Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
OBJ_DOKU-42328-002.fm Page 1 Tuesday, November 11, 2014 12:56 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 609 141 213 (2014.11) O / 218 WEU
WEU
PLR 30 C | PLR 40 C
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PLR 30 C

  • Page 1 OBJ_DOKU-42328-002.fm Page 1 Tuesday, November 11, 2014 12:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division PLR 30 C | PLR 40 C 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 213 (2014.11) O / 218 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe........Sayfa 187 ......2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 3 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM ERROR 00.000 m 00.000 m 00.000 m – – – – m Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 4 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 0.500 m 0.500 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 5 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 2 607 990 031 2 607 001 391 Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 6: Deutsch

     Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.  Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbril- le dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernähe. ®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung die- ser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH erfolgt unter Lizenz. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Ab-...
  • Page 8 Bluetooth® aktiviert, keine Verbindung hergestellt Bluetooth® aktiviert, Verbindung hergestellt b Batterieanzeige c Messwert d Ergebnis e Laser eingeschaltet f Bezugsebene der Messung g Messfunktionen Längenmessung Dauermessung Flächenmessung Volumenmessung h Fehleranzeige „Error“ 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    OBJ_BUCH-2312-002.book Page 9 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Deutsch | 9 Technische Daten Digitaler Laser- PLR 30 C PLR 40 C Entfernungsmesser Sachnummer 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Messbereich (typisch) 0,05–30 m 0,05–40 m Messgenauigkeit (typisch) ±2,0 mm...
  • Page 10 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batteri- en oder Akkus empfohlen.
  • Page 11 Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Längenmessung. Andere Messfunktionen können Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste 2 einstellen (siehe „Messfunktionen“, Seite 12). Nach Bestätigung der Messfunktion mit der Messtaste 4 wird der Laserstrahl eingeschaltet. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 12 Messtaste 4 bis im Display 5 die Anzeige für Längenmessung erscheint. Drücken Sie die Messtaste 4 einmal zum Anvisieren der Zielflä- che und erneut zur Messung. 29.589 m Der Messwert wird unten im Display angezeigt. 6.111 m 30.000 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Messwert ca. alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie können sich z.B. von einer Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar. Drücken Sie für Dauermessungen mehrmals die Taste 2 bis im Display 5 die Anzeige für Dauermessung erscheint. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 14 Sie erneut auf die Taste 1 [+] usw. 9.847 m Werte subtrahieren Zur Subtraktion von Werten drücken Sie die Taste 7 [–]. Das weitere Vorgehen ist analog zu „Werte addieren“. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Messwerkzeugs. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Schnittstelle an ihrem mobi- len Endgerät aktiviert ist. Zur Erweiterung des Funktionsumfanges des mobilen Endgeräts und zur Vereinfa- chung der Datenverarbeitung stehen spezielle Bosch-Applikationen (Apps) zur Verfü- gung. Diese können Sie je nach Endgerät in den entsprechenden Stores herunterla- den: Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 16 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 16 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 16 | Deutsch Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung zwischen mobilem End- gerät und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefun- den, wählen Sie das passende Messwerkzeug aus. Wird nur ein aktives Messwerk- zeug gefunden, findet ein automatischer Verbindungsaufbau statt.
  • Page 17 12 sind beschlagen (z.B. lung 13 bzw. Empfangslinse 12 trocken- durch schnellen Temperaturwechsel). reiben Berechneter Wert ist größer als 999 999 Berechnung in Zwischenschritte auftei- oder kleiner als –999 999 m/m Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 18 Wird ein Defekt festgestellt, zeigt das Display nur noch neben- stehendes Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Ab- hilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 20 Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 21: English

    TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.  Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica- tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan- gerous radiation exposure. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 22 Do not use the measuring tool with ® in air- planes. Avoid operation in direct vicinity of the body over longer periods. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 23 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM English | 23 ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch GmbH is under license. Product Description and Specifications...
  • Page 24 Length measurement Continuous measurement Surface measurement Volume measurement h Error message “Error” Technical Data Digital Laser Measure PLR 30 C PLR 40 C Article number 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Measuring range (typical) 0.05–30 m 0.05–40 m Measuring accuracy (typical) ±2.0 mm...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-2312-002.book Page 25 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM English | 25 Digital Laser Measure PLR 30 C PLR 40 C Automatic switch-off after approx. – Laser – Measuring tool (without measure- 20 s 20 s ment) 5 min 5 min...
  • Page 26 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Assembly Inserting/Replacing the Batteries Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for operation of the measuring tool.
  • Page 27  Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the la- ser beam yourself, not even from a large distance. In the function continuous measurement, the measurement begins the first time you press the measuring button 4. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 28: Measuring Functions

    Then measure the width and length one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the two measurements. The distance to be measured flashes in the indicator for area measurement 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 The largest and smallest measured value appear above it. Pressing the measuring button once more 4 starts the continuous measurement again. Continuous measurement automatically switches off after 4 mins. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 30: Data Transmission

    Bluetooth® in- terface (e.g., smartphones, tablets). For information on the necessary system requirements for a Bluetooth® connection, please refer to the Bosch website at www.bosch-pt.de. 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 31 To activate the Bluetooth® interface, press the measuring tool’s Bluetooth® button 3. Make sure that the Bluetooth® interface on your mobile terminal/device is activated. Special Bosch applications (apps) are available to extend the functional range of the mobile terminal/device and for simplification of the data processing. Depending on...
  • Page 32 – Structured surfaces (e.g., roughcast, natural stone). If required, use the laser target plate 16 (accessory) on these surfaces. Also, air layers with varying temperatures or indirectly received reflections can affect the measured value. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 12 are unobstructed Measuring result not plausible Wrong reference level set Select reference level that corresponds to measurement Obstruction in path of laser beam Laser point must be completely on target surface. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 34 In this case, or when the above mentioned corrective meas- ures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools. Accuracy Check of the Measuring Tool The accuracy of the measuring tool can be checked as follows: –...
  • Page 35: Maintenance And Service

    P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 36 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 36 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 36 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 37 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.
  • Page 38: Français

     Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Le nom de marque ® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch GmbH s’effectue sous licence. Description et performances du produit Utilisation conforme L’appareil de mesure est destiné...
  • Page 40 Bluetooth® activé, aucune liaison établie Bluetooth® activé, liaison établie b Affichage niveau de charge des piles c Valeur de mesure d Résultat e Laser en fonctionnement f Niveau de référence de la mesure 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Mesure de longueurs Mesure continue Mesure de surfaces Mesure de volumes h Affichage d’erreur « Error » Caractéristiques techniques Télémètre laser PLR 30 C PLR 40 C N° d’article 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Portée (typique) 0,05–30 m 0,05–40 m...
  • Page 42 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de la précision de l’appareil de mesure », page 51). Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 44 Après 20 secondes env. passées après la visée sans qu’une mesure n’ait été effec- tuée, le faisceau laser s’arrête automatiquement afin de ménager les piles. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Une fois la seconde mesure effectuée, la surface est automati- 29.589 m quement calculée et affichée. Le résultat final s’affiche en bas sur l’écran, avec les valeurs individuelles au-dessus. 29.589 m 875.51 m Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 46 Dans tous les modes de mesure, une pression brève de la touche 8 efface la dernière valeur de mesure. Pour effacer les valeurs de mesure antérieures, appuyez briève- ment sur la touche de façon répétée. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Bluetooth® (parex. smartphone, tablette). Pour savoir quels sont les prérequis matériels pour l’établissement d’une liaison Blue- tooth®, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-pt.de En mode Bluetooth®, la transmission de données entre l’appareil de mesure et le ter- minal mobile est parfois retardée.
  • Page 48 Bosch propose des applications (applis) spéciales téléchargeables dans l’un des stores d’applications suivants : Après le démarrage de l’application Bosch, la liaison entre le terminal mobile et l’ap- pareil de mesure est établie. Au cas où plus appareils de mesure actifs sont trouvés, sélectionnez le bon appareil de mesure dans la liste.
  • Page 49 Le cas échéant, utilisez la mire de visée laser 16 (accessoire) pour ces surfaces. Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects peuvent également influencer la valeur de mesure. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 50 Le mauvais niveau de référence a été réglé Choisissez le niveau de référence approprié pour la mesure Obstacle dans le tracé du faisceau laser Le point laser doit reposer complète- ment sur la surface cible. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – Mesurez cette distance 10 fois de suite. L’écart des mesures individuelles de la valeur moyenne doit être de ±2 mm au maxi- mum. Consignez par écrit les mesures pour pouvoir comparer la précision ultérieure- ment. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site...
  • Page 53 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 53 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Français | 53 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 54: Español

     No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas pa- ra láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ® como también los símbolos (logotipos) son mar- cas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar bajo licencia. Descripción y prestaciones del producto Utilización reglamentaria La herramienta está...
  • Page 56 Medición permanente Medición de superficie Medición de volumen h Indicación de error “Error” Datos técnicos Telémetro digital por láser PLR 30 C PLR 40 C Nº de artículo 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Margen de medición (típica) 0,05–30 m...
  • Page 57 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 57 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 57 Telémetro digital por láser PLR 30 C PLR 40 C Resolución 1 mm 1 mm Temperatura de operación –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C...
  • Page 58 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acumuladores, en el aparato de medición.
  • Page 59 Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste es seleccionado auto- máticamente como plano de referencia. Para cambiar el plano de referencia, ver “Se- lección del plano de referencia” en página 60. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 60 Los 3 últimos valores de medición se indi- 30.000 m can en el visualizador. El último valor de medición se encuentra en la parte inferior del visualizador, el penúltimo valor de medi- ción sobre éste último, etc. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Para las mediciones permanentes, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el vi- sualizador 5 aparezca la indicación para medición permanente Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 62 1 [+], etc. 9.847 m Restar valores Para la sustracción de valores, presione la tecla 7 [–]. El siguiente proceder es análo- go a “Sumar valores”. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Bluetooth® (p.ej. smartphone, tablet). Las informaciones respecto a los requisitos necesarios del sistema para una comuni- cación Bluetooth® los encuentra en la página de internet Bosch bajo www.bosch-pt.de En la transmisión de datos mediante Bluetooth® pueden presentarse retardos entre el aparato móvil final y el aparato de medición.
  • Page 64 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 64 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 64 | Español Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de medición. Si se encuentran varios aparatos de me- dición activos, seleccione el aparato de medición adecuado.
  • Page 65 13 o la lente de recep- un cambio brusco de temperatura). ción 12 El valor calculado es superior a 999 999 Subdividir el calculo en varios pasos in- ó inferior a –999 999 m/m termedios Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 66 En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de me- dición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui- sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 68 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 69: Português

    Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación.
  • Page 70  Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ® , tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais regis- A marca tadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/des- te símbolo por parte da Robert Bosch GmbH possui a devida autorização. Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas, inter-...
  • Page 72 Medição contínua Medição de áreas Medição de volumes h Indicação de erro “Error” Dados técnicos Medidor de distâncias digital laser PLR 30 C PLR 40 C N° do produto 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Faixa de medição (tipicamente) 0,05–30 m...
  • Page 73 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 73 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Português | 73 Medidor de distâncias digital laser PLR 30 C PLR 40 C Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox. – a 10 m de distância 9 mm 9 mm –...
  • Page 74 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcali- nas de manganés ou acumuladores.
  • Page 75 Como superfície de referência para a medição, foi seleccionado, após a ligação, o canto traseiro do instrumento de medição. Para mudar de nível de referência, veja “Seleccionar o nível de referência”, página 76. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 76 Repita os passos supramencionados para cada medição. Os 3 últimos valores de medição são exibidos no display. O último 30.000 m valor de medição é exibido em baixo no display, o penúltimo, acima desse etc. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 É, por exemplo, possível distanciar-se de uma parede, até alcançar a distância desejada, sendo que o instrumento indica continuamente a distância actual. Para medições contínuas, prima várias vezes a tecla 2 até aparecer no mostrador 5 a indicação de medição contínua Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 78 4. Para adicionar mais valores de medição, prima no- +4.324 m vamente a tecla 1 [+] etc. 9.847 m Subtrair valores Para subtrair valores, prima a tecla 7 [–]. O procedimento seguinte é igual a “Adicio- nar valores”. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Bluetooth ® (p.ex. Smartphone, Tablet). Para informações sobre os requisitos necessários do sistema para uma ligação por Bluetooth ® , visite a página de Internet da Bosch em www.bosch-pt.de Em caso de transmissão de dados via Bluetooth ® , podem ocorrer desfasamentos en- tre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição.
  • Page 80 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 80 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 80 | Português Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Se forem detectados vários instrumentos de me- dição activos, seleccione o instrumento de medição adequado. Se só for detectado um instrumento de medição activo, a ligação é...
  • Page 81 12 com um pano macio e se- rápida mudança de temperatura). O valor calculado é superior a 999 999 Dividir o cálculo em passos intermediá- ou inferior a –999 999 m/m rios Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 82 Neste caso, ou quando não for possível eli- minar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencio- nadas, envie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as su- as dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Bosch Power Tools...
  • Page 84 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 84 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 84 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Page 85: Italiano

     Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e disto- gliere immediatamente la testa dal raggio.  Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 86 ®, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbri- ca registrati e sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di questi wordmark/loghi da parte di Robert Bosch GmbH avviene dietro specifica licenza. Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è...
  • Page 87 Bluetooth® attivato, nessuna connessione creata Bluetooth® attivato, connessione creata b Indicatore del livello di carica della batteria c Valore di misura rilevato d Risultato e Laser in funzione f Piano di riferimento della misurazione Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 88: Dati Tecnici

    Misurazione continua Misurazione delle superfici Misurazione dei volumi h Indicatore di errore «Error» Dati tecnici Rilevatore di distanze digitale PLR 30 C PLR 40 C al laser Codice prodotto 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Campo di misurazione (tipico) 0,05–30 m...
  • Page 89 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 90 Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misu- 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Se dopo ca. 20 s dopo la puntatura non si dovesse avere ancora nessuna misurazio- ne, il raggio laser si disattiva automaticamente riducendo il consumo delle batterie. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 92 Terminata la seconda misurazione, la superficie verrà calcolata e visualizzata automaticamente. Il risultato finale sarà quello più 29.589 m in basso sul display; sopra di esso, i singoli valori di misurazio- 875.51 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Mediante una breve pressione del tasto 8 è possibile cancellare in tutte le funzioni di misurazione il singolo valore di misurazione rilevato per ultimo. Mediante una breve e ripetuta pressione del tasto vengono cancellati i singoli valori di misurazione in se- quenza inversa. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 94 Bluetooth® (ad esempio smartphone, tablet). Ulteriori informazioni in merito ai requisiti di sistema necessari per un collegamento Bluetooth® sono riportate nella pagina Internet Bosch all’indirizzo www.bosch-pt.de Con la trasmissione dati via Bluetooth® si possono riscontrare ritardi di tempo tra l’ap- parecchiatura mobile finale e lo strumento di misura.
  • Page 95 Bosch (app). Queste possono es- sere scaricate, a seconda del dispositivo finale, dallo Store corrispondente: dopo l’avvio dell’applicazione Bosch viene creato il collegamento tra il dispositivo mo- bile finale e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati più strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno.
  • Page 96 – superfici speculari (p.es. metallo lucido, vetro), – superfici porose (p.es. materiali isolanti), – superfici strutturate (p.es. intonaco grezzo, pietra naturale). Utilizzare eventualmente su queste superfici il pannello di puntamento per raggio la- ser 16 (accessorio). 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Coprire la superficie di puntamento in modo inequivocabile (p.es. acqua, vetro). L’uscita radiazione laser 13 oppure la Tenere libere l’uscita radiazione laser 13 lente di ricezione 12 è coperta. oppure la lente di ricezione 12 Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 98 In tal caso, oppure nel caso in cui i rimedi ci- tati in precedenza non fossero sufficienti per eliminare un dato pro- blema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore, all’assistenza clienti Bosch. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Bosch Power Tools...
  • Page 100 Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
  • Page 101: Nederlands

     Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.  Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter her- kennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 102 ®-woordmerk alsook de beeldtekens (logo’s) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woord- merk/deze beeldtekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder licentie. Product- en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, af- standen en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
  • Page 103 Bluetooth® geactiveerd, geen verbinding tot stand gebracht Bluetooth® geactiveerd, verbinding tot stand gebracht b Batterij-indicatie c Meetwaarde d Resultaat e Laser ingeschakeld f Referentievlak van de meting g Meetfuncties Lengtemeting Permanente meting Oppervlaktemeting Volumemeting h Foutindicatie „Error” Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 104 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 104 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 104 | Nederlands Technische gegevens Digitale laser-afstandsmeter PLR 30 C PLR 40 C Productnummer 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Meetbereik (typisch) 0,05–30 m 0,05–40 m Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) ±2,0 mm ±2,0 mm...
  • Page 105 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montage Batterijen inzetten of vervangen Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen of accu’s geadviseerd.
  • Page 106 Als referentievlak voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetge- reedschap gekozen. Zie voor het wisselen van het referentievlak „Referentievlak kie- zen”, pagina 107. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Herhaal de hierboven genoemde stappen voor elke verdere me- ting. De laatste 3 meetwaarden worden op het display weerge- 30.000 m geven. De laatste meetwaarde staat onderaan op het display, de voorlaatste meetwaarde erboven enz. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 108 U kunt zich zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot aan de gewenste af- stand. De actuele afstand is steeds afleesbaar. Druk voor permanent metingen meermaals op de toets 2 tot op het display 5 de indi- catie voor permanente meting verschijnt. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109 1 [+] enz. 9.847 m Waarden aftrekken Voor het aftrekken van waarden drukt u op de toets 7 [–]. De verdere werkwijze ver- loopt zoals bij „Waarden optellen”. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 110 Zorg ervoor dat de Bluetooth®-interface aan uw mobiel eind- apparaat geactiveerd is. Voor de uitbreiding van de functieomvang van het mobiele eindapparaat en voor de vereenvoudiging van de gegevensverwerking staan speciale Bosch-toepassingen (apps) ter beschikking. Deze kunnen afhankelijk van het eindapparaat in de betref- fende stores gedownload worden: 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 111 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 111 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Nederlands | 111 Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindappa- raat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereed- schappen gevonden, kies dan het passende meetgereedschap. Wordt slechts een actief meetgereedschap gevonden, dan vindt een automatische verbindingsopbouw plaats.
  • Page 112 12 zijn beslagen (bijv. door snelle tempe- vangstlens 12 droog met een zachte doek ratuurverandering). Berekende waarde is groter dan 999 999 Berekening in tussenstappen verdelen of kleiner dan –999 999 m/m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval, of als de hierboven ge- noemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 114 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Dansk

    Sørg for, at advarselsskil- te aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. OPBEVAR ANVISNINGERNE SIKKERT, OG LAD DEM ALTID FØLGE MÅLEVÆRKTØJET. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 116  Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ®-mærket og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch GmbH foretager, sker per licens. Beskrivelse af produkt og ydelse Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder og afstande samt til beregning af arealer og voluminer.
  • Page 118 Referenceniveau for måling g Målefunktioner Længdemåling Konstant måling Arealmåling Volumenmåling h Fejlvisning „Error“ Tekniske data Digital laser-afstandsmåler PLR 30 C PLR 40 C Typenummer 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Måleområde (typisk) 0,05–30 m 0,05–40 m Målenøjagtighed (typisk) ±2,0 mm...
  • Page 119 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 119 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Dansk | 119 Digital laser-afstandsmåler PLR 30 C PLR 40 C Diameter, laserstråle (ved 25 °C) ca. – på 10 m afstand 9 mm 9 mm – på 30 m afstand...
  • Page 120 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montering Isætning/udskiftning af batterier Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier eller akkuer. Med 1,2-V-akkuer er færre målinger mulige end med 1,5-V-batterier.
  • Page 121 Måleværdien vises typisk i løbet af 0,5 s og senest efter 4 s. Målingens varighed af- hænger af afstanden, lysforholdene og målfladens refleksionsegenskaber. Udføres der ikke nogen måling ca. 20 s efter at strålen er rettet mod målet, slukker la- serstrålen automatisk for at skåne batterierne. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 122 Den første måleværdi vises øverst på displayet. Når den anden måling er afsluttet, beregnes og vises arealet 29.589 m automatisk. Slutresultatet står nederst på displayet, og de en- kelte måleværdier ovenover. 29.589 m 875.51 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Med et kort tryk på tasten 8 kan du slette den seneste enkeltmåleværdi i alle måle- funktioner. Hvis du trykker flere gange på tasten, slettes de enkelte måleværdier i om- vendt rækkefølge. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 124 Boschs hjemmeside på adressen www.bosch-pt.de Ved dataoverførsel ved hjælp af Bluetooth® kan der opstå tidsforsinkelser mellem den mobile enhed og måleværktøjet. Det kan skyldes afstanden mellem de to enheder el- ler måleobjektet selv. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er aktiveret. Hvis du vil udvide funktionen af den mobile enhed og forenkle datahåndteringen, kan du bruge de særlige Bosch-applikationer (apps). Dem kan du downloade i den rele- vante store afhængigt af enheden: Når du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbindelse mellem den mobile...
  • Page 126 Afhjælpning Symbol for temperaturadvarsel (termometer) vises på displayet, betjening ikke mulig Måleværktøjet er uden for driftstempe- Vent til måleværktøjet har nået driftstem- raturen på – 10 °C til +40 °C. peratur 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Forkert referenceniveau indstillet Vælg referenceniveau, så det passer til må- ling Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge komplet på målflade. ® kan ikke aktiveres Batterier/akkuer er for svage. Batterier eller akkuer skiftes Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 128 Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af. I dette tilfælde, eller hvis ovenstående afhjælpningforanstaltninger ik- ke kan afhjælpe en fejl, skal du indlevere måleværktøjet til Bosch-kun- deservice via forhandleren. Måleværktøjets nøjagtighedskontrol Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på...
  • Page 129 Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit pro- dukt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 130: Svenska

     Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafiken. Laser- siktglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med originalre- servdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ® i flygplan. Undvik drift i direkt närhet till kroppen under en längre period. Varumärket ® och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla använd- ning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch GmbH sker under licens. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Ändamålsenlig användning Mätverktyget är avsett för att mäta sträckor, längder, höjder, avstånd samt beräkna ytareor och volymer.
  • Page 132 Mätningens referensplan g Mätfunktioner Längdmätning Kontinuerlig mätning Ytmätning Volymmätning h Felindikering ”Error” Tekniska data Digital laseravståndsmätare PLR 30 C PLR 40 C Produktnummer 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Mätområde (typisk) 0,05–30 m 0,05–40 m Mätnoggrannhet (typisk) ±2,0 mm...
  • Page 133 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 133 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Svenska | 133 Digital laseravståndsmätare PLR 30 C PLR 40 C Laserklass Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW Diameter laserstråle (vid 25 °C) ca. – på 10 m avstånd...
  • Page 134 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montage Insättning/byte av batterier För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-primärbatterier eller laddnings- bara sekundärbatterier.
  • Page 135 Mätvärdet visas normalt inom 0,5 s och senast efter 4 s. Hur lång tid mätningen tar beror på avståndet, ljusförhållandena och målytans reflektionsegenskaper. Om ca 20 s efter insiktning ingen mätning utförs, slås laserstrålen automatiskt från för att skona batterierna. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 136 Efter slutförandet av den andra mätningen kommer ytans area 29.589 m automatiskt att beräknas och visas. Resultatet står längst ned i displayen, de individuella uppmätta värdena över. 29.589 m 875.51 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Varaktighetsmätningen stängs av automatiskt efter 4 min. Radera mätvärden Genom ett kort tryck på knappen 8 kan det senast fastställda mätvärdet raderas i alla mätfunktioner. Genom flera tryck på knappen raderas de enskilda mätvärdena i omvänd ordningsföljd. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 138 Dataöverföring till andra enheter Mätverktyget är utrustat med en Bluetooth®-modul som kan överföra data trådlöst till mobila enheter med Bluetooth®-port (t.ex. smartphone, pekplatta). Information om systemkrav för en Bluetooth®-anslutning hittar du på Bosch webbsi- dor, under www.bosch-pt.de Vid dataöverföring med Bluetooth® kan tidsfördröjningar uppstå mellan mobila enhe- ter och mätverktyg.
  • Page 139 Se till att Bluetooth®-porten på din enhet är aktiverad. För att utvidga den mobila enhetens funktion och för att förenkla dataredigering finns speciella Bosch-appar. Du kan ladda ner dem i din mobila butik, beroende på fabrikat: Efter start av Bosch-appen upprättas förbindelsen mellan mobil enhet och mätverk- tyg.
  • Page 140 Fel – Orsak och åtgärd Orsak Åtgärd Symbol för temperaturvarning (termometer) visas på displayen, manövrering ej möjlig Mätverktyget är utanför driftstemperatur Vänta tills mätverktyget uppnått drifts- på – 10 °C till +40 °C. temperatur 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Orimligt mätresultat Fel referensplan inställt Välj referensplanet som matchar mät- ningen Hinder i laserstrålens förlopp Laserpunkten måste ligga fullständigt på målytan. ® kan inte aktiveras Batterierna är för svaga. Byte av batterier Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 142 Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt konstateras visar displayen bara den vidstående symbolen. I detta fall, eller om ovan nämnda åtgärder inte hjälper, ta med mät- verktyget till Bosch kundtjänst via din återförsäljare. Kontroll av mätverktygets noggrannhet Mätverktygets noggrannhet kan kontrolleras så här: –...
  • Page 143 10 siffror och som finns på mätverktygets typskylt. Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 144: Norsk

     Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og reduserer fargeregistreringen.  Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ® om bord på fly. Unngå langvarig bruk nær kroppen. ®-merkenavnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette merkenavnet/denne logoen av Robert Bosch GmbH skjer på lisens. Produkt- og ytelsesbeskrivelse Formålsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet for måling av avstander, lengder og høyder og beregning av flater og volum.
  • Page 146 Referansenivå for målingen g Målefunksjoner Lengdemåling Kontinuerlig måling Arealmåling Volummåling h Feilvisning «Error» Tekniske data Digital laser-avstandsmåler PLR 30 C PLR 40 C Produktnummer 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Måleområde (vanlig) 0,05–30 m 0,05–40 m Målenøyaktighet (typisk) ±2,0 mm...
  • Page 147 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 147 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Norsk | 147 Digital laser-avstandsmåler PLR 30 C PLR 40 C Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca. – i 10 m avstand...
  • Page 148 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montering Innsetting/utskifting av batterier Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier eller opplad- bare batterier.
  • Page 149 Måleverdien vises vanligvis innen 0,5 s, og senest etter 4 s. Varigheten på målingen avhenger av avstanden, lysforholdene og målflatens refleksjonsegenskaper. Hvis det ikke utføres en måling ca. 20 s etter siktingen, kobles laserstrålen automatisk ut for å skåne batteriene. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 150 Den første måleverdien vises oppe på displayet. Etter avslutning av den andre målingen beregnes flaten automa- 29.589 m tisk og vises. Sluttresultatet står nede på displayet, de enkelte måleverdiene ovenfor. 29.589 m 875.51 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Sletting av måleverdier Ved å trykke kort på knappen 8 kan du slette den sist registrerte enkeltmåleverdien i alle målefunksjonene. Hvis du trykker gjentatte ganger på knappen, slettes enkeltmå- leverdiene i omvendt rekkefølge. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 152 Du finner informasjon om systemkrav for en Bluetooth®-forbindelse på nettsiden til Bosch www.bosch-pt.de Ved dataoverføring med Bluetooth® kan det forekomme tidsforsinkelser mellom den mobile enheten og måleverktøyet. Disse kan skyldes avstanden mellom de to enhete- ne, eller selve måleobjektet. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 For å aktivere Bluetooth®-grensesnittet trykker du på Bluetooth®-knappen 3 på måle- verktøyet. Kontroller at Bluetooth®-grensesnittet på din mobile enhet er aktivert. Det finnes spesielle Bosch-apper for utvidelse av funksjonsomfanget til mobile enhe- ter og forenkling av databehandlingen. Disse kan lastes ned fra de forskjellige app-bu-...
  • Page 154 Vent til måleverktøyet har nådd drifts- turområdet på – 10 °C til +40 °C. temperaturen Redusert batterinivå Batterispenningen reduseres (måling er Skift ut de vanlige hhv. oppladbare batte- fremdeles mulig) riene 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Velg referansenivå som passer til målin- Hindring der laserstrålen går Laserpunktet må treffe komplett på mål- flaten. ® kan ikke aktiveres Batteriene er for svake. Skift ut de vanlige hhv. oppladbare batte- riene Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 156 I dette til- fellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fører til at en feil blir ut- bedret, leverer du måleverktøyet til forhandleren, slik at det kan sendes til Bosch kundeservice. Presisjonskontroll av måleverktøyet Du kan kontrollere måleverktøyets nøyaktighet på følgende måte: –...
  • Page 157 Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 158: Suomi

     Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.  Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tieliikenteessä. Lasertarkkai- lulasit eivät anna täydellistä UV-suojaa, ja ne alentavat värien erotuskykyä. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Vältä käyttämästä pitkäaikaisesti kehon välittö- mässä läheisyydessä. ®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä ta- varamerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc.-yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/ku- vamerkkien kaikenlainen käyttö Robert Bosch GmbH:n taholta tapahtuu vastaa- valla lisenssillä. Tuotekuvaus Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu etäisyyksien, pituuksien, korkeuksien ja välien mittaa- miseen ja pinta-alojen ja tilavuuksien laskemiseen.
  • Page 160 Mittauksen vertailutaso g Mittaustoiminnot Pituusmittaus Jatkuva mittaus Pinta-alamittaus Tilavuusmittaus h Virheilmoitus ”Error” Tekniset tiedot Digitaalinen laseretäisyys- PLR 30 C PLR 40 C mittalaite Tuotenumero 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Kantama (tyypillinen) 0,05–30 m 0,05–40 m Mittaustarkkuus (tyypillinen) ±2,0 mm...
  • Page 161 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 161 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Suomi | 161 Digitaalinen laseretäisyys- PLR 30 C PLR 40 C mittalaite Pienin osoitettava yksikkö 1 mm 1 mm Käyttölämpötila –10 °C...+40 °C –10 °C...+40 °C Varastointilämpötila –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C Ilman suhteellinen kosteus maks.
  • Page 162 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Asennus Paristojen asennus/vaihto Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristo- ja tai akkukennoja. 1,2 V akuilla ei pysty yhtä moneen mittaukseen kuin 1,5 V paristoilla.
  • Page 163 Käynnistä mittaus painamalla lyhyesti mittauspainiketta 4. Sen jälkeen lasersäde kyt- keytyy pois päältä. Kun haluat kytkeä lasersäteen uudelleen päälle, paina lyhyesti mit- tauspainiketta 4. Seuraavan mittauksen käynnistämiseksi paina uudelleen lyhyesti mittauspainiketta 4. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 164 Paina pinta-alamittausta varten toistuvasti painiketta 2, kunnes näyttöön 5 tulee pin- ta-alamittauksen tunnus Mittaa sitten leveys ja pituus perätysten pituusmittauksen tavoin. Lasersäde jää pääl- le molempien mittausten välillä. Mitattava osuus vilkkuu pinta-alamittauksen näy- tössä. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Nykyinen mittausarvo ilmoitetaan näytön alaosassa. Suurin ja 28.000 m pienin mittausarvo ovat sen yläpuolella. Kun painat mittauspai- niketta 4 uudelleen, jatkuva mittaus alkaa alusta. Jatkuva mittaus kytkeytyy 4 minuutin kuluttua automaattisesti pois päältä. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 166 Tiedonsiirto muihin laitteisiin Mittaustyökalu on varustettu Bluetooth®-moduulilla, joka mahdollistaa tiedonsiirron radiotekniikkaa käyttäen tiettyihin mobiililaitteisiin, jotka on varustettu Bluetooth®- liitännällä (esim. älypuhelin, taulutietokone). Lisätietoa Bluetooth®-yhteyden käyttöön vaadittavista järjestelmävaatimuksista löy- dät Boschin internet-sivulta osoitteesta www.bosch-pt.de 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Voit ladata ne vastaavista verkkokau- poista päätelaitteestasi riippuen: Kun Bosch-sovellus on käynnistetty, mobiililaitteen ja mittaustyökalun välille muo- dostetaan yhteys. Jos järjestelmä löytää useampia mittaustyökaluja, valitse niistä oi- kea. Jos järjestelmä löytää vain yhden mittaustyökalun, yhteys muodostetaan auto- maattisesti.
  • Page 168 – heijastavat pinnat (esim. kiillotettu metalli, lasi), – huokoiset pinnat (esim. eristysaineet), – muotoillut pinnat (esim. roiskerappaus, luonnonkivi). Käytä tarvittaessa näissä pinnoissa laserkohdetaulua 16 (lisätarvike). Samoin voivat erilämpöiset ilmakerrokset tai epäsuoraan vastaanotetut heijasteet vaikuttaa mittausarvoon. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Mittaustulos on epäjohdonmukainen Asetettu väärä vertailutaso Valitse mittaukseen sopiva vertailutaso Lasersäteen edessä este Laserpisteen on oltava kokonaan kohde- pinnassa. ®-toimintoa ei voi aktivoida Paristot/akut ovat liian heikkoja. Vaihda paristot tai akkukennot Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 170 Jos se havaitsee vian, näyttö ilmoittaa enää vain vierei- sen symbolin. Tässä tapauksessa, tai jos vikaa ei saada poistettua yllä mainituilla korjaustoimenpiteillä, lähetä mittaustyökalu valtuutetun kauppiaan välityksellä Bosch-huoltoon. Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus Voit tarkistaa mittaustyökalun tarkkuuden seuraavalla tavalla: – Valitse pysyvästi muuttumaton mittausmatka väliltä 3…10 m, jonka mitan tiedät täsmälleen (esim.
  • Page 171 Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
  • Page 172: Ελληνικά

     Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, πρέπει να κλείσετε τα μάτια συνειδητά και να απομακρύνετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα.  Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ® όπως επίσης τα εικονογράμματα (λογότυπα) είναι κα- ταχωρημένα εμπορικά σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήπο- τε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του...
  • Page 174 Στοιχεία ένδειξης a Κατάσταση Bluetooth® Bluetooth® ενεργοποιημένο, καμία σύνδεση αποκατεστημένη Bluetooth® ενεργοποιημένο, σύνδεση αποκατεστημένη b Ένδειξη μπαταρίας c Τιμή μέτρησης d Αποτέλεσμα e Λέιζερ σε λειτουργία f Επίπεδο αναφοράς της μέτρησης 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Λειτουργίες μέτρησης Μέτρηση μήκους Συνεχής μέτρηση Μέτρηση επιφάνειας Μέτρηση όγκου h Ένδειξη σφάλματος «Error» Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων PLR 30 C PLR 40 C λέιζερ Αριθμός ευρετηρίου 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Περιοχή μέτρησης (τυπική) 0,05–30 m 0,05–40 m...
  • Page 176 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 σης. Μετά από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδράσεις στο εργαλείο μέτρησης θα πρέ- πει, πριν συνεχίσετε την εργασία σας, να διεξάγετε έλεγχο της ακρίβειας (βλέπε «Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης», σελίδα 185). Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 178 φωτισμού και τις ιδιότητες ανάκλασης της επιφάνειας του στόχου. Σε περίπτωση που η μέτρηση δεν θα διεξαχθεί το αργότερο μέσα σε 20 s περίπου μετά τη στόχευση τότε η ακτίνα λέιζερ απενεργοποιείται αυτόματα προστατεύοντας έτσι την μπαταρία. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Μετά την ολοκλήρωση της δεύτερης μέτρησης υπολογίζεται αυ- 29.589 m τόματα η επιφάνεια και εμφανίζεται. Το τελικό αποτέλεσμα βρί- σκεται κάτω στην οθόνη, οι ξεχωριστές τιμές μέτρησης από πάνω. 29.589 m 875.51 m Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 180 Πατώντας σύντομα το πλήκτρο 8, μπορείτε σε όλες τις λειτουργίες μέτρησης, να διαγρά- ψετε την τελευταία καθορισμένη ξεχωριστή τιμή μέτρησης. Πατώντας περισσότερες φο- ρές σύντομα το πλήκτρο διαγράφονται οι ξεχωριστές τιμές μέτρησης με την αντίθετη σει- ρά. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 ματης τεχνολογίας επιτρέπει τη μεταφορά δεδομένων σε ορισμένες κινητές τελικές συ- σκευές με θύρα διεπαφής Bluetooth® (π.χ. Smartphone, Tablet). Πληροφορίες για τις απαραίτητες προϋποθέσεις συστήματος για μια σύνδεση Bluetooth® μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα της Bosch στη διεύθυνση www.bosch-pt.de Κατά τη μεταφορά δεδομένων μέσω Bluetooth® μπορεί να παρουσιαστούν καθυστερή- σεις...
  • Page 182 Για την επέκταση του εύρους των λειτουργιών της κινητής τελικής συσκευής και για την απλοποίηση της επεξεργασίας των δεδομένων είναι διαθέσιμες ειδικές εφαρμογές Bosch (Apps). Αυτές μπορείτε ανάλογα με την τελική συσκευή να τις κατεβάσετε στα αντίστοιχα καταστήματα: Μετά την έναρξη της εφαρμογής Bosch αποκαθίσταται η σύνδεση μεταξύ της κινητής τε- λικής...
  • Page 183 Σ’ αυτές τις επιφάνειες χρησιμοποιήστε ενδεχομένως τον πίνακα στόχευσης λέιζερ 16 (ειδικό εξάρτημα). Η τιμή μέτρησης μπορεί επίσης να επηρεαστεί και από στρώματα αέρα με διαφορετική θερμοκρασία ή/και από έμμεσες αντανακλάσεις. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 184 Το αποτέλεσμα της μέτρησης δεν είναι λογικό Ρυθμίσατε λάθος επίπεδο αναφοράς Επιλέξτε το αντίστοιχο κατάλληλο επίπεδο αναφοράς Εμπόδιο στη διαδρομή της ακτίνας λέιζερ Το σημείο λέιζερ πρέπει να βρίσκεται ολό- κληρο επάνω στην επιφάνεια στόχευσης. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 μενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν ένα σφάλ- μα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο σέρ- βις πελατών της Bosch. Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης Μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης ως εξής: –...
  • Page 186 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Ελλάδα...
  • Page 187: Türkçe

    şekli üzerinde 14 numara ile gösterilmektedir).  Uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki uyarı etiketini mevcut uyarı etiketi üze- rine yapıştırın. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 188 Bedeninize çok yakın uzun süreli işletmeden kaçının. ® işareti ve semboller (logolar) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markalarıdır ve firmanın özel mülkiyetindedir. Bu markaların ve sembollerin Robert Bosch GmbH tarafından her türlü kullanımı lisans altındadır. Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı...
  • Page 189 Batarya göstergesi c Ölçme değeri d Sonuç e Lazer açık f Ölçme için referans düzlem g Ölçme fonksiyonları Uzunluk ölçümü Sürekli ölçüm Yüzey ölçümü Hacim ölçümü h Hata gösterğesi “Error” Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 190 OBJ_BUCH-2312-002.book Page 190 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 190 | Türkçe Teknik veriler Dijital lazerli uzaklıkölçer PLR 30 C PLR 40 C Ürün kodu 3 603 F72 1.. 3 603 F72 3.. Ölçme aralığı (tipik) 0,05–30 m 0,05–40 m Ölçme hassaslığı...
  • Page 191 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montaj Bataryaların takılması/değiştirilmesi Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla kullanılması tavsiye edilir. 1,2 V akülerle 1,5 V bataryalara oranla daha az ölçüm yapılabilir.
  • Page 192 Ölçme işlemi için referans düzlemi olarak açıldıktan sonra ölçme cihazının arka kenarı seçilmiştir. Referans düzlemini değiştirmek için bakınız: “Referans düzlemlerin seçil- mesi”, sayfa 193. Ölçme cihazını seçilmiş bulunan referans düzlemi ile istediğiniz ölçme çizgisine yer- leştirin (Örneğin duvara). 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Daha sonra bir uzunluk ölçümünde olduğu gibi genişlik ve uzunluğu ölçün. Bu iki ölçme işlemi esnasında lazer ışını açık kalır. Ölçülecek hat yüzey ölçümü göstergesinde yanıp söner. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 194 ölçme değeri ekranın alt kısmında gösterilir. En büyük ve en 28.000 m küçük ölçme değeri bunun üzerinde görünür. Ölçme tuşuna 4 yeniden basıldığında sürekli ölçüm işlemi yeniden başlatılır. Sürekli ölçüm 4 dakika sonra otomatik olarak kapanır. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Bu ölçme cihazı bir Bluetooth® modülü ile donatılmış olup, bu modül radyo sinyali tek- niği ile verilerin belirli mobil cihazlara Bluetooth® arabirimi ile aktarmaya olanak sağlar (örneğin Smartphone, Tablet). Bluetooth® bağlantısı için gerekli olan sistem önkoşulları hakkındaki bilgiyi Bosch-İn- ternet sayfasında bulabilirsiniz www.bosch-pt.de Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 196 Bluetooth® arabirimini etkinleştirmek için ölçme cihazının Bluetooth® tuşuna 3 basın. Bluetooth® arabiriminin mobil cihazınızda etkin olduğundan emin olun. Mobil cihazın fonksiyon kapsamını genişletmek ve veri aktarımını kolaylaştırmak için özel Bosch uygulamaları (Apps) vardır. Bunları cihazınıza ilgili mağazadan indirebilir- siniz: Bosch uygulamasının başlatılmasından sonra mobil cihazla ölçme cihazı arasındaki bağlantı...
  • Page 197 Bu gibi yüzeylerde ölçme yaparken gerekiyorsa lazer hedef tablası 16 (aksesuar) kul- lanın. Yine aynı şekilde farklı sıcaklıklara sahip hava katmanları ve endirekt olarak alınan yansımalar hatalı ölçme sonuçlarına neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 198 12 kapalı. 12 açık tutun Ölçme sonucu makul değil Yanlış referans düzlem ayarlanmış Referans düzlemi ölçüme uygun olarak seçin Lazer ışınının önünde engel var Lazer noktası hedef yüzeyde tam olarak bu- lunmalıdır. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Bir arıza tespit edilecek olursa, ekranda sadece yan- daki sembol görünür. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlem- lerle hata giderilemediği takdirde ölçme cihazını yetkili satıcınız aracı- lığı ile Bosch müşteri servisine gönderin. Ölçme cihazının hassaslık kontrolü Ölçme cihazının hassaslığını şu şekilde kontrol edebilirsiniz: –...
  • Page 200 Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya- nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız- da size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S.
  • Page 201 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 202 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul- lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 203 ‫القياس الغيب صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ 2006/66/EC ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 204 .‫وياكس رشكل جيد‬ .‫مبات متوالية‬ ‫تقاس هذه المسافة‬ − .‫مم‬ ‫يجوز أن يبلغ تفاوت القياسات الفبدية ين القيمة الوسطی رمقدار أقصاه‬ 2 ± .‫سجل القياسات، لكع تستطيع أن تقارن الدقة رفتبة زمنية الحقة‬ 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫تم ضبط مستوی اسناد خاطئ‬ ‫يجب أن تبتكز نقطة الليزر ركاملها يلی‬ ‫يوجد يائق رمسار اشعاع الليزر‬ .‫سطح الهدف‬ ‫ال يمكن تفعيل البلوتوث‬ ® ‫استبدل البطاريات أو المباكم‬ .‫البطاريات أو المباكم ضعيفة للغاية‬ Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 206 ،‫يظهر رمز تحذير درجة الحرارة (الترمومتر) في وحدة العرض‬ ‫يكون االستعمال غير ممكن‬ ‫انتظب إلی أن تصل يدة القياس إلی‬ ‫يدة القياس خارج نطاق درجة حبارة‬ ‫درجة حبارة التشغيل‬ ‫و‬ ‫التشغيل الذي يتباوح رين‬ – 10 °C + 40 °C 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫المقطوع (يلى‬ ® ® ‫سبيل المثال رسبب المسافة الكبيبة للغاية أو العوائق رين جهاز القياس والجهاز‬ ‫النقال راإلضافة إلى مصادر التشويش الكهبومغناطيسية) فع حالة البلوتوث‬ (a) ® .‫فع أيلى وحدة العبض‬ Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 208 ‫لنقل البيانات لجهاز نقال‬ ‫تفعيل الوصلة البينية البلوتوث‬ ® ‫اضغط يلى زر البلوتوث‬ ‫لتفعيل الوصلة البينية البلوتوث‬ ‫رعدة القياس. تأكد‬ 3 ® ® ‫أن الوصلة البينية البلوتوث‬ .‫مفعلة فع جهازك النقال‬ ® 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209 .‫مسح قيم القياس المفبدة رتبتيب يكسع‬ ‫جمع/طرح القيم‬ .‫يمكن جمع قيم القياس والنتائج النهائية وطبحها‬ ‫جمع القيم‬ :‫يشبح المثال التالع جمع المساحات‬ ‫قم راحتساب المساحة طبقا للجزء “قياس المساحات”، انظب صفحة‬ Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 210 ‫لقياسات األحجام كبر الضغط يلى الزر‬ ‫قياس الحجم‬ .‫رعد ذلك قم رقياس العبض والطول واالرتفاع رالتتارع كما فع قياس األطوال‬ ‫أثناء القياسات الثالثة يظل شعاع الليزر مشغال. تومض المسافة المباد قياسها فع‬ ‫ريان قياس األحجام‬ 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 :‫للقياس يمكنك االختيار من رين مستويين مبجعيين‬ ،)‫الحافة الخلفية لجهاز القياس (يلى سبيل المثال يند لمس الجدار‬ − ‫الحافة األمامية لعدة القياس (يلى سبيل المثال يند القياس ردءا من حافة‬ − .)‫منضدة‬ Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 212 .‫القياس‬ ‫تجنب الصدمات الشديدة بعدة القياس أو سقوطها علی األرض. ينبغع‬ ◀ ‫تفحص دقة يدة القياس قبل المتارعة رتشغيلها رعد تأثيب العوامل الخارجية‬ ‫الشديدة يليها (راجع “تفحص دقة يدة القياس”، الصفحة‬ 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 214 ‫يبرع‬ 214 | ‫البيانات الفنية‬ ‫مقياس مسافات ليزر‬ PLR 40 C PLR 30 C ‫رقمي‬ ‫رقم الصنف‬ 3 603 F72 3.. 3 603 F72 1.. ‫متب‬ ‫متب‬ )‫نطاق القياس (نمطع‬ 40 – 0,05 30 – 0,05 ‫مم‬ ‫مم‬ )‫دقة القياس (نموذجع‬ 2,0 ± 2,0 ± ‫مم‬...
  • Page 215 ‫مفعل، لم يتم إنشاء االتصال‬ ® ‫البلوتوث‬ ‫مفعل، تم إنشاء االتصال‬ ® ‫ريان البطارية‬ ‫قيمة القياس‬ ‫النتيجة‬ ‫الليزر يشتغل‬ ‫مستوی اسناد القياس‬ ‫وظائف القياس‬ ‫قياس األطوال‬ ‫القياس المستمب‬ ‫قياس المساحة‬ ‫قياس األحجام‬ ‫ريان الخطأ‬ “Error” Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 216 ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها‬ ‫ملك لشركة‬ Bluetooth SIG, Inc. .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫من قبل شركة‬ Robert Bosch GmbH ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫يدة القياس مخصصة لقياس األرعاد واألطوال واالرتفايات والمسافات وحساب‬ .‫المساحات واألحجام‬ .‫إلى أجهزة أخبى‬...
  • Page 217 ‫تؤمن نظارات رؤية الليزر وقاية كاملة من األشعة الفوق رنفسجية وهع تخفض‬ .‫إمكانية التعبف يلی األلوان‬ ‫اسمح بتصليح عدة القياس من قبل العمال المؤهلين والمتخصصين‬ ◀ ‫وباستعمال قطع الغيار األصلية فقط. يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان يدة‬ .‫القياس‬ Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)

This manual is also suitable for:

Plr 40 c

Table of Contents