte v případě potřeby; viz část Odvápnění. Předehřejte šálek. Káva není dostatečně horká. Odvápněte v případě potřeby. Správně zpolohujte kapsli. Pokud netěsnost přetrvává, volejte Nespresso Club. Odešlete přístroj k opravě, nebo volejte Nespresso Club. Blikání v nepravidelném intervalu. V případě problémů volejte Nespresso Club.
  • Page 94: Forduljon A Nespresso Club-Hoz/Kontaktujte Nespresso Club

    Nespresso Clubot vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét. A legközelebbi Nespresso Club vagy a Nespresso Nespresso világában” című prospektusban. Potřebujete-li asistenci v případě potíží nebo odbornou radu, kontaktujte Nespresso Club nebo autorizovaného prodejce. Kontakt na nejbližší Nespresso Nespresso systému, které jsou součástí balení, nebo na www.nespresso.com Tento přístroj odpovídá...
  • Page 95 Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minőségű kávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermesztő gazdaságok tiszteletben tartásával termesztettek. Az Esőerdő Szövetséggel 2003 óta dolgozunk együtt a Nespresso A kapszulákat azért készítjük alumíniumból, mert az megőrzi a Nespresso Grand Cru kávéőrlemények aromáját. Ráadásul az alumínium korlátlanul újrahasznosítható anélkül, hogy veszítene minőségéből.
  • Page 96: Garancia/Záruka

    Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost Krups ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje pro jeho opravu. Az Ön Nespresso Nespresso kapszulák használatával biztosított. Ez a garancia nem érvényes olyan kár esetén, mely nem Nespresso kapszula használatából eredeztethető.
  • Page 97 HU CZ POZNÁMKY 24 25 96 97 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:29...
  • Page 98: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    CITIZ Nespresso - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy Espresso za każdym razem. Wszystkie maszyny są wyposażone w unikalny system do ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie równe 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiedniej konsystencji i utworzyć niezwykle gęstą i delikatną piankę (crema).
  • Page 99: Zasady Bezpieczeństwa/Меры Предосторожности

    PL RU ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dołączono do urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie je przeczytać. Należy przechowywać je w miejscu łatwo dostępnym, aby zawsze móc po nie sięgnąć. UWAGA! w przypadku pojawienia się tego symbolu należy sprawdzić we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa, co zrobić, aby uniknąć...
  • Page 100 Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso. prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. przedłużacza uziemionego, o przekroju przewodu minimum 1.5 mm odpowiadającego mocy wejściowej.
  • Page 101 Do czyszczenia urządzenia używać wilgotnej ścierki i łagodnego skutkować poparzeniem. środka czyszczącego. ociekowej i wyrzucić. kapsułki (ryzyko urazu!) Nespresso dostępnych wyłącznie w Klubie Nespresso lub u autoryzowanego przedstawiciela Nespresso Nespresso jest kapsułki i spowoduje uszkodzenie urządzenia. zagwarantowana jedynie w przypadku stosowania w urządzeniach Nespresso kapsułek Nespresso.
  • Page 102 Odpowiednie proporcje i procedury zawarto w instrukcji obsługi Nespresso zastrzega sobie prawo do zmiany instrukcji bez uprzedzenia. dołączonej do zestawu do usuwania osadu wapiennego Nespresso. NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ...
  • Page 103 PL RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: данная инструкция по безопасности является частью кофе-машины. Внимательно ознакомь- тесь с инструкцией перед первым использованием кофе-машины. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы можно было свериться с ней. ВНИМАНИЕ: когда вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности с тем, чтобы избежать возможных...
  • Page 104 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Nespresso или уполномоченным Берегитесь поражения электрическим током или возникновения пожара. представителям. выдернув вилку из розетки. удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с сечением кабеля не менее 1.5 мм или соответствующий электрическую розетку с заземлением. Кофе-машину можно входной мощности. подключить к сети только после того, как она будет подготовлена...
  • Page 105 питьевой водой. (например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар неправильно работает. Немедленно отсоедините кофе-машину для воды. от сети. Свяжитесь с Клубом Nespresso или уполномоченным представителем Nespresso для осмотра, ремонта использовали кофе-машину в течение нескольких дней. или регулировки. и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на...
  • Page 106 службы, ваше кофе будет таким же вкусным, как и в первый день. упаковку с поддона для сбора капель и утилизируйте. Для правильного количества и очистки сверьтесь с инструкцией, которая прилагается к набору очистки от накипи Nespresso. Nespresso, которые можно приобрести исключительно в Клубе Nespresso или у официального дилера Nespresso. Надлежащая работа...
  • Page 107: Informacje Ogólne/Детали И Элементы Управления

    Kratka ociekowa Решетка поддона Tacka ociekowa Поддон ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Broszura “Witamy w Nespresso” Zestaw kapsułek Grand Cru Nespresso w prezencie Ekspres do kawy Instrukcja użytkowania Буклет “Добро пожаловать в Nespresso” Бесплатные тестовые капсулы Nespresso Grand Cru Кофе-машина Руководство пользователя...
  • Page 108: Oszczędzanie Energii/Режим Энергосбережения

    OSZCZĘDZANIE ENERGII/ РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ Urządzenie to umożliwia oszczędzanie energii dzięki funkcji automatycznego wyłączenia zasilania. Urządzenie wyłącza się po 9 minutach od ostatniego użycia. Эта кофе-машина оснащена функцией энергосбережения. Машина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут. Aby włączyć urządzenie należy Aby wyłączyć...
  • Page 109: Pierwsze Użycie/Użycie Po Długim Okresie Nieużywania

    PL RU PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/ ПОС ЛЕ ДЛИТЕ ЛЬНОГО ПРОСТОЯ UWAGA: najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby 1. Zdjąć plastikową folię z kratki ociekowej. uniknąć zagrożenia porażenia prądem i pożaru. 1. Снять пленку с ВНИМАНИЕ: в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности решетки...
  • Page 110: Przygotowanie Kawy/Приготовление Кофе

    3. Podnieść dźwignię UWAGA: można nacisnąć wybrany przycisk kawy już podczas nagrzewania, gdy przyciski migają. całkowicie i włożyć kapsułkę Nespresso. Po nagrzaniu, parzenie kawy rozpocznie się automatycznie. 3. Полностью ВНИМАНИЕ: не поднимать рычаг во время работы машины, обязательно ознакомьтесь с...
  • Page 111: Programowanie Ilości Wody/Программирование Объема Воды

    1. Włączyć maszynę i 2. Napełnić zbiornik wodą 3. Umieścić filiżankę poczekać, aż wejdzie w zdatną do picia i włożyć pod wylotem kawy. kapsułkę Nespresso. stan aktywny (przyciski 3. Поставить чашку podświetlone na stałe). 2. Наполнить бак для под устройство...
  • Page 112 ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, UWAGA: urządzenie zostanie zablokowane na 10 minut po zakończeniu trybu opróżniania. ПРИМЕЧАНИЕ: после слива воды кофе-машина будет заблокирована через 10 минут. 1. Aby wejść w tryb opróżniania, 2. Wyjąć zbiornik na wodę i 3. Wcisnąć i przytrzymać należy wcisnąć...
  • Page 113: Przywracanie Ustawień Fabrycznych/Сброс К Заводским Настройкам

    PL RU PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/ 1. Podczas gdy urządzenie jest 2. Oba przyciski zamigają szybko, wyłączone, wcisnąć i przytrzymać trzykrotnie - urządzenie wróciło 1. При выключенной кофе- 2. Индикаторы мигнут 3 раза для подтверждения сброса к удерживать в течение 5 секунд. заводским...
  • Page 114: Odkamienianie/Удаление Накипи

    закрыть рычаг. 2. Слить воду из поддона и контейнера для использованных капсул. питьевой воды и добавить 1 упаковку жидкости для удаления накипи Nespresso. 4. Umieścić pojemnik 5. Aby włączyć tryb odkamienia- Oba przyciski migają. nia należy w stanie gotowości Оба индикатора...
  • Page 115 поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь...
  • Page 116: Czyszczenie/Очистка

    CZYSZCZENIE/ ОЧИСТКА Regularnie czyścić wylot kawy wilgotną szmatką. UWAGA Регулярно чистить Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia elektrycznego i устройство подачи кофе pożaru. мягкой влажной тканью. Nie zanurzać urządzenia lub jego części w wodzie. Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci zasilającej. Nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika.
  • Page 117: Rozwiązywanie Problemów/Неисправности

    Otoczenie kapsuły nieszczelne (woda w pojemniku na kapsuły). Przesłać urządzenie do naprawy lub zapytać w Klubie Nespresso. Błyska w nieregularnych odstępach. W razie występowania problemów proszę skontaktować się z Klubem Nespresso. Brak kawy, wypływa tylko woda (mimo wsadzonej kapsułki). Oba przyciski migają podczas trybu gotowości.
  • Page 118: Nespresso/Связаться С Клубом Nespresso

    W przypadku wystąpienia problemów lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji czy porady należy skontaktować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem Nespresso. Dane kontaktowe najbliższego Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso można znaleźć w folderze «Witamy w Nespresso» w opakowaniu urządzenia lub na stronie nespresso.com Nespresso или...
  • Page 119: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    С 2003 года мы работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу Nespresso AAA Sustainable Quality Мы выбрали алюминий в качестве упаковочного материала для наших капсул, поскольку он защищает кофе и аромат Nespresso Гран Крю. Алюминий может быть переработан бесконечное количество раз, при этом не теряя своих качеств.
  • Page 120: Gwarancja/Гарантия

    W przypadku podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Krups w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy. Używanie oryginalnych kapsułek Nespresso jest gwarancją prawidłowego funkcjonowania twojej maszyny.
  • Page 121 PL RU NOTATKI/ ПРИМЕЧАНИЯ 120 121 24 25 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:30...
  • Page 122 CITIZ Nespresso - een exclusief systeem voor een perfecte Espresso, kopje na kopje. Alle machines zijn voorzien van een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Alle parameters van belang zijn uiterst nauwkeurig afgestemd om alle aroma’s van de verschillende Grands Crus volledig tot hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat.
  • Page 123: Veiligheidsmaatregelen/Μετρα Ασφαλειασ

    NL GR VEILIGHEIDSMAATREGELEN GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen.
  • Page 124 Nespresso Club. in water of andere vloeistoffen. waarvan de kerndiameter minimaal 1.5 mm bedraagt, of die geschikt is voor het vermogen.
  • Page 125 Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct nemen na een weekend of vergelijkbaar tijdsbestek. uit het stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor onderzoek, reparatie of afstelling. te voorkomen dat er water terecht komt op de oppervlakken rondom het apparaat.
  • Page 126 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Nespresso behoudt zich het recht voor deze instructies te wijzigen zonder BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS voorafgaande kennisgeving. Als deze machine wisselt van eigenaar, geef deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Ontkalken Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op Nespresso ontkalkingsmiddel ervoor dat uw de website www.nespresso.com...
  • Page 127 NL GR ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα ασφάλειας αποτελούν μέρος της συσκευής. Διαβάστε τα προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τα σε μία θέση όπου μπορείτε να τα βρείτε εύκολα και να αναφέρεστε σε αυτά στο μέλλον. ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν...
  • Page 128 μεταχείρισης ή χρήσης της συσκευής, καθώς και οποιασδήποτε βλάβης, επισκευαστή του ή άλλο αντίστοιχης αρμοδιότητας άτομο. η οποία προκλήθηκε από χρήση για άλλους σκοπούς, λανθασμένη Nespresso Club ή σε εξουσιοδοτημένο λειτουργία, μη-επαγγελματική επισκευή ή αδυναμία συμμόρφωσης προς αντιπρόσωπο της Nespresso.
  • Page 129 προκαλέσει μοιραία ηλεκτροπληξία. κίνδυνος εγκαύματος. διατρυθεί από τις λεπίδες, προκαλώντας βλάβη στη συσκευή. Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής. προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια. Καλέστε το Nespresso Club ή έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso . λειτουργία. 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 9 05.05.12 04:30...
  • Page 130 Nespresso είναι εγγυημένη μόνο καθαρισμού Nespresso. Nespresso στις συσκευές Nespresso. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ και αξεσουάρ συσκευής από την Nespresso τα οποία είναι ειδικά Δώστε τες στον επόμενο χρήστη. σχεδιασμένα για τη συσκευή σας. Το συγκεκριμένο Εγχειρίδιο Οδηγιών διατίθεται και σε...
  • Page 131: Overzicht/Επισκοπηση

    Rooster voor het lekbakje L/1 λ Σχάρα αποστράγγισης Lekbakje Δίσκος περισυλλογής σταγόνων INHOUD VAN DE VERPAKKING/ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Verpakkking met Nespresso Grand Cru-capsules Welkom bij Nespresso-mapje Koffiemachine Handleiding Nespresso Εκλεκτές ποικιλίες: συλλογή-δώρο Φάκελος “Καλωσορίσματος Nespresso” Μηχανή καφέ Εγχειρίδιο χρήστη 130 131 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 11...
  • Page 132: Energiebesparingsmodus/Λειτουργια Εξοικονομησησ Ενεργειασ

    Deze machine is voorzien van een energiebesparingsfunctie. Na negen minuten wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Als u de machine wilt inschakelen, Als u de machine wilt uitschakelen voordat drukt u op de knop Espresso of Lungo. deze automatisch wordt uitgeschakeld, drukt u de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in.
  • Page 133: Eerste Gebruik Of Na Lange Periode Van Niet-Gebruik/ Πρωτη Χρηση Μετα Απο Μεγαλη Περιοδο Αχρησιασ

    NL GR LET OP: lees eerst de 1. Verwijder de 2. Spoel het plastic folie van waterreservoir om veiligheidsmaatregelen om de kans op het lekrooster. voordat u dit vult levensgevaarlijke elektrische schokken 1. Αφαιρέστε την met drinkwater. en brand te vermijden. πλαστική...
  • Page 134: Koffiezetten Voorbereiden/Παρασκευη Καφε

    3. Open de capsuleklem schade te voorkomen. helemaal en leg een OPMERKING: tijdens het opwarmen kunt u elke koffietoets indrukken. Zodra de machine Nespresso capsule in de opgewarmd is, treedt hij in werking. klemhouder. 3. Ανασηκώστε τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ: μην σηκώνετε τον μοχλό όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία & αναφερθείτε στα μέτρα...
  • Page 135: Watervolume Programmeren/Προγραμματισμοσ Ογκου Νερου

    1. Schakel de machine in en 2. Vul het waterreservoir 3. Plaats een wacht tot deze klaar is voor met drinkwater en leg een kopje onder de Nespresso capsule in de gebruik (indicatielampje koffieuitloop. blijft branden). houder. 3. Τοποθετήστε μια...
  • Page 136: Αδειασμα Του Συστηματοσ Οταν Προβλεπεται Μεγαλη Περιοδοσ Αχρησιασ, Για Την Προστασια Απο Παγο Η Πριν Μια Επισκευη

    OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συσκευή δεν θα λειτουργεί για 10 λεπτά μετά το άδειασμα. 1. U schakelt de leegmodus in door 2. Verwijder het waterreservoir 3. Druk de knoppen de knoppen Espresso en Lungo en klap de capsuleklem Espresso en Lungo drie...
  • Page 137: Fabrieksinstellingen Herstellen/ Επαναφορα Εργοστασιακων Ρυθμισεων

    NL GR 1. Houd de knop Lungo vijf 2. De indicatielampjes knipperen seconden lang ingedrukt drie keer snel om te bevestigen dat de terwijl de machine uit staat. fabrieksinstellingen op de machine zijn 1. Με τη μηχανή σβησμένη, hersteld. πατήστε και κρατήστε 2.
  • Page 138: Ontkalking/Αφαιρεση Αλατων

    2. Maak het lekbakje en het 3. Vul het waterreservoir capsule en sluit de opvangbakje voor capsules leeg. met 0.5 L drinkwater en voeg een zakje Nespresso capsuleklem. 2. Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης 1. Αφαιρέστε την και το δοχείο χρησιμοποιημένων...
  • Page 139 LET OP: de ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/opper- vlakken. We adviseren de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club te gebruiken, aangezien deze specifiek gemaakt zijn voor uw machine. Gebruik geen andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koffie negatief beïnvloeden. In de onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties - intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater.
  • Page 140: Reinigen/Καθαρισμοσ

    REINIGEN/ Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een zachte, vochtige doek. WAARSCHUWING Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο Risico van elektrische schokken en brand. εκροής καφέ με βρεγμένο πανί. Dompel de machine nooit geheel of gedeeltelijk in water. Trek de stekker van de machine uit het stopcontact voordat u deze gaat reinigen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van de machine .
  • Page 141: Storingen/Επιλυση Προβληματων

    Het water lekt weg langs de capsules (water in de bak met capsules). de Nespresso Club. Laat de machine repareren of neem telefonisch contact op met de Nespresso Club. Het controlelampje knippert onregelmatig. Geen koffie, er komt alleen water uit Neem telefonisch contact op met de Nespresso Club bij problemen.
  • Page 142: Εεπικοινωνια Με Το Nespresso Club

    Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club. De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com Εάν...
  • Page 143: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable Quality Program. We kozen aluminium als grondstof voor het verpakkingsmateriaal van onze capsules, omdat het de koffie en de aroma’s van de Nespresso Grands Crus beschermt en behoudt. Aluminium is daarnaast oneindig recyclebaar, zonder dat het haar bijzondere eigenschappen verliest.
  • Page 144: Garantie/Εγγυηση

    Als u de indruk hebt, dat uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer naar de r eparatiemogelijkheden en -adressen. De correcte functionering van uw Nespresso machine en de levensduur wordt uitsluitend gegarandeerd bij gebruik van Nespresso capsules. Elk defect dat veroorzaakt wordt door het gebruik van capsules die niet van Nespresso zijn, wordt niet door deze garantie gedekt.
  • Page 145 NL GR OPMERKINGEN/ 144 145 24 25 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 25 05.05.12 04:30...
  • Page 146 N C 00027560  01_ K R U P S X N 720 B Y N E S P R E S S O 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 26 05.05.12 04:28...