Download  Print this page

Makita SK102 Instruction Manual

Self leveling alignment tool
Hide thumbs

Advertisement

INSTRUCTION MANUAL
SK102
Self leveling alignment tool
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Makita SK102

  Summary of Contents for Makita SK102

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL SK102 Self leveling alignment tool WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 SK102...
  • Page 5 1.5 m...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Siehe Skizze {C} - Schieben Sie den Verriegelungs- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres knopf nach vorne um das Batteriefach zu entriegeln. Makita SK102. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzen Sie die Die Sicherheitshinweise finden Sie Batterien polrichtig ein. Drücken Sie dann den Batte- im Anschluss an die Gebrauchsan- riefachdeckel zurück bis er einrastet.
  • Page 9 Der Laserstrahl im Pulse-Modus Durch weiteres Drücken der ON-Taste {B, 1} werden wird vom Detektor auch noch in grosser Entfernung die vorhergehenden Funktionszustände wiederholt. wahrgenommen. (Laserdetektor siehe Zubehör) Anwendungen Anwendungsbeispiele finden Sie auf der hinteren Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung. Bedienung Makita SK102...
  • Page 10: Bedienung

    Abweichung 3 mm nicht überschreitet, befindet Instrument auf Wand A richten und Instrument mit sich der Makita SK102 innerhalb der Toleranz. der Taste Laser ON {B, 1} einschalten. Laserkreuz mit der Taste Laser ON {B, 1} aktivieren und Lage Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen...
  • Page 11 Wenn die Abweichung 2 mm nicht Pflege und Hinweise zum Betrieb überschreitet, befindet sich der Makita SK102 inner- Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie halb der Toleranz. Schmutz mit einem weichen feuchten Tuch ab. Befindet sich Ihr Makita SK102 ausserhalb der...
  • Page 12: Technische Daten

    Produkt technisch richtig und effizient einzu- setzen. Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und techni- sche Daten) vorbehalten. Bestimmungsgemässe Verwendung • Projizieren einer vertikalen Laserlinie • Projizieren einer horizontalen Laserlinie • Projizieren einer vertikalen und gleichzeitig einer horizontalen Laserlinie (Laserkreuz) Makita SK102 Technische Daten...
  • Page 13 Kombination mit dem Makita Produkt. Verantwortungsbereich des Betreibers: Siehe Kapitel "Technische Daten". WARNUNG Der Makita SK102 ist für den Einsatz in dauernd für Der Betreiber ist verantwortlich für die bestim- Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, das mungsgemässe Verwendung der Ausrüstung, den Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter oder...
  • Page 14 VORSICHT: Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim WARNUNG: Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Der Makita SK102 erfüllt die strengen Anforde- Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen rungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. bzw. Veränderungen des Produkts. Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer Führen Sie periodisch Kontrollmessungen vor...
  • Page 15 Beschilderung Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 nach IEC 60825-1:2007 Max. Ausgangsleistung: <4.2mW Wellenlänge: 620-690nm Strahldivergenz 120° Position des Typenschildes siehe Umschlagseite! Sicherheitshinweise Makita SK102...
  • Page 16 Refer to drawing {C} - slide the locking button Congratulations on your purchase of the forward to unlatch the battery compartment. Open Makita SK102. the battery compartment cover and insert the The safety instructions follow the batteries true to side. Press the battery cover back section on how to operate the down until the lock engages.
  • Page 17 (Laser detector refer to accessories) vertical laser line By pressing the ON-key {B, 1} again, the previous Applications function status is repeated. Examples of applications can be found on the outside of the back cover of this User Manual. Operation Makita SK102...
  • Page 18 Set the Lock switch {B, 3} to the "Unlocked" ( line from the marking. If the deviation does not position. exceed 3 mm, then the Makita SK102 is within the Point the instrument to wall A and switch the instru- range of tolerance.
  • Page 19 If the deviation does not exceed 2 mm, then the Care and operating notices Makita SK102 is within the range of tolerance. Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt Should your Makita SK102 be outside of the with a damp soft cloth.
  • Page 20: Permitted Use

    Permitted use • Projecting a vertical laser line • Projecting a horizontal laser line • Projecting a vertical and a horizontal laser line simultaneously (laser crosshairs) Makita SK102 Technical data...
  • Page 21: Limits Of Use

    Refer to section "Technical data". the following duties: The Makita SK102 is designed for use in areas perma- • To understand the safety instructions on the product and the instructions in the user manual.
  • Page 22 (EMC) abnormal use, and before, during and after important measurements. WARNING: Refer to section "Checking the accuracy of the Makita The Makita SK102 conforms to the most strin- SK102". gent requirements of the relevant standards and WARNING: regulations.
  • Page 23: Laser Classification

    Beam divergence 120° user’s authority to operate the equipment. Laser classification The Makita SK102 produces a visible laser beam which emerges from the front of the instrument. It is a Class 2 laser product in accordance with: • IEC60825-1 : 2007 "Radiation safety of laser products"...
  • Page 24 Française Insertion/Remplacement des piles Voir l'illustration {C} - pousser le bouton de Nous vous félicitons pour l'achat de ce Makita SK102. verrouillage vers l'avant pour déverrouiller le compar- Vous trouverez les consignes de timent à piles. Ouvrir ce compartiment et insérer les sécurité...
  • Page 25 Une autre pression de la touche ON {B, 1} active les même sur de grandes distances. états opératoires précédents. (détecteur laser, voir Accessoires) Applications Des exemples d'application se trouvent sur la page arrière dépliante de ce manuel d'utilisation. Utilisation Makita SK102...
  • Page 26 Régler l'interrupteur de verrouillage {B, 3} sur horizontale de la marque. Si l'écart ne dépasse pas "Déverrouillé" ( 3 mm, le Makita SK102 se trouve dans la plage de Orienter l'instrument vers le mur A et l'allumer en tolérance. pressant la touche Laser ON {B, 1}. Activer la laser en croix avec la touche Laser ON {B, 1} et marquer la Contrôle de la précision de la ligne verticale...
  • Page 27 à plomb sur toute la longueur de la ligne. Si l'écart Entretien et instructions ne dépasse pas 2 mm, le Makita SK102 se trouve d'utilisation dans la plage de tolérance. Ne jamais plonger l'instrument dans l'eau. Enlever les Si le Makita SK102 se situe en dehors de la saletés avec un chiffon humide doux.
  • Page 28 Utilisation conforme • Projection d'une ligne laser verticale • Projection d'une ligne laser horizontale • Projection simultanée d'une ligne laser verticale et d'une ligne laser horizontale (laser en croix) Makita SK102 Caractéristiques techniques...
  • Page 29 Cf. chapitre "Caractéristiques techniques". ATTENTION Il incombe au responsable du produit de veiller Le Makita SK102 est conçu pour être utilisé dans des à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail milieux pouvant être habités en permanence par correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au l'homme.
  • Page 30 Voir section "Contrôle de la précision du Makita Classification laser SK102". Le Makita SK102 émet un faisceau laser visible qui ATTENTION : sort de la face avant de l'instrument. Les batteries déchargées n'ont pas le droit Il répond aux normes de sécurité des lasers de caté- d'être jetées avec les ordures ménagères.
  • Page 31 Ne pas regarder dans le faisceau Classe laser 2 selon IEC 60825-1:2007 Puissance de sortie max. <4.2mW Longueur d'onde 620-690nm Divergence du faisceau 120° Position de la plaquette signalétique, voir sur la page dépliante ! Consignes de sécurité Makita SK102...
  • Page 32 Messa in funzione Italiano Inserimento/sostituzione delle batterie Congratulazioni per aver acquistato un Makita SK102. Vedere disegno {C} - Spingere in avanti il pulsante di Le Norme di sicurezza sono allegate al Manuale d'uso. Leggere attenta- bloccaggio per liberare il vano batterie. Aprire il...
  • Page 33 Impulsi il laser detector rileva il raggio laser anche a linea laser verticale lunga distanza. Premendo ulteriormente il tasto ON {B, 1} vengono (Laser detector, vedere accessori) ripetuti gli stati delle funzioni precedenti. Applicazioni Sul retro della copertina di questo Manuale d'uso sono riportati esempi di applicazioni. Makita SK102...
  • Page 34 Spostare l'interruttore per il blocco {B, 3} sulla posi- della linea orizzontale dal segno. Se lo scostamento zione "Sbloccato" ( non supera i 3 mm, Makita SK102 si trova nei valori di Orientare lo strumento sulla parete A e accenderlo tolleranza.
  • Page 35 2 mm, Makita SK102 si trova nei valori di Cura dello strumento e avvertenze tolleranza. sull'uso Se Makita SK102 si trovasse fuori dai valori di Non immergere lo strumento in acqua. Rimuovere lo tolleranza indicati, si raccomanda di rivolgersi ad un sporco con un panno morbido e umido.
  • Page 36 Uso ammesso • Proiezione di una linea laser verticale Salvo modifiche (disegni, descrizioni e dati tecnici). • Proiezione di una linea laser orizzontale • Proiezione di una linea laser verticale e orizzon- tale contemporaneamente (croce laser) Makita SK102 Dati tecnici...
  • Page 37 Makita. Vedere il capitolo "Dati tecnici". Responsabilità della persona responsabile dello strumento: Il Makita SK102 è adatto all'impiego in ambienti con AVVERTIMENTO insediamenti umani permanenti; lo strumento non La persona responsabile dello strumento deve può essere usato in ambienti aggressivi o a rischio di garantire che lo strumento venga usato conforme- esplosione.
  • Page 38 • Informare immediatamente Makita se il prodotto non è più sicuro. AVVERTIMENTO: il Makita SK102 soddisfa i severi requisiti delle Pericoli insiti nell'uso direttive e delle norme in vigore in questo settore. ATTENZIONE: Tuttavia non si può escludere completamente la Se lo strumento è...
  • Page 39 Targhette Radiazione laser Non guardare il raggio laser Classe laser 2 in base a IEC 60825-1:2007 Potenza massima in uscita: <4.2mW Lunghezza d'onda: 620-690nm Divergenza raggio 120° Posizione della targhetta, vedere copertina. Norme di sicurezza Makita SK102...
  • Page 40 Véase la figura {C} - Deslizar hacia adelante el botón Nuestra felicitación por la compra de su del seguro para abrir el compartimiento de las pilas. Makita SK102. Abrir el compartimiento y colocar las pilas correcta- Las instrucciones de seguridad se mente.
  • Page 41 (El detector del láser se encuentra en la lista de acce- Al pulsar nuevamente la tecla ON {B, 1} , se repite la sorios) función del estado anterior. Aplicaciones En la cubierta posterior de este Manual se presentan algunos ejemplos de aplicaciones del equipo. Manejo Makita SK102...
  • Page 42 Colocar el interruptor del seguro {B, 3} en la posición horizontal con respecto a la marca. Si la diferencia es "sin seguro" ( menor de 3 mm, el Makita SK102 estará dentro del Apuntar con el instrumento hacia el muro A y encen- intervalo de tolerancia.
  • Page 43 Si la diferencia es menor de 2 mm, el Makita SK102 Cuidado estará dentro del intervalo de tolerancia. No sumergir el instrumento en el agua. Limpiarlo con Si el Makita SK102 quedase fuera de la tole- un paño limpio y suave. No utilizar limpiadores agre- rancia especificada, favor de ponerse en contacto sivos.
  • Page 44 (ilustraciones, descripciones y especifica- ciones técnicas). • Proyección con rayo láser de una línea vertical • Proyección con rayo láser de una línea horizontal • Proyección con rayo láser de una línea vertical y horizontal simultáneamente (retículo del láser) Makita SK102 Datos técnicos...
  • Page 45 Consultar la sección "Datos técnicos". normas establecidas. Asimismo, es responsable de la actividad de sus empleados, la instrucción de éstos y El Makita SK102 es apto para el empleo en ambientes la seguridad de utilización del equipo. permanentemente habitados. No debe emplearse en Para el encargado del producto se establecen las entornos con peligro de explosión ni en entornos...
  • Page 46 Especialmente cuando el producto ha estado Clasificación láser sometido a esfuerzos excesivos así como antes y El Makita SK102 genera un rayo láser visible que sale después de tareas de medición importantes. de la parte frontal del instrumento. Consultar la sección "Comprobar la precisión del Makita SK102".
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    No mirar directamente al rayo láser Láser clase 2 según IEC 60825-1:2007 Máxima potencia emitida : <4.2mW Longitud de onda emitida: 620-690nm Divergencia del haz 120° Véase la última página para la ubicación del rótulo del producto. Instrucciones de seguridad Makita SK102...
  • Page 48 Início da operação Português Instalação / substituição de baterias Parabéns pela sua aquisição de um Makita SK102. Ver a figura {C} - deslocar o botão de travagem para As instruções de segurança encon- tram-se a seguir ao capítulo sobre a a frente para destrancar o compartimento das bate- operação do instrumento.
  • Page 49 Em modo Pulso, o feixe de luz laser continua Premir novamente a tecla ON {B, 1} para repetir o a ser reconhecido pelo detector, mesmo em grandes estado da função anterior. distâncias. (Relativamente ao detector de laser, consultar a secção "Acessórios") Operação Makita SK102...
  • Page 50 Alguns exemplos de aplicação podem ser observados A2 e B1-B2. Calcular a diferença das duas medições. na contracapa deste manual. Se a diferença não for superior a 2 mm, o Makita SK102 encontra-se dentro do seu intervalo de tole- Verificação da exactidão do Makita rância.
  • Page 51 ópticas de modo semelhante ao manusea- Se a diferença não for superior a 2 mm, o Makita mento das lentes oftálmicas ou fotográficas. SK102 encontra-se dentro do seu intervalo de tole- O instrumento pode ser danificado por vibrações...
  • Page 52 475 g observadas, de modo a que o instrumento seja utili- Rosca para instalação 1/4" zado de um modo tecnicamente correcto e eficiente. em tripé Reservados todos os direitos para alterações (figuras, descrições e características técnicas). Makita SK102 Características Técnicas...
  • Page 53 Consultar o capítulo "Características Técnicas". • Projecção de uma linha de laser horizontal e vertical (rectícula de laser) O Makita SK102 foi concebido para utilização em locais permanentemente habitado por pessoas; não Utilização incorrecta utilizar o instrumento em áreas com risco de explosão ou com atmosferas agressivas.
  • Page 54 Riscos da utilização (EMC) AVISO: ATENÇÃO: Os instrumentos defeituosos, utilizados incor- O Makita SK102 satisfaz os mais exigentes rectamente ou modificados poderão fornecer valores requisitos das normas e regulamentos aplicáveis. No errados. entanto, a possibilidade de provocar interferências Efectuar medições de teste frequentes. Espe- em outros dispositivos não pode ser totalmente...
  • Page 55 Classificação do laser Marcação do instrumento O Makita SK102 produz um raio de luz laser visível que sai do instrumento pela sua parte frontal. Radiação Laser Não olhar directa- O produto é da Classe 2 (produtos laser), de acordo mente para o raio de luz laser.
  • Page 56 Nederlands Inzetten / Vervangen van Batterijen Zie figuur {C} - Schuif de vergrendelknop naar voren. Gefeliciteerd met uw aanschaf van de Makita SK102. Open het deksel van het batterijcompartiment en zet De veiligheidsvoorschriften staan in de batterijen er in met de juiste polariteit. Duw het het hoofdstuk na de bedieningsin- batterijdeksel terug tot het vastklikt.
  • Page 57 (Laserdetector, zie hoofdstuk accessoires) verticale laserlijn Door nogmaals indrukken van de AAN-toets {B, 1} Toepassingen wordt de vorige functie-instelling herhaald. Voorbeelden van toepassingen staan op de buiten- zijde van de achterkant van deze gebruiksaanwijzing. Bediening Makita SK102...
  • Page 58 Als het verschil niet groter male afwijking van de laserlijn ten opzichte van het is dan 2 mm, dan is de nauwkeurigheid van de Makita schietlood over de gehele lengte van de lijn. SK102 binnen de toleranties.
  • Page 59 Als de afwijking niet groter is dan 2 mm, dan is de Verzorging en bediening nauwkeurigheid van de Makita SK102 binnen de tole- Niet onderdompelen in water. Vuil en vocht afvegen ranties. met een vochtige zachte doek. Geen agressieve Als de nauwkeurigheid van uw Makita SK102 schoonmaakmiddelen of oplossingen gebruiken.
  • Page 60 Alle rechten voorbehouden voor wijzigingen (in illus- traties, beschrijvingen en technische gegevens). Toepassingsdoel • Projecteren van een verticale laserlijn • Projecteren van een horizontale laserlijn • Tegelijkertijd projecteren van een horizontale en een verticale laserlijn (laserkruisdraden) Makita SK102 Technische Specificaties...
  • Page 61 Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor het product en de instructies in de gebruiksaanwijzing. • Hij kent de plaatselijke, industriële voorschriften ter voorkoming van ongevallen en leeft deze na. • Hij stelt Makita op de hoogte, zodra aan de appa- ratuur veiligheidsgebreken optreden. Veiligheidsvoorschriften Makita SK102...
  • Page 62 Pas op voor foutieve metingen bij gebruik van WAARSCHUWING: een defect product, na een val of andere niet toege- De Makita SK102 voldoet aan de strengste stane belastingen resp. modificaties aan het product. eisen van de relevante normen en regelgeving.
  • Page 63 Labeling Laser Straling Kijk niet in de laserstraal Laser klasse 2 volgens IEC 60825-1:2007 Max. uitgezonden vermogen: <4.2mW Laser golflengte: 620-690nm Straaldivergentie: 120° Positie van het productetiket; zie de laatste pagina! Veiligheidsvoorschriften Makita SK102...
  • Page 64 Käyttöohje Alkutoimenpiteet Suomi Paristojen asentaminen/ vaihtaminen Onnittelut Makita SK102 hankkimisen johdosta. Katso kuvaa {C} - liu'uta lukituspainiketta eteenpäin Turvaohjeet seuraavat osaa kuinka käyttää laitetta. Ennen laitteen ja avaa paristolokeron salpa. Avaa paristolokeron käyttämistä ensimmäistä kertaa lue kansi ja aseta paristot oikeinpäin. Paina paristolo- keron kantta takaisin alas, kunnes lukko lukittuu.
  • Page 65 (vaaka- Laserinilmaisin tunnistaa sykelasersäteen. suora ja pystysuora laserin (Laserilmaisin, katso lisälaitteet) viiva) Laserin vaakasuora viiva Käyttötarkoitukset Laserin pystysuora viiva Esimerkkejä käyttötarkoituksista on tämän käyttöoh- Kun ON-näppäintä {B, 1} painetaan uudestaan, edel- jeen takakannen ulkopuolella. linen toimintotila toistuu. Käyttö Makita SK102...
  • Page 66 B (-> B1). Mittaa etäisyydet gasta koko viivan pituudelta. merkittyjen pisteiden A1-A2 välillä sekä B1-B2 välillä. Jos poikkeama ei ole yli 2 mm, niin Makita SK102 on Laske näiden kahden mittauksen ero. Jos ero ei ole yli toleranssialueella.
  • Page 67 (paristojen kanssa) 475 g vaurioiden varalta. Tarkasta laitteesi vaaitustarkkuus Kolmijalan kierre 1/4" säännöllisesti. Oikeudet muutoksiin pidätetään (piirustuksien, kuva- Kuljetus uksien ja teknisten tietojen osalta). Laitteen turvallista kuljettamista varten aseta Lukitus- kytkin {B, 3} asentoon "Locked" ( Tekniset tiedot Makita SK102...
  • Page 68 Käytön rajoitukset tavia vahinkoja esineille, omaisuudelle tai ympäristöl- Katso osio "Tekniset tiedot". Käyttöinformaatiota, joka ohjaa käyttäjää Makita SK102 on suunniteltu käytettäväksi alueilla, tuotteen teknisesti oikeaan ja tehokkaaseen joilla on pysyvää ihmisasutusta. Älä käytä tuotetta käyttöön. rajähdysvaara-alueilla tai muutoin vaarallisissa ympä- ristöissä.
  • Page 69 Vastuu tarvikkeista, jotka ovat muiden kuin poikkeavasti sekä ennen tärkeitä mittauksia ja myös Makitan valmistamia: niiden jälkeen. Vastuu Makita SK201:n kanssa käytettävien, Katso osiota "Makita SK102:n tarkkuuden tarkasta- minen". muiden kuin Makitan valmistamien tarvikkeiden käyt- töturvan kehittelystä, toteuttamisesta sekä ohjeis- VAROITUS: tuksesta kuuluu kyseisten tarvikkeiden valmistajille.
  • Page 70 Aallonpituusalue: 620-690nm Säteen hajonta 120° muissa laitteissa, ei voida kokonaan sulkea pois. Laserluokitus Makita SK102 tuottaa näkyvän lasersäteen, joka tulee esiin laitteen etuosasta. Laite on 2.- luokan lasertuote seuraavien määritysten perusteella: • IEC60825-1 : 2007 "Lasertuotteiden säteilyturval- lisuus"...
  • Page 71 Turvaohjeet Makita SK102...
  • Page 72 Uruchamianie Język polski Wkładanie/wymiana baterii Patrz rysunek {C} - W celu odbezpieczenia komory Serdeczne gratulacje z okazji zakupu Makita SK102. baterii należy przesunąć "w przód" przycisk Wskazówki bezpieczeństwa znajdą blokady.Otworzyć pokrywkę i umieścić baterie wewnątrz Państwo w załączniku do niniejszego komory zgodnie z ich biegunowością.Następnie...
  • Page 73 W trakcie dalszego wciskania przycisku ON- {B, 1} powt- nego detektora. Podczas pracy z funkcją "Puls", emito- arzają się kolejno poszczególne funkcje. wana przez detektor wiązka lasera będzie widoczna nawet przy większych odległościach. (Detektor lasera - zobacz akcesoria) Obsługa Makita SK102...
  • Page 74 ( punktu. Jeśli odchyłka nie przekracza wartości 3 mm Wycelować na ścianę A i wcisnąć przycisk Laser oznacza to, że urządzenie Makita SK102 pracuje w WŁĄCZONY (ON) {B, 1}. Aktywować krzyż laserowy za zakresie dopuszczalnej tolerancji. pomocą przycisku Laser WŁĄCZONY (ON) {B, 1} i Sprawdzenie dokładności realizacji linii...
  • Page 75 Państwa urządzeniem. wego na całej jej długości.Jeśli odchyłka nie przekracza wartości 2 mm oznacza to, że urządzenie Makita SK102 Transport pracuje w zakresie dopuszczalnej tolerancji. Jeśli Państwa instrument Makita SK102 pracuje Podczas transportu, w celu zapewnienia pełnego bezpi-...
  • Page 76 Gwint statywu 1/4" Użytkowanie zgodne z zasadami Zastrzega się możliwość zmian (rysunki, opisy i dane • Realizacja linii pionowej techniczne). • Realizacja linii poziomej • Jednoczesna realizacja linii pionowej i poziomej (widoczny krzyż laserowy) Dane techniczne Makita SK102...
  • Page 77 • Umyślne oślepianie osób trzecich, również w ciem- Inni producenci akcesoriów do dalmierza ności Makita SK102 odpowiedzialni są za rozwój, ustalanie i • Niewystarczające zabezpieczenie stanowisk pomi- informowanie o zasadach oraz koncepcjach bezpiec- arowych zeństwa dotyczących ich produktów oraz połaczenia ich z urządzeniem Makita.
  • Page 78 Zgodność elektromagnetyczna UWAGA: OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie przed mozliwością wystąpienia Urządzenie Makita SK102 spełnia wszelkie usta- błędnych pomiaów w trakcie używania produktu wadli- lenia znajdujące się w treści stosownych dyrektyw oraz wego, będącego po upadku lub po innych niedozwol- norm.Pomimo tego, nie można całkowicie wykluczyć...
  • Page 79 Oznakowanie Promieniowanie laserowe Nie spoglądać w wiązkę. Klasa lasera 2 nach IEC 60825-1:2007 Maks. moc wyjściowa : <4.2mW Długość fali: 620-690nm Rozbieżność wiązki 120° Umiejscowienie tabliczek - zobacz stronę okładki! Wskazówki bezpieczeństwa Makita SK102...
  • Page 80 Spustenie Slovensky Vloženie / výmena batérií Pozri nákres {C} - posuňte blokovacie tlačidlo smerom Blahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Makita SK102. dopredu, aby sa otvorilo oddelenie batérií. Otvorte kryt Bezpečnostné pokyny nasledujú po oddelenia batérií a vložte batérie správnou stranou časti s pokynmi ako obsluhovat’...
  • Page 81 (Laserový detektor pozri príslušenstvo) žiarenia lasera vertikálnu spektrálnu čiara Použitie žiarenia lasera Príklady použitia môžete nájst’ na vonkajšej zadnej Opätovné stlačenie klávesu ON (ZAP)- {B, 1}, stav pred- strane tohto návodu na použitie. chádzajúcej funkcie sa opakuje. Ovládanie Makita SK102...
  • Page 82 ( žiarenia od označenia. Ak rozdiel nepresiahne 3 mm, Zariadenie zamierte na stenu A a zapnite ho klávesom potom je prístroj Makita SK102 v rámci rozsahu tole- Laser ON {B, 1} (Laser ZAP) . Aktivujte nitkový kríž rancie. lasera s klávesom Laser ON {B, 1} (Laser ZAP) a označte priesečník nitkového kríža lasera na stene A...
  • Page 83 Poznámky ku starostlivosti a lasera k olovnici po celej dĺžke spektrálnej čiary žiarenia. prevádzke Ak rozdiel nepresiahne 2 mm, potom je prístroj Makita SK102 v rámci rozsahu tolerancie. Zariadenie neponorte do vody. Špinu utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace Pokiaľ...
  • Page 84 Všetky práva na zmeny vyhradené (na nákresy, popisy Dovolené použitie a technické údaje). • Projekcia vertikálnej spektrálnej čiary žiarenia lasera • Projekcia horizontálnej spektrálnej čiary žiarenia lasera • Súčasná projekcia horizontálnej a vertikálnej spektrálnej čiary žiarenia lasera (nitkový kríž lasera) Makita SK102 Technické údaje...
  • Page 85 Pozri čast’ „Technické údaje“. VÝSTRAHA Osoba zodpovedná za zariadenie musí zabez- Prístroj Makita SK102 je určený pre používanie v trvale pečiť, aby sa zariadenie používalo v súlade s pokynmi. obývaných oblastiach, výrobok nepoužívajte v obla- Táto osoba je tiež zodpovedná za rozmiestnenie person- stiach s nebezpečenstvom výbuchu alebo v agresívnych...
  • Page 86 úplne vylúčit’. klému používaniu a pred, počas a po dôležitých mera- Klasifikácia lasera niach. Prístroj Makita SK102 vytvára viditeľný laserový lúč, Pozri čast’ „Kontrola presnosti prístroja Makita SK102“. ktorý vychádza z prednej časti zariadenia. VÝSTRAHA: Je to laserový výrobok triedy 2 v súlade s: Vybité...
  • Page 87 Označenie Laserové žiarenie Nepozerajte sa do lúča Trieda laseru 2 podľa IEC 60825-1:2007 Maximálna intenzita žiarenia: <4.2 mW Vlnová dĺžka vysielania: 620-690 nm Odchýlka lúča 120° Umiestnenie označenia výrobku pozri poslednú stranu! Bezpečnostné pokyny Makita SK102...
  • Page 88 Hrvatski Umetanje i zamjena baterija Pogledajte crtež {C} - Gurnite zaporni mehanizam prema Zahvaljujemo Vam na kupnji Makita SK102. naprijed da biste otključali odjeljak za baterije. Otvorite Sigurnosne upute nalaze se iza poklopac odjeljka i umetnite baterije pazeći na ispravan poglavlja o načinu rada s uređajem.
  • Page 89 (Laserski detektor potražite u dodatnoj opremi) horizontalnu liniju lasera vertikalnu liniju lasera Područja primjene Ponovnim pritiskom na tipku ON {B, 1} ponavlja se Primjere primjene potražite na poleđini ovog korisničkog prethodna funkcija. priručnika. Makita SK102...
  • Page 90 Pogledajte crtež {I + J}. kalno odstupanje horizontalne linije od označene točke. Postavite instrument na postolje između dva zida (A+B) Ako razlika ne prelazi 3 mm, instrument Makita SK102 međusobno udaljena oko 5 m. nalazi se unutar raspona tolerancije. Namjestite zaporni prekidač {B, 3} u položaj "Otključano"...
  • Page 91 Redovito provjeravajte Težina 475 g točnost niveliranja svog instrumenta. Navoj tronošca 1/4" Prijenos Pridržano je pravo izmjene ilustracija, opisa i tehničkih značajki. Za siguran prijenos intrumenta namjestite zaporni preki- dač {B, 3} na "Zaključano" ( Tehnički podaci Makita SK102...
  • Page 92 Pogledajte odjeljak "Tehnički podaci". može rezultirati manjim povredama i/ili značajnim mate- rijalnim, financijskim i ekološkim štetama. Makita SK102 namijenjen je za uporabu u područjima koja trajno nastanjuju ljudi. Ne koristite ga u eksplozivno Važna poglavlja kojih se morate pridržavati u opasnim područjima ni u agresivnim okruženjima.
  • Page 93 Provedite povremena porbna mjerenja. Pose- Makita: bice nakon što je instrumet bio podvrgnut neuobičajenoj Proizvođači pribora za Makita SK102 su odgovorni za uporabi te prije, tijekom i nakon važnih mjerenja. Pogledajte odjeljak "Provjera točnosti uređaja Makita razvoj, implementiranje i obavještavanje o sigurnosnim SK102".
  • Page 94 Klasifikacija lasera Naljepnice Makita SK102 proizvodi vidljivu lasersku zraku koja izlazi iz prednjeg dijela instrumenta. Lasersko zračenje To je laser klase 2 u skladu sa: Ne zurite u zraku • IEC60825-1 : 2007 "Sigurnost zračenja laserskih Laserska klasa 2 odobr. IEC 60825-1:2007 proizvoda"...
  • Page 95 Sigurnosni naputci Makita SK102...
  • Page 96 Укључивање Српски Стављање / мењање батерија Видите слику {C} - дугме повуците напред да бисте Честитамо вам на куповини производа Makita SK102. откључали преграду за батерије. Отворите поклопац Безбедносна упутства се налазе преграде и ставите батерије водећи рачуна о после објашњења како руковати...
  • Page 97 хоризонтална линија ласера удаљеностима. вертикална линија ласера (За информације о детектору ласера видите одељак Поновним притиском типке УКЉ. {B, 1} претходна о додацима) функција бива поновљена. Апликације Примере апликација можете пронаћи на полеђини овог упутства за употребу. Рад Makita SK102...
  • Page 98 (А+Б) који су на међусобној раздаљини од око 5 м. односу на ознаку. Ако одступање није веће од 3 mm, Дугме за закључавање {B, 3} ставите у позицију то значи да је уређај Makita SK102 у распону који се "Откључано" ( може толерисати.
  • Page 99 Ако одступање није веће од 2 mm, то значи да је Одржавање и напомене о раду уређај Makita SK102 у распону који се може Уређај немојте потапати у воду. Прашину обришите толерисати. влажном, меком крпом. Немојте користити агресивна Ако ваш уређај Makita SK102 одступа од...
  • Page 100 на технички исправан и делотворан начин. Задржана сва права на измене (цртежа, описа и техничких података). Дозвољено • За пројектовање вертикалне линије ласера • За пројектовање хоризонталне линије ласера • За пројектовање вертикалне и хоризонталне линије ласера истовремено (нишан ласера) Технички подаци Makita SK102...
  • Page 101 Коришћење производа без упутстава Произвођачи додатне опреме за уређај • Коришћење изван наведених ограничења Makita SK102 одговорни су за развој и примену безбедносних концепата за своје производе, као и за • Деактивирање безбедносних система и скидање информисање о томе. Такође су одговорни за...
  • Page 102 домаћинства. Брините о животној средини и однесите их на одговарајуће место које испуњава државне и Класификација ласера локалне прописе. Makita SK102 производи видљиви ласерски зрак који Овај уређај не сме бити одложен са излази из предњег дела уређаја. отпадом из домаћинства.
  • Page 103 Ласерско зрачење Немојте гледати у зрак Ласер класе 2 у складу са IEC 60825-1:2007 Максимална снага зрачења: <4,2 mW Емитована таласна дужина: 620-690 nm Дивергенција зрака 120° За информације о месту налепница на уређају видите последњу страну! Безбедносна упутства Makita SK102...
  • Page 104 пользователя Установка и замена элементов Русский питания Как показано на рисунке {C} - отодвиньте Поздравляем вас с приобретением Makita SK102. фиксирующую кнопку вперед, чтобы открыть отсек Инструкции по технике элементов питания. Откройте крышку отсека и безопасности идут после раздела, вставьте элементы питания в соответствии с...
  • Page 105 Заблокируйте маятник прибора переключателем {B, 3} во время транспортировки или использования прибора вне диапазона автоматической Включение/выключение компенсации. Если маятник заблокирован, то ВКЛ: Кратковременно нажмите кнопку ВКЛ {B, 1}. функция компенсации отключается. ВЫКЛ: Нажмите и удерживайте кнопку ВЫКЛ {B, 1}. Использование Makita SK102...
  • Page 106 отмеченными точками А1-А2 и В1-В2. Подсчитайте обложке настоящего Руководства пользователя. разницу между двумя замерами. Если разница не более 2 мм, значит точность прибора Makita SK102 в пределах допустимого. Проверка точности прибора Makita | (A1 - A2) - (B1 - B2) | ≤ 2 мм...
  • Page 107 Лазер отключается и символы (−) и (+) начинают Зафиксируйте вертикальное отклонение мигать. горизонтальной линии от отметки. Если отклонение За пределами автоматической компенсации: не более 3 мм, значит точность прибора Makita SK102 в пределах допустимого. Лазер выключается и начинает мигать символ используемого режима Проверка точности вертикальной линии...
  • Page 108 эффективное использование продукта. Сохраняется право на внесение изменений. (в Допустимое использование рисунки, описания и технические характеристики). • Проецирование вертикальной лазерной линии • Проецирование горизонтальной лазерной линии • Одновременное проецирование вертикальной и горизонтальной лазерных линий (лазерное перекрестие) Технические характеристики Makita SK102...
  • Page 109 дополнительных принадлежностей: продукта • Намеренное ослепление посторонних лиц; также Сторонние производители принадлежностей в темноте для Makita SK102 несут полную ответственность за • Несоответствующие требованиям меры соответствие их продукции всем требованиям предосторожности на месте работы. безопасности.Они также несут полную ответственность за безопасность эксплуатации их...
  • Page 110 назначению. Классификация лазера Периодически выполняйте проверку точности измерений. Особенно в случаях, когда прибор Makita SK102 генерирует видимый лазерный луч, использовался в необычных условиях и перед, во который исходит из передней части прибора. время и после важных измерений. Это лазер класса 2, произведенный в соответствии с: Смотрите...
  • Page 111 Ярлыки Лазерное излучение Не смотрите в луч Лазер класса 2 по IEC 60825-1:2007 Максимальное излучение : <4.2mW Длина волны: 620-690 нм Дивергенция луча: 120° Расположение ярлыка продукта смотрите на последней странице! Правила техники безопасности Makita SK102...
  • Page 112 Вижте чертеж {C} - плъзнете блокировъчния бутон напред, за да отворите отделението за батерии. Отворете капака на отделението за батерии и Поздравяваме Ви за закупуването на Makita SK102. вкарайте батериите отстрани. Натиснете капака на Инструкциите за безопасност са отделението за батерии обратно надолу, докато се...
  • Page 113 (Лазерен детектор - вижте аксесоари) вертикални лазерни линии С повторно натискане на клавиш ON {B, 1}, Приложения предходното функционално състояние се повтаря. Примери за приложения могат да бъдат намерени на външната задна корица на този Наръчник за употреба. Експлоатация Makita SK102...
  • Page 114 инструмента към стената и го включете с клавиш разликата на двете измервания. Ако разликата не Laser ON (Лазер ВКЛ) {B, 1}. Активирайте надвишава 2 мм, то Makita SK102 е в обхват на вертикалната лазерна линия с клавиша laser ON допуска си.
  • Page 115 отвеса по цялата дължина на линията. агресивни почистващи препарати или разтворители. Обработвайте оптичните повърхности по същия Ако отклонението не надвишава 2 мм, то Makita начин, както очила или камера. SK102 е в обхвата на допуска си. Силни вибрации или изпускането на инструмента...
  • Page 116 Резба за триножник 1/4" Важни параграфи, които трябва да се спазват в практиката, тъй като те позволява Всички права за промени запазени (на чертежи, продуктът да се използва ефективно съобразно описания и технически данни). техническите изисквания. Makita SK102 Технически данни...
  • Page 117 задължения: Вижте раздел "Технически данни". • Да се запознае с инструкциите за безопасност Makita SK102 е проектиран за употреба в участъци във връзка с продукта и инструкциите в постоянно обитаеми от хора, не използвайте настоящото ръководство за експлоатация. продукта в участъци, в които има опасност от...
  • Page 118 измервания. Задължително, след като инструментът е бил използван необичайно и преди, по време и Класификация на лазер след важни измервания. Вижте раздел "Проверка на точността на Makita Makita SK102 произвежда видим лазерен лъч, SK102". излъчван от предната част на инструмента.
  • Page 119 Не се взирайте в лъча Лазер клас 2 съгласно IEC 60825-1:2007 Максимална мощност на радиация : <4,2mW Дължина на излъ чвана вълна: 620-690nm Отклонение на лъча 120° Разположението на продуктовия етикет вижте на последната страница! Инструкции за безопасност Makita SK102...
  • Page 120 Română Inserarea / înlocuirea bateriilor Consultaţi ilustraţia {C} - pentru a debloca comparti- Vă felicităm că aţi cumpărat aparatul Makita SK102. mentul bateriei, împingeţi în faţă butonul de blocare. Instrucţiunile de siguranţă se găsesc Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi după...
  • Page 121 Aplicaţii linie laser orizontală Exemple de aplicaţii pot fi găsite pe partea exterioară a linie laser verticală copertei spate a prezentului Manual al utilizatorului. Prin apăsarea tastei ON {B, 1} încă o dată, se repetă funcţia anterioară. Exploatare Makita SK102...
  • Page 122 Fixaţi comutatorul de blocare {B, 3} în poziţia "Deblocat" Verificaţi în mod regulat precizia aparatului Poziţionaţi aparatul la o distanţă de aprox. 5 m de dumneavoastră Makita SK102 şi, mai ales, înainte de a perete. Orientaţi aparatul spre perete şi deschideţi efectua alinieri importante.
  • Page 123 În cazul în care aparatul dumneavoastră Makita Nu cufundaţi aparatul în apă. Ştergeţi-l de murdărie cu o SK102 nu se încadrează în intervalul de toleranţă, vă cârpă moale şi umedă. Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau rugăm să contactaţi un furnizor autorizat.
  • Page 124 Paragrafe importante care trebuie respectate în Filetul trepiedului 1/4" practică, deoarece acestea permit utilizarea Toate drepturile privind modificările sunt rezervate eficientă şi corectă din punct de vedere tehnic a produ- (ilustraţii, descrieri şi date tehnice). sului. Makita SK102 Date tehnice...
  • Page 125 • Să înţeleagă instrucţiunile privind siguranţa referi- Consultaţi secţiunea " Date tehnice ". toare la produs, precum şi instrucţiunile din manualul Aparatul Makita SK102 este conceput pentru a fi utilizat utilizatorului. în zone locuite permanent de oameni, nu utilizaţi •...
  • Page 126 şi înainte, în timpul şi după măsurători impor- Clasificare laser tante. Makita SK102 produce un fascicul laser vizibil emis de Consultaţi secţiunea "Verificarea preciziei aparatului partea frontală a aparatului. Makita SK102".
  • Page 127 Radiaţie laser Nu priviţi direct fascicolul laser Categoria laser 2 conform IEC 60825-1:2007 Capacitate maximă de radiaţie : < 4,2 mW Lungime de undă emisă: 620-690 nm Divergenţa fascicolului 120° Pentru poziţia etichetei, consultaţi ultima pagină! Instrucţiuni de securitate Makita SK102...
  • Page 128 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com...