Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung
bitte alle Batterien bzw. Akkus entnehmen.
Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen.
Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität
erschöpft bzw. müssen Akkus entladen sein.
Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien
bzw. Akkus und elektrisch betriebene Geräte bei den
Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Electrical and electronic waste ordinance: All
batteries should be removed for disposal. Supply lines
should only be severed individually. When disposing
of batteries, they must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed terminals with
adhesive tape in order to prevent short-circuiting. Drop
off all batteries and electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts along with the
household rubbish.
Réglementation sur les déchets d'équipement
électrique et électronique : Pour procéder à
l'élimination, enlever toutes les piles et batteries.
Toujours couper les câbles d'alimentation
individuellement. Lors de l'élimination des sources
d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée et
les batteries entièrement déchargées. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi
que tous les appareils électriques aux centres de collecte
pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter
le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder
alle batterijen resp. accu's voordat u het product afvoert.
Knip voedingsdraden altijd één voor één door. Voor het
afvoeren moeten batterijen geheel verbruikt resp.
accu's geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende polen af
met plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude
batterijen resp. accu's in bij uw gemeentelijke
inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Legislación sobre residuos eléctricos: retire todas
las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte
los cables de alimentación de uno en uno. Las baterías
y pilas deben estar descargadas antes de desechar el
producto. Cubra los contactos descubiertos con cinta
aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las baterías
y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en su municipio.
Deseche las demás piezas en la basura normal.
Legge sui rifiuti elettronici: Per lo smaltimento
rimuovere tutte le pile o batterie. Staccare singolarmente
le linee di alimentazione. Scaricare le batterie per lo
smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire
i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti.
Portare i vecchi apparecchi elettrici e le batterie o pile
usate ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Hiermit
erklärt
die Revell
GmbH,
dass sich dieses Produkt
in Übereinstimmung mit
Achtung:
den einschlägigen
Gefährdung durch
Normen und Richtlinien
Hitzeentwicklung
befindet. Die Konfor­
und sich drehende
mitäts erklärung ist unter
Teile im Betrieb!
www.revell-control.de
Die Aufsicht von
zu finden.
Erwachsenen ist
nötig!
Revell GmbH hereby
Attention:
declares that this
Risk from heat
product conforms with
the applicable standards
development and
and directives. The
rotating parts
during operation!
Declaration of Conformity
Adult supervision
can be found at
www.revell-control.de.
is required!
Attention :
Revell GmbH déclare
Lors de l'utilisation,
par la présente que ce
danger dû à un fort
produit est conforme
développement de
aux normes et
chaleur et à des
directives en vigueur.
éléments rotatifs !
La déclaration de
La surveillance par
conformité est
des adultes est
consultable sur le site
nécessaire !
www.revell-control.de.
Let op:
Gevaar door
Hiermee verklaart
hitteontwikkeling
Revell GmbH dat
en draaiende
dit product in
onderdelen
overeenstemming is
met de toepasselijke
wanneer de auto in
gebruik is! De auto
normen en richtlijnen. Op
mag alleen onder
www.revell-control.de
toezicht van
vindt u de conformiteits-
verklaring.
volwassenen
worden gebruikt!
Por la presente, Revell
Atención: peligro
GmbH declara que este
por generación de
producto cumple con
calor y piezas en
las normas y directrices
movimiento
aplicables. La declaración
durante el
de conformidad puede
funcionamiento. Es
consultarse en
necesaria la
www.revell-control.de.
supervisión por
parte de un adulto.
Con la presente Revell
Attenzione:
GmbH, dichiara che
Pericolo da
questo prodotto rispetta
riscaldamento e
le norme e le direttive
parti in movimento!
applicabili. La dichiara-
È necessaria la
zione di conformità è
supervisione di un
disponibile all'indirizzo
adulto!
www.revell-control.de.
24493 - 24494
24495 - 24496
24496
User ManUal
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
Alter:
Age:
24494
1:20
1:16
ca. 10 km/h
8
+
24493
24495

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for REVELL ATACAMA

  • Page 1 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Electrical and electronic waste ordinance: All Die Aufsicht von zu finden. Inc. REVELL IS THE REGISTERED batteries should be removed for disposal. Supply lines Erwachsenen ist TRADEMARK OF Revell GmbH, should only be severed individually. When disposing nötig!
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents 1:20 Truck Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo 1:16 Truck Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso...
  • Page 4: Batterien Einsetzen

    • Das Modell darf nur mit originalen Wärmeeinwirkung schützen. besitzt keinen ON/OFF-Schalter. Sie Erstickungsgefahr! Revell Control-Ersatzteilen repariert • Modell und Fernsteuerung niemals mit aktiviert sich beim Betätigen der oder verändert werden. Andernfalls • Dieses Modell ist für den Gebrauch in Wasser in Verbindung bringen, da könnte das Modell beschädigt...
  • Page 5: Fehlerbehebung

    Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen: 1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. ist, ohne störende Hindernisse.
  • Page 6: Important Features

    8 years of age. Parental securing screw 2D Steering lever come into contact with water, because modified with genuine Revell control supervision is required when driving it. the electronics can be damaged as a spare parts. Otherwise, the vehicle •...
  • Page 7: Start Preparation

    The location in which the vehicle is driven should fulfill the following criteria: 1. It should be a location in which there is as much open area as possible, without Additional tips and trick can be found online at www.revell-control.de. disruptive obstacles.
  • Page 8: Caractéristiques Principales

    • N'utiliser que des pièces de rechange radiocommande avec l'eau, car cela du comparti- 2D Levier de pièces. Risque d‘étouffement ! originales de Revell Control pour les pourrait endommager les composants ment à piles direction réparations ou modifications du • Ce modèle est conçu pour être utilisé à...
  • Page 9 Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux critères suivants : 1. Ce devrait être un endroit disposant de la plus grande surface libre possible, sans Vous trouverez des conseils supplémentaires sur internet à www.revell-control.de. obstacles. 2. Lors du démarrage, s'assurer impérativement qu'aucune personne ni aucun animal IndICaTIons de servICe ne se trouvent à...
  • Page 10: Belangrijke Kenmerken

    • Het model mag alleen met originele kan de elektronica beschadigd raken. wordt bewogen. binnenshuis en bij droog weer in de Revell Control-reserveonderdelen open lucht. • Wijzigingen in techniek en kleur worden gerepareerd of veranderd. voorbehouden! •...
  • Page 11 DE GESChiKTE RiJOMGEVinG: De plaats waar u met het voertuig rijdt, moet voldoen aan de volgende criteria: Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. 1. Het moet een plaats zijn met zoveel mogelijk vrije ruimte en zonder storende hindernissen.
  • Page 12: Características Destacadas

    • Este modelo es apropiado para de calor. Revell Control. En caso contrario, el Tenga en cuenta que la emisora no usarse en espacios interiores y en el • La emisora y el modelo no debe modelo podría resultar dañado o...
  • Page 13: Solución De Problemas

    3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar personas ni animales ocasionando lesiones. pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 14: Caratteristiche Principali

    Revell Control. In caso contrario il potrebbe comportare danni all'elet- modellino potrebbe essere danneg- • Tenere il viso, le mani e gli abiti tronica.
  • Page 15 Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri: 1. Dovrebbe trattarsi di un luogo con un'ampia superficie libera e priva di ostacoli. Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de. 2. All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano persone o animali nelle immediate vicinanze.

This manual is also suitable for:

KarooZagrosKawir

Table of Contents