Zanussi ZEI3921 User Manual
Zanussi ZEI3921 User Manual

Zanussi ZEI3921 User Manual

Hide thumbs Also See for ZEI3921:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Conseils Utiles
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Considerazioni Ambientali
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Указания По Безопасности
    • Описание Изделия
    • Ежедневное Использование
    • Полезные Советы
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Уход И Очистка
    • Установка
    • Охрана Окружающей Среды
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Инструкция по
RU
эксплуатации
Hob
Table de cuisson
Piano cottura
Варочная панель
ZEI3921
2
13
25
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZEI3921

  • Page 1 User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Table de cuisson Piano cottura Варочная панель ZEI3921...
  • Page 2: Table Of Contents

    • If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    • Do not install or use a damaged appliance. • Seal the cut surfaces with a sealant to pre- vent moisture to cause swelling. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Protect the bottom of the appliance from steam and moisture. www.zanussi.com...
  • Page 4 3 mm. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or • Use only correct isolation devices: line pro- on the appliance. tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    Daily use setting turn the knob counter-clockwise. To Warning! Refer to the Safety chapters. switch off turn the knob to the 0. To switch on and increase the heat setting turn the knob clockwise. To decrease the heat www.zanussi.com...
  • Page 6: Helpful Hints And Tips

    Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10 - 40 Cook with a lid on 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, heating 25 - 50 Add at least twice as much liquid as up ready-cooked meals rice, stir milk dishes part way through www.zanussi.com...
  • Page 7: Care And Cleaning

    Scratches or dark stains have no effect The stainless steel can become tarnished if it on how the appliance operates. is too much heated. Refer to this you must not cook with potstones, earthenware pans or cast www.zanussi.com...
  • Page 8: Troubleshooting

    • The pot is not suitable. Use suitable cookware. tic signal) sounds. • No cookware on the plate. Place cookware on the plate. • The diameter of the bottom of the cookware is too small for the plate. • Move onto a smaller plate. Use suitable cookware. www.zanussi.com...
  • Page 9: Installation

    • Make sure that there is no damage to the • Obey all orders and standards in force in appliance from the transportation. Do not the country where you use the appliance www.zanussi.com...
  • Page 10 This hob has to be connected to 230 — 240 V ( 50 Hz) electricity supply. Before carrying out the connection, make sure: 1. The limiter valve and the electrical system can take the appliance load (see the rating plate) www.zanussi.com...
  • Page 11 Service Cen- tres. The relevant installation instructions are supplied within the kit package. www.zanussi.com...
  • Page 12: Technical Data

    Do not dispose posal facilities in your municipality. appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. www.zanussi.com...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Les parties accessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opéra- tion de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 14 • Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des tempé- ratures supérieures de 50 °C à la température ambiante. www.zanussi.com...
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    • L'appareil doit être relié à la terre. domestique. • Avant toute intervention, assurez-vous que • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet l'appareil est débranché. appareil. • Utilisez le câble d'alimentation électrique • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance approprié. pendant son fonctionnement. www.zanussi.com...
  • Page 16 à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, • Débranchez l'appareil de l'alimentation sec- ni sur celui-ci. teur. Avertissement Risque • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le d'endommagement de l'appareil. au rebut. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. www.zanussi.com...
  • Page 17: Description De L'appareil

    émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs Les zones de cuisson à induction génè- couches de métaux différents (conseillé par rent un champ électromagnétique qui gé- les fabricants). nère à son tour une chaleur presque instanta- née à l'intérieur des récipients de cuisson. www.zanussi.com...
  • Page 18 Retournez à la moitié du temps veau, côtelettes, rissoles, saucisses, foie, besoins roux, œufs, crêpes, beignets Poêler à feu vif des galettes de pommes 5-15 min Retournez à la moitié du temps de terre, des filets, des steaks www.zanussi.com...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Les rayures ou les taches sombres n'ont durant le fonctionnement. aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : 1. Éliminez les salissures à l'aide d'une pou- dre ou d'un tampon à récurer. www.zanussi.com...
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Aucun récipient ne se trouve sur la plaque. Posez un récipient sur la plaque. • Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la plaque. • Déplacez ce récipient sur une plaque plus petite. Utilisez des réci- pients adaptés. www.zanussi.com...
  • Page 21: Installation

    Vous risqueriez de vous bles d'encastrement et sous des plans de blesser ou d'endommager l'appareil. travail appropriés. Assurez-vous que les • Assurez-vous que l'appareil n'a pas été en- meubles d'encastrement et les plans de tra- dommagé pendant le transport. Ne bran- www.zanussi.com...
  • Page 22 Remplacement du câble d'alimentation Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la section du câ- ble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert www.zanussi.com...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Déposez les emballages dans les conteneurs contactez vos services municipaux. prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les www.zanussi.com...
  • Page 24 : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les ma- tériaux d'emballage dans le conteneur appro- Tous les matériaux d'emballage sont éco- prié du centre de collecte des déchets de vo- logiques et recyclables. Les composants tre commune. en plastique sont identifiables grâce aux si- www.zanussi.com...
  • Page 25: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti ac- cessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Page 26 Il cavo di terra è escluso. • Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature su- periori ai 50°C. www.zanussi.com...
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    • Tutti i collegamenti elettrici devono essere sente) prima del primo utilizzo. eseguiti da un elettricista qualificato. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente • L'apparecchiatura deve disporre di una domestico. messa a terra. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. www.zanussi.com...
  • Page 28 • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali • Staccare la spina dall'alimentazione elettri- infiammabili, né oggetti facilmente incendia- bili sull'apparecchiatura, al suo interno o nel- • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. le immediate vicinanze. Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. www.zanussi.com...
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    Nella cottura a induzione un potente cam- acciaio inox e con fondo multiplo (indicate po elettromagnetico genera il calore ri- come idonee dal costruttore). chiesto direttamente sul fondo della pentola. • non corretto: alluminio, rame, ottone, ve- tro, ceramica, porcellana. www.zanussi.com...
  • Page 30 Frittura, frittelle di patate, lombate, bistec- 5 - 15 Girare il piatto a metà tempo Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stu- fati), friggere patatine www.zanussi.com...
  • Page 31: Pulizia E Cura

    • Verificare che l'apparecchiatura sia collegata alla presa elettrica e accendere l'alimentazione. • Verificare di aver ruotato la manopola di regolazione corretta. • Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico do- mestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato. www.zanussi.com...
  • Page 32 C) Attaccarla sul libretto di istruzioni • Numero di serie (S.N.)....Per consentirci di effettuare un interven- Richiedere sempre l’impiego di ricambi origi- to corretto e tempestivo, tenere a portata nali. I ricambi originali si trovano solo presso i www.zanussi.com...
  • Page 33: Installazione

    • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente instal- lata. • Verificare che la spina di alimentazione ri- manga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scol- legare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. www.zanussi.com...
  • Page 34: Dati Tecnici

    510 mm Zona di cottura poste- 1.8 kW riore 180 mm Dimensioni dell'incasso Zona di cottura anterio- 1.4 kW re 140 mm Larghezza: 270 mm Potenza totale 3.2 kW Lunghezza: 490 mm Alimentazione elettrica 230 V ~ 50 Hz www.zanussi.com...
  • Page 35: Considerazioni Ambientali

    Non smaltire le apparecchiature che riportano nali. il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. www.zanussi.com...
  • Page 36: Сведения По Технике Безопасности

    тавлять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи прибора. • Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. • Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. www.zanussi.com...
  • Page 37 ским током. • В случае повреждения шнура питания во избежание не- счастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. • В случае фиксированного подсоединения прибора к сети необходимо использование всеполюсного размыкателя (с www.zanussi.com...
  • Page 38: Указания По Безопасности

    ды при открывании двери или окна. расстоянии, убедитесь, что сетевой • В случае установки прибора над вы- шнур или вилка (если это применимо к движными ящиками убедитесь, что данному прибору) не касается горячего между днищем прибора и верхним ящи- прибора или горячей посуды. www.zanussi.com...
  • Page 39 • Не оставляйте прибор без присмотра материалы или изделия, пропитанные во время его работы. легковоспламеняющимися веществами. • При использовании прибора не касай- ВНИМАНИЕ! Существует риск тесь его мокрыми руками. Не касайтесь повреждения прибора. прибора, если на него попала вода. www.zanussi.com...
  • Page 40: Описание Изделия

    варочной панели производите его регу- лярную очичтку. Описание изделия Функциональные элементы варочной панели Задняя конфорка 1800 Вт Передняя конфорка 1400 Вт Индикатор мощности Ручки управления Ручки выбора режимов работы Символ Функция конфорок минимальная тепло- вая мощность Символ Функция Положение «Выкл» www.zanussi.com...
  • Page 41: Ежедневное Использование

    Примеры использования варочной максимальную мощность панели • ... ко дну посуды притягивается магнит. Приведенные в таблице данные являют- ся ориентировочными. Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским. Размеры посуды: в определенных преде- лах индукционные конфорки приспоса- www.zanussi.com...
  • Page 42 териалов (многослойное дно). тор. • свист: Вы пользуетесь одной или не- Наличие шумов является нормальным сколькими конфорками с заданными явлением, и не означает наличие ка- для них высокими ступенями нагрева, а ких-либо дефектов. посуда изготовлена из нескольких ма- териалов (многослойное дно). www.zanussi.com...
  • Page 43: Уход И Очистка

    • Убедитесь, что прибор подключен к розетке и включите элек- тропитание. • Убедитесь, что ручка управления установлена в правильное положение. • Проверьте предохранитель домашней электросети на рас- пределительном щите. Если предохранитель срабатывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифицированному электрику. www.zanussi.com...
  • Page 44 DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL A) Приклейте на гарантийный талон и от- C) Приклейте на инструкцию по правьте (если применимо) эксплуатации Чтобы быстро получить надлежащую B) Приклейте на гарантийный талон и со- помощь, необходимо предоставить храните (если применимо) www.zanussi.com...
  • Page 45: Установка

    кабель не находится в контакте с краем должен быть примерно на 2 см длиннее кронштейна. коричневого (или черного) провода, иду- Подключение к электросети щего на фазу. • Проверьте, чтобы напряжение и тип электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, со- www.zanussi.com...
  • Page 46 Съемная панель b) Пространство для подключения прово- дов Кухонный шкаф с духовым шкафом Из соображений безопасности, а также для упрощения процедуры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духо- вого шкафа должны быть выполнены раз- дельно. www.zanussi.com...
  • Page 47: Технические Данные

    готовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (по- вместе с бытовыми отходами бытовую листирол) и т.п. Упаковочные материалы технику, помеченную символом следует выбрасывать как бытовые отхо- Доставьте изделие на местное ды в соответствующие контейнеры мест- предприятие по переработке вторичного ных служб по утилизации отходов. www.zanussi.com...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents