Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEI6632FBA
EN User Manual
Hob
PT Manual de instruções
Placa
ES Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
18
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZEI6632FBA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEI6632FBA EN User Manual PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 3: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short • term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking • surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should •...
  • Page 4 • Make sure that the electrical information on the • Do not put cutlery or saucepan lids on the rating plate agrees with the power supply. If not, cooking zones. They can become hot. contact an electrician. • Do not operate the appliance with wet hands or •...
  • Page 5: Installation

    • Disconnect the appliance from the electrical • Contact your municipal authority for information supply before maintenance. on how to discard the appliance correctly. • Do not use water spray and steam to clean the • Disconnect the appliance from the mains appliance.
  • Page 6 min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 7: Protection Box

    min. 12 mm min. 2 mm PROTECTION BOX If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION COOKING SURFACE LAYOUT Induction cooking zone Control panel 145 mm 180/280 210 mm CONTROL PANEL LAYOUT Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 9: Heat Setting Displays

    Sensor Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function.
  • Page 10: Daily Use

    DAILY USE highest heat setting for some time and then WARNING! Refer to Safety chapters. decreases to the correct heat setting. To activate the function the cooking zone must be cold. ACTIVATING AND DEACTIVATING Touch for 1 second to activate or deactivate the To activate the function for a cooking zone: hob.
  • Page 11 minutes). When the indicator of the cooking zone To deactivate the function: activate the hob with starts to flash slowly the time counts down. . Do not set the heat setting. Touch for 4 To see the remaining time: set the cooking zone seconds.
  • Page 12: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS smaller diameter than the minimum receives only a WARNING! Refer to Safety chapters. part of the power generated by the cooking zone. Refer to “Technical information” chapter. COOKWARE For induction cooking zones a strong THE NOISES DURING OPERATION electro-magnetic field creates the heat If you can hear: in the cookware very quickly.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Time Heat setting Use to: Hints (min) 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat. 20 - Add some tablespoons of liquid. 4 - 5 Steam potatoes. 20 - Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredients.
  • Page 14 WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an Check if the hob is correctly the hob. electrical supply or it is con- connected to the electrical nected incorrectly. supply.
  • Page 15: Technical Data

    Make sure, you operated TECHNICAL DATA RATING PLATE Model ZEI6632FBA PNC 949 595 529 02 Typ 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 16: Cooking Zones Specification

    ENERGY EFFICIENCY PRODUCT INFORMATION ACCORDING TO EU 66/2014 Model identification ZEI6632FBA Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking Left front 21.0 cm...
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste. Recycle materials with the symbol . Put the Return the product to your local recycling facility or packaging in relevant containers to recycle it. Help contact your municipal office. protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 18: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Page 19: Instruções De Segurança

    AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, • desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Page 20: Ligação Eléctrica

    • Tenha sempre cuidado quando deslocar o tacho quente quando ligar o aparelho a uma aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre tomada próxima. luvas e calçado de protecção. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou • Vede as superfícies cortadas com um vedante triplas, nem cabos de extensão.
  • Page 21: Assistência Técnica

    • Os utilizadores portadores de pacemaker • Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que devem manter-se a mais de 30 cm de distância tenham a base danificada podem riscar o vidro da zonas de indução quando o aparelho estiver ou a vitrocerâmica.
  • Page 22 MONTAGEM min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 23 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Page 24: Caixa De Protecção

    CAIXA DE PROTECÇÃO Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países.
  • Page 25: Disposição Do Painel De Comandos

    DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sen- Função Comentário ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloqueio de Funções / Dis- Para bloquear/desbloquear o painel de coman- positivo de Segurança para dos.
  • Page 26: Utilização Diária

    Visor Descrição A zona de cozedura está activada. A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar.
  • Page 27: Aquecimento Automático

    GRAU DE COZEDURA TEMPORIZADOR Temporizador da Contagem Toque em para aumentar o grau de cozedura. Decrescente Toque em para diminuir o grau de cozedura. Pode utilizar esta função para definir o tempo de Toque em simultaneamente para funcionamento da zona de cozedura apenas para desactivar a zona de cozedura.
  • Page 28: Sugestões E Dicas

    • O limite máximo de carga elétrica de cada fase Para activar a função: toque em acende é 3700 W. durante 4 segundos.O temporizador permanece • A função divide a potência entre as zonas de activo. aquecimento que estão ligadas à mesma fase. •...
  • Page 29: Ruídos Durante O Funcionamento

    • zumbido: está a utilizar um nível elevado de A base do tacho ou panela deve ser o potência. mais espessa e plana possível. • cliques: sons de comutações eléctricas. • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar. Dimensões dos tachos Os ruídos são normais e não são indicadores As zonas de cozedura de indução adaptam-se de uma avaria na placa.
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    Grau de cozedu- Tempo Utilize para: Sugestões (min.) 6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cordon confor- Vire a meio do tempo. bleu de vitela, costeletas, rissóis, me ne- salsichas, fígado, roux, ovos, pan- cessá- quecas, sonhos. 7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas, bi- 5 - 15 Vire a meio do tempo.
  • Page 31 Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjun- tor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
  • Page 32: Dados Técnicos

    Certifique-se de que utilizou a placa DADOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZEI6632FBA PNC 949 595 529 02 Tipo 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW...
  • Page 33: Especificações Das Zonas De Cozedura

    EFICIÊNCIA ENERGÉTICA INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM A NORMA EU 66/2014 Identificação do modelo ZEI6632FBA Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedu- Tecnologia de aquecimento Indução...
  • Page 34: Preocupações Ambientais

    PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os Recicle os materiais que apresentem o símbolo resíduos domésticos. Coloque o produto num Coloque a embalagem nos contentores indicados ponto de recolha para reciclagem local ou contacte para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a as suas autoridades municipais.
  • Page 35: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y • cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
  • Page 37: Conexión Eléctrica

    • Cuando instale el aparato encima de cajones, • Si la toma de corriente está floja, no conecte el asegúrese de que hay suficiente espacio entre enchufe. la parte inferior del aparato y el cajón superior • No desconecte el aparato tirando del cable de para que circule el aire.
  • Page 38: Instalación

    objetos calientes alejados de grasas y aceites MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el • Los vapores que liberan los aceites muy deterioro del material de la superficie. calientes pueden provocar combustiones •...
  • Page 39: Montaje

    MONTAJE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 40 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Page 41: Caja De Protección

    CAJA DE PROTECCIÓN Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.
  • Page 42: Disposición Del Panel De Control

    DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de seguri- Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
  • Page 43: Uso Diario

    Pantalla Descripción La función Power está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado nin- gún recipiente sobre la zona de cocción.
  • Page 44 CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO Para activar la función o cambiar el Si activa esta función puede conseguir el ajuste de temporizador: toque del temporizador calor necesario en menos tiempo. La función para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta establece la temperatura al valor más elevado por atrás comenzará...
  • Page 45: Gestión De Energía

    • La función reduce la potencia de las otras zonas Para activar la función: encienda la placa de de cocción conectadas a la misma fase. cocción con . No ajuste los niveles de calor. • La pantalla de ajuste de temperatura de las zonas reducidas alterna entre el ajuste de calor Pulse durante 4 segundos.
  • Page 46: Ruidos Durante La Utilización

    Los ruidos son normales y no indican fallo Consulte el capítulo “Información alguno de la placa de cocción. técnica”. EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN RUIDOS DURANTE LA UTILIZACIÓN La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Es posible que escuche los ruidos siguientes: Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es •...
  • Page 47: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del nivel Tiempo Utilícelo para: Sugerencias de calor (min) Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA alimentos que contengan azúcar. De lo contrario ADVERTENCIA! Consulte los la suciedad dañará la placa de cocción. Tenga capítulos sobre seguridad.
  • Page 48 Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores Toque sólo un sensor. al mismo tiempo. Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. Se emite una señal acústica y Hay uno o más sensores cu- Quite el objeto que cubre los la placa de cocción se apaga.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo DATOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZEI6632FBA Número de producto (PNC) 949 595 529 02 Tipo 60 GAD D8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW...
  • Page 50: Eficacia Energética

    EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DE PRODUCTO SEGÚN EU 66/2014 Identificación del modelo ZEI6632FBA Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de...
  • Page 51: Aspectos Medioambientales

    ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents