Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Dehumidifier
Luftavfuktare
Luftavfukter
Ilmankuivain
Luftentfeuchter
Art.no
Model
18-2798
MDT1-10DMN3-QA3-UK
36-5204
MDT1-10DMN3-QA3
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Ver. 20130307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDT1-10DMN3-QA3-UK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CO/Tech MDT1-10DMN3-QA3-UK

  • Page 1 Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Ver. 20130307 Art.no Model Original instructions Bruksanvisning i original 18-2798 MDT1-10DMN3-QA3-UK Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3 Original Bedienungsanleitung...
  • Page 3 Dehumidifier 10 l Art.no 18-2798 Model MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
  • Page 4: Buttons And Functions

    19. Unplug the dehumidifier from the wall socket when it is not in use. 20. Never use the mains lead plug for turning the dehumidifier on or off. The dehumidifier should only be switched on and off using the on/off switch. 21. Before moving the dehumidifier: Make sure it is switched off, unplugged and that the water tank is empty.
  • Page 5: Operating Instructions

    Placement • The dehumidifier is only intended for normal domestic use and only in the manner described in this instruction manual. • Do not use the dehumidifier in a room in which the temperature might fall to below 5 ºC. • Make sure that the dehumidifier is standing firmly on a flat surface capable of supporting its weight even when the water reservoir is full.
  • Page 6: Automatic Shut-Off

    Automatic shut-off When the water reservoir is full the dehumidifier shuts off automatically and the “WATER FULL” LED indicator on the control panel lights. Emptying the water reservoir 1. Unplug the mains lead from the wall socket. 2. Grip the water reservoir by the handles on each side and pull it forwards. 3.
  • Page 7: Continuous Operation

    Continuous operation When the dehumidifier is used in an environment with high humidity, the water reservoir will need emptying often. In such circumstances, it could be more practical to run the dehumidifier continuously. 1. Remove the rubber plug covering the drain hose connection (9). 2. Connect a suitable 12 mm bore drain hose (sold separately). Make sure that the drain hose is secure and tight to prevent leakage.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The dehumidifier will • Make sure that the mains lead is properly plugged not switch on. in and that there is power in the wall socket. • The water reservoir is full or incorrectly fitted. The humidity is • The dehumidifier has not been used long enough. not reducing.
  • Page 9: Specifications

    Specifications 220–240 V, 50 Hz Power supply 220 W Power Dehumidification capacity up to 10 l/day Max floor area of dehumidified room 25 m² Operating temperature 5 –35 ºC Coolant R134a Size 45 x 35 x 28 cm 11 kg Weight...
  • Page 10 Luftavfuktare 10 l Art.nr 18-2798 Modell MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 11: Knappar Och Funktioner

    19. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget när luftavfuktaren inte används. 20. Använd aldrig nätkabeln för att slå på eller av luftavfuktaren. Luftavfuktaren ska styras med på/av-knappen. 21. Innan luftavfuktaren flyttas: Stäng av, dra ur nätkabeln ur vägguttaget och töm vattentanken. 22.
  • Page 12 Placering • Luftavfuktaren är endast avsedd för normal användning i hemmet på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. • Använd inte luftavfuktaren i en lokal där temperaturen riskerar att falla under 5 ºC. • Se till att luftavfuktaren står stadigt på ett plant underlag som orkar bära dess vikt även då...
  • Page 13: Automatisk Avstängning

    Automatisk avstängning När vattenbehållaren är full stängs luftavfuktaren automatiskt av och LED-indikatorn ”WATER FULL” på manöverpanelen tänds. Tömning av vattenbehållare 1. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget. 2. Ta tag i vattenbehållarens handtag (ett på vardera sida) och dra behållaren rakt ut. 3.
  • Page 14: Skötsel Och Underhåll

    Kontinuerlig avfuktning När luftavfuktaren används i en miljö med mycket hög luftfuktighet kommer vattentanken att behöva tömmas ofta. Det kan då vara mer praktiskt att använda kontinuerlig av- fuktning. 1. Ta bort gummipluggen över anslutningen för dräneringsslangen (9). 2. Anslut lämplig dräneringsslang (säljs separat) med 12 mm innerdiameter. Försäkra dig om att slangen sitter fast och tätar ordentligt så...
  • Page 15 Felsökningsschema Luftavfuktaren • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till startar inte. vägguttaget och försäkra dig om att det finns ström i uttaget. • Vattenbehållaren är full eller felaktigt monterad. Luften avfuktas inte. • Luftavfuktaren har använts under för kort tidsperiod. • Försäkra dig om att inget hindrar luften i utrymmet där luftavfuktaren används från att cirkulera ordentligt.
  • Page 16 Specifikationer 220–240 V, 50 Hz Nätanslutning 220 W Effekt Avfuktningskapacitet Upp till 10 l/dygn Maxstorlek på utrymme där luftavfuktaren används 25 m² Drifttemperatur 5–35 ºC Kylmedia R134a Mått 45 x 35 x 28 cm 11 kg Vikt...
  • Page 17 Luftavfukter 10 l Art.nr 18-2798 Modell MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3 Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle tekst- og bildefeil samt endringer i tekniske data. Hvis det skulle oppstå tekniske problemer, eller hvis du har spørsmål, kan du ta kontakt med kundeservice (se kontaktinformasjon på...
  • Page 18: Knapper Og Funksjoner

    18. Bruk aldri luftavfukteren i lokaler der brannfarlige væsker/stoffer eller gasser (bensin, løsemidler, LPG osv.) oppbevares eller er i bruk. 19. Trekk ut strømledningen fra vegguttaket når luftavfukteren ikke er i bruk. 20. Bruk aldri strømledningen til å slå på eller av luftavfukteren. Luftavfukteren skal styres med på/av-knappen.
  • Page 19 Plassering • Luftavfukteren er bare beregnet for normal bruk i hjemmet slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Bruk ikke luftavfukteren i et lokale der temperaturen kan komme til å falle under 5 ºC. • Sørg for at luftavfukteren står støtt på et plant underlag som tåler vekten også når vannbeholderen er full.
  • Page 20 Automatisk utkobling Når vannbeholderen er full, slås luftavfukteren av automatisk, og LED-indikatoren «WATER FULL» (vann fullt) lyser på konsollen. Tømme vannbeholderen 1. Trekk ut strømledningen fra vegguttaket. 2. Ta tak i håndtakene på vannbeholderen (ett på hver side) og dra beholderen rett ut. 3.
  • Page 21: Stell Og Vedlikehold

    Kontinuerlig avfukting Når luftavfukteren brukes i et miljø med svært høy luftfuktighet, må vannbeholderen tømmes ofte. Det kan da være mer praktisk å bruke kontinuerlig avfukting. 1. Ta bort gummipluggen fra tilkoblingen for avløpsslangen (9). 2. Koble til en passende avløpsslange (selges separat) med 12 mm innvendig diameter. Kontroller at slangen sitter fast og er ordentlig tett slik at det ikke oppstår vannlekkasje.
  • Page 22 Feilsøking Luftavfukteren starter ikke. • Kontroller at strømledningen er ordentlig koblet til vegguttaket, og påse at det er strøm i uttaket. • Vannbeholderen er full eller feilmontert. Luften avfuktes ikke. • Luftavfukteren har vært i bruk i for kort tid. • Forsikre deg om at det ikke er noe som hindrer luften i å...
  • Page 23 Spesifikasjoner 220–240 V, 50 Hz Nettilkobling 220 W Effekt Avfuktingskapasitet opptil 10 l/døgn Maksimal størrelse på område der luftavfukteren brukes 25 m² Driftstemperatur 5–35 ºC Kjølemedium R134a 45 x 35 x 28 cm Mål 11 kg Vekt...
  • Page 24 Ilmankuivain 10 l Tuotenumero 18-2798 Malli MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 25: Painikkeet Ja Toiminnot

    17. Älä peitä ilmankuivainta. Varmista, että mikään ei peitä ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ja että niissä ei ole vieraita esineitä. Ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkojen peittäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai ilmankuivaimen rikkoutumisen. 18. Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa käsitellään tai säilytetään palonarkoja nesteitä...
  • Page 26: Ilmankuivaimen Sijoittaminen

    Ilmankuivaimen sijoittaminen • Ilmankuivain on tarkoitettu tavalliseen kotitalouskäyttöön tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. • Älä käytä ilmankuivainta tiloissa, joissa lämpötila voi laskea alle +5 ºC:een. • Aseta ilmankuivain tukevasti tasaiselle alustalle, joka kestää laitteen painon myös vesisäiliön ollessa täynnä. • Varmista, että virtajohto on helppopääsyisessä paikassa, terävät reunat eivät vahingoita johtoa ja että...
  • Page 27 Automaattinen sammutus Kun ilmankuivaimen vesisäiliö on täynnä, ilmankuivain sammuu automaattisesti ja ohjauspaneelin LED-merkkivalo ”WATER FULL” syttyy. Vesisäiliön tyhjentäminen 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. 2. Ota kiinni vesisäiliön molemmilla puolilla olevista kahvoista ja vedä säiliötä suoraan ulospäin. 3. Tyhjennä vesi säiliöstä ja aseta säiliö takaisin paikoilleen.
  • Page 28: Huolto Ja Kunnossapito

    Jatkuva ilman kuivaus Jos ilmankuivainta käytetään tilassa, jonka ilmankosteus on suuri, vesisäiliö täyttyy nopeasti. Tällaisissa tiloissa jatkuvan ilman kuivauksen käyttö on käytännöllisempää. 1. Irrota kumitulppa vedenpoistoletkun liitännästä (9). 2. Kiinnitä liitäntään poistoletku, jonka sisähalkaisija on 12 mm (myydään erikseen). Varmista, että letku on hyvin kiinni ja se on tiivistetty kunnolla, jotta vettä ei pääse vuotamaan.
  • Page 29 Vianetsintä Ilmankuivain ei käynnisty. • Varmista, että virtajohto on kunnolla kiinni pistorasiassa ja että pistorasia on jännitteinen. • Vesisäiliö on täynnä tai se ei ole kunnolla paikoillaan. Ilmankuivain ei kuivaa • Ilmankuivain on ollut päällä vain lyhyen aikaa. ilmaa. • Varmista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti tilassa, jossa ilmankuivainta käytetään.
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 220–240 V, 50 Hz Verkkoliitäntä 220 W Teho Kuivauskapasiteetti enintään 10 l/vuorokausi Käyttöalueen enimmäiskoko 25 m² Käyttölämpötila 5–35 ºC Kylmäaine R134a Mitat 45 x 35 x 28 cm 11 kg Paino...
  • Page 31 Luftentfeuchter 10 l Art.Nr 18-2798 Modell MDT1-10DMN3-QA3-UK 36-5204 MDT1-10DMN3-QA3 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Page 32: Tasten Und Funktionen

    18. Das Gerät niemals in feuergefährlicher Umgebung (Benzin, Lösungsmittel, Gas, etc.) benutzen. 19. Bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. 20. Niemals den Netzstecker zum Ein- oder Ausschalten des Gerätes benutzen. Zur Steuerung ist der Ein-/Ausschalter zu benutzen. 21. Vor dem Umstellen des Gerätes: Abschalten, Den Netzstecker ziehen und den Wasserbehälter leeren.
  • Page 33: Betrieb

    Aufstellen • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Benutzung vorgesehen. • Das Gerät nicht in einer Umgebung benutzen, in der die Temperatur unter 5 ºC fallen kann. • Sicherstellen, dass das Gerät stabil und auf einem geraden Untergrund steht, der das Gewicht des Gerätes mit vollem Wassertank tragen kann.
  • Page 34 Automatische Sicherheitsabschaltung Bei gefülltem Wasserbehälter schaltet sich das Gerät automatisch ab und die LED- Anzeige „WATER FULL“ leuchtet. Entleeren des Wasserbehälters 1. Den Netzstecker ziehen. 2. Den Wasserbehälter an den Griffen auf beiden Seiten anfassen und gerade herausziehen. 3. Das Wasser abgießen und den Behälter wieder zurücksetzen.
  • Page 35: Pflege Und Wartung

    Dauerbetrieb Bei der Verwendung in Umgebungen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit muss der Was- serbehälter oft entleert werden. In diesem Fall kann der Dauerbetrieb eine bessere Alternative sein. 1. Den Gummistöpsel am Wasserablauf entfernen. 2. Einen geeigneten Schlauch mit 12 mm Innendurchmesser (separat erhältlich) anschließen.
  • Page 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Das Gerät startet nicht. • Sicherstellen, dass der Netzstecker in einer stromführenden Steckdose steckt. • Der Wasserbehälter ist voll oder falsch montiert. Die Luft wird nicht • Das Gerät ist zu kurz Betrieben worden. entfeuchtet. • Sicherstellen, dass nichts die Luftzirkulation in der zu entfeuchtenden Umgebung behindert.
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten 220–240 V AC, 50 Hz Betriebsspannung Netzteil 220 W Leistung Entfeuchtungskapazität Bis zu 10 l/Tag Maximalgröße der zu entfeuchtenden Fläche 25 m² Betriebstemperatur 5–35ºC Kühlmittel R134a Abmessungen 45 x 35 x 28 cm 11 kg Gewicht...
  • Page 40 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...

This manual is also suitable for:

Mdt1-10dmn3-qa3

Table of Contents