Indesit IWSC 4085 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWSC 4085:
Table of Contents
  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Popis Pračky a Zahájení Pracího Programu

      • Ovládací Panel
      • Kontrolky
      • Zahájení Pracího Programu
    • Prací Programy

      • Tabulka Pracích Programů
    • Uživatelská Nastavení

      • Nastavení Teploty
      • Funkce
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Cyklus Bělení
      • Příprava Prádla
      • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Română

    • Sumar

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Descrierea Maşinii de Spălat ŞI Activarea Unui Program

      • Panoul de Control
    • Programe

      • Tabel de Programe
    • Personalizare

      • Reglarea Temperaturii
      • Reglarea Centrifugării
      • FuncţII
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Ciclu de Albire
      • Pregătirea Rufelor
      • Articole Delicate
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Norme de Protecţie ŞI Siguranţă Generale
      • Aruncarea Reziduurilor
    • Întreţinere ŞI Curăţare

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Slovenščina

    • Namestitev, 38-39

      • Odstranitev Embalaže in Izravnavanje
      • Priključitev Na Vodovodno in Električno Napeljavo
      • Prvo Pranje
      • Tehnični Podatki
    • Opis Pralnega Stroja in Zagon Programa

      • Upravljalna Plošča
      • Kako Zagnati Program Pranja
    • Programi

      • Tabela Pralnih Programov
    • Posebne Nastavitve

      • Nastavitev Temperature
      • Nastavitev Centrifuge
    • Pralna Sredstva in Perilo

      • Predal Za Pralna Sredstva
      • Pranje Z Belilom
      • Priprava Perila
      • Posebne Vrste Perila
      • Sistem Za Tehtanje Perila
    • Opozorila in Nasveti

      • Ravnanje Z Odpadnim Materialom
    • Vzdrževanje in ČIščenje

      • Odklop Vodovodne in Električne Napeljave
      • ČIščenje Pralnega Stroja
      • ČIščenje Predala Za Pralna Sredstva
      • Vzdrževanje Vratc in Bobna
      • ČIščenje Črpalke
      • Pregled Cevi Za Dotok Vode
    • Motnje in Njihovo Odpravljanje

    • Pomoč

  • Українська

    • Програми

    • Налаштування ПIд ВласнI Потреби

      • Встановлення Температури
      • Встановлення Центрифуги
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Цикл ВIдбIлювання
      • Підготовка Білизни
      • ОсобливI РечI
      • Система Балансування Завантаження
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
    • Чищення Та Догляд

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Очищення Пральної Машини
      • Чищення Касети Для Пральних Засобів
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı Ve Programların Çalıştırılması

      • Kontrol Paneli
      • Işıklı Göstergeler
      • Bir Programın Başlatılması
    • Programlar

    • Kişisel Ayarlar

      • Sıcaklık Ayarı
      • Sıkma Hızı Ayarı
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Deterjan Haznesi
      • Özel Çamaşırlar
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWSC 4085

  • Page 1: Table Of Contents

    Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 IWSC 4085 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    150 cm Technical dat in length. Model IWSC 4085 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach Fabric softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°    1,55 2 Cotton: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer To bleach during a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener you wish to use, set the desired wash Good washing results also depend on the correct dose of cycle and enable the “Stain removal” option.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the applian-...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance. Sometimes, small limit wear on the hydraulic system inside the washing items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 18 Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení, 19 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstřeďování IWSC 4085 Funkce Prací prostředky a prádlo, 20 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní péči Systém automatického vyvážení náplně...
  • Page 14: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo přestěhování...
  • Page 15: První Prací Cyklus

    150 cm. Technické údaje Připojení k elektrické síti Model IWSC 4085 Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: šířka 59,5 cm Rozměry výška...
  • Page 16: Popis Pračky A Zahájení Pracího Programu

    Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRŮBĚHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU Tlačítko s FUNKČNÍ kontrolkou Tlačítko tlačítka s kontrolkami START/ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ PAUZA Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný ovladač Otočný ovladač ODSTŘEĎOVÁNÍ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Kontrolka ZABLOKOVANÁ...
  • Page 17: Kontrolky

    Kontrolky Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. průběhu. Informují nás o následujících skutečnostech: Praní Odložený start Když byla aktivována funkce „Odloženého startu“ (viz Máchání...
  • Page 18: Prací Programy

    Prací programy Tabulka pracích programů Prací prostøedky Max. Max. rychlost Popis programu teplota Bìlicí (otáèky za Pøedpraní Praní Aviváz (°C) prostøedek minutu) Programy pro kazdodenní praní 1 BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1,55    2 BAVLNA: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90°...
  • Page 19: Uživatelská Nastavení

    Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Nastavení...
  • Page 20: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Při bělení během pracího cyklu naplňte dávkovač pracím prostředkem a přídavnými prostředky, nastavte Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování požadovaný prací cyklus a aktivujte volitelnou fun- pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství kci “bělení”...
  • Page 21: Opatření A Rady

    Opatření a rady Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými úřady nebo svého prodejce ohledně informací týka- mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jících se správné likvidace starého zařízení. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně...
  • Page 22: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke vstupní...
  • Page 23: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 24: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 25 28-29 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 30 Tabel de programe Personalizare, 31 Reglarea temperaturii IWSC 4085 Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi şi rufe albe, 32 Compartimentul pentru detergenţi Ciclu de albire Pregătirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încărcăturii...
  • Page 26: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită Este important să păstraţi acest manual pentru a-l vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 27: Primul Ciclu De Spălare

    Conectarea furtunului de golire Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple. Conectaţi furtunul de golire Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. - fără a-l îndoi - la cana- lizare sau la racordul de Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de golire prevăzut pe perete, tehnicieni autorizaţi ai centrului de service ce apare scris la o înălţime de 65 - 100...
  • Page 28: Descrierea Maşinii De Spălat Şi Activarea Unui Program

    Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control DESFĂŞURARE Indicatoare CICLU/PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tastă cu Tasta Taste cu led START/ PORNIRE/OPRIRE FUNCŢII PAUZĂ Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector PROGRAME CENTRIFUGARE Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Tastă...
  • Page 29 Indicatoare luminoase Spălare Clătire Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Centrifugă Pornire întârziată Golire Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Sfârşit Spălare “Personalizare”), după activarea programului, se va Tastele de funcţii şi ledurile corespunzătoare aprinde intermitent ledul corespunzător întârzieriiselec- Alegerea unei funcţii implică...
  • Page 30: Programe

    Programe Tabel de programe Viteza Detergenþi Temp. max. Descrierea Programului max. (° C ) (rotaþii pe Pres-pãlare Spãlare Decolorant Balsam rufe minut) Programe zilnice 1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90° 1,55    2 RUFE ALBE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90°...
  • Page 31: Personalizare

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Reglarea centrifugării Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabileşte viteza de stoarcere pentru programul selectat.
  • Page 32: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Pentru albirea în timpul spălării, vărsaţi detergentul şi aditivii, selectaţi programul dorit şi activaţi opţiunea Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a “Antipată” detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare Folosirea sertarului adiţional 4 exclude prespălarea.
  • Page 33: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări de colectare a deşeurilor sau la vânzătorii de la care au sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 34: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent Curăţarea pompei electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă de • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii întâmpla însă...
  • Page 35: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 36: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 37 Lučke Kako zagnati program pranja Programi, 42 Tabela pralnih programov Posebne nastavitve, 43 Nastavitev temperature Nastavitev centrifuge IWSC 4085 Funkcije Pralna sredstva in perilo, 44 Predal za pralna sredstva Pranje z belilom Priprava perila Posebne vrste perila Sistem za tehtanje perila...
  • Page 38: Odstranitev Embalaže In Izravnavanje

    Namestitev Priključitev na vodovodno in električno Shranite to knjižico, da jo boste lahko po potrebi upora- napeljavo bili. Če boste pralni stroj prodali, ga prenehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjižica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi Priključitev dotočnih cevi za vodo opozorili.
  • Page 39: Prvo Pranje

    Namestitev odtočne cevi Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev. Odtočno cev, ki ne sme biti Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. prepognjena, priključite na odtočni sistem ali na odtok Električni kabel lahko zamenja le pooblaščeni serviser. na zidu, ki sta v višini 65 - 100 cm od tal;...
  • Page 40: Opis Pralnega Stroja In Zagon Programa

    Opis pralnega stroja in zagon programa Upravljalna plošča ZA PRIKAZ FAZE Lučke PRANJA/ZAKASNEL ZAČETEK PRANJA VKLOP/ Tipka z lučko Tipka Tipkez lučkami START/ IZKLOP FUNKCIJA ODMOR Gumb Lučka TEMPERATURA BLOKIRANA Predal za pralna sredstva VRATCA Gumb Gumb PROGRAMI OŽEMANJE Predal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov Tipka z lučko START/ODMOR: za vklop programov ali in dodatkov (glej “Pralna sredstva in perilo”).
  • Page 41: Kako Zagnati Program Pranja

    Lučke Lučke, ki opozarjajo, da je faza v izvajanju Ko je enkrat želeni pralni program izbran in vključen, se bodo lučke za opozarjanje prižgale ena za drugo in tako Lučke nas obveščajo o pomembnih podatkih. prikazovale potek pralnega programa: Pomenijo naslednje: Pranje Zakasnel začetek pranja Če je aktivirana funkcija “Zakasnel začetek pranja”(glej...
  • Page 42: Programi

    Programi Tabela pralnih programov Pralni praški Maksimalna Maksimalna hitrost Opis programa temperatura (vrtljaji na (°C) Predpranje Pranje Belilo Mehèalec minuto) Programi za vsaki dan (Daily) 1 BOMBAZ + PREDPRANIE: moèno umazano belo perilo. 90°    1,55 2 BOMBAZ: moèno umazano belo perilo. 90°...
  • Page 43: Posebne Nastavitve

    Posebne nastavitve Nastavitve temperature Z vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov). Temperaturo pranja lahko znižate vse do pranja s hladno vodo ( ). Pralni stroj bo samodejno preprečil nastavitev temperature, ki bi bila večja od največje dovoljene za izbrani program. Nastavitev centrifuge Z vrtenjem gumba OŽEMANJE naravnajte hitrost ožemanja pri izbranem programu.
  • Page 44: Pralna Sredstva In Perilo

    Pralna sredstva in perilo Predal za pralna sredstva Če želite uporabiti belilo kot dodatek med siceršnjim potekom pranja, dajte detergent in dodatke v ustrezne Dobri učinki pranja so odvisni tudi od pravilnega od- prekate, izberite željeni program in vključite možnost merjanja pralnih sredstev.
  • Page 45: Opozorila In Nasveti

    Opozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja varnostna opozo- rila. Varnost • Ta stroj je izdelan in namenjen samo gospodinjski upo- rabi. • Naprave ne smejo uporabljati osebe (tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi zmoglji- vostmi, neizkušeni in tisti, ki naprave ne znajo upora- bljati oziroma niso seznanjeni z načini njene uporabe.
  • Page 46: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Odklop vodovodne in električne napelja- Čiščenje črpalke V pralnem stroju je črpalka, ki se čisti sama in ne potre- • Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako buje rednega vzdrževanja. Vendar se lahko zgodi, da zmanjšate izrabo vodovodnega sistema v pralnem majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v predprostor, stroju in preprečite, da bi voda odtekala.
  • Page 47: Motnje In Njihovo Odpravljanje

    Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden pokličete serviserja (glej “Pomoč”), se prepričajte, da ne gre za odpra- vljivo motnjo delovanja. Pri tem si pomagajte z naslednjim seznamom. Motnje: Možni vzroki / rešitve: Pralni stroj se ne vključi. •...
  • Page 48: Pomoč

    Pomoč Preden pokličete pooblaščeni servis: • Preverite, če nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glej“Motnje in njihovo odpravljanje”); • Ponovno zaženite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; • V nasprotnem primeru pokličite pooblaščeni servis na telefonsko številko, ki je zapisana na garancijskem listu. Ne poslužujte se nepooblaščenih servisov.
  • Page 49 програм, 52-53 Панель керування Iндикаторнi лампи Як запустити програму Програми, 54 Таблиця програм Налаштування пiд власнi потреби, 55 Встановлення температури IWSC 4085 Встановлення центрифуги Опції Пральнi засоби та білизна, 56 Касета для пральних засобiв Цикл вiдбiлювання Підготовка білизни Особливi речi Система...
  • Page 50 Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У роботи. При встановленнi машини на килимовому випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду покритті...
  • Page 51 (див.малюнок). Не встановивши програму 2. залишайте вільний кінець зливного шланга зануреним у воду. Технiчнi данi Модель IWSC 4085 Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання ширина 59,5 см подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він Розмiри висота 85 см...
  • Page 52 Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ Кнопка та Кнопки з iндикаторна лампа iндикаторними Кнопка ON/OFF START/PAUSE лампами ОПЦIЯ Ручка Індикаторна лампа Касета для пральних засобiв ТЕМПЕРАТУРА ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Ручка Ручка ПРОГРАМИ...
  • Page 53 Індикаторнi лампи Iндикаторнi лампи поточних операцiй Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю на стан програми: От на що вони вказують: Прання Вiдстрочений пуск Полоскання Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див. “Налаштування...
  • Page 54: Програми

    Програми Таблиця програм Макс. заванта- Макс. Пральний засіб Тривалiсть циклу Макс. ження (кг) швидкiсть Опис програми темп. Попе- (обертiв за (°C) Пран- Відбі- Пом’ Нор- хвилину) реднє Нормальне ня лювач якшувач мальне Time Time прання Щоденнi 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90°...
  • Page 55: Налаштування Пiд Власнi Потреби

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної програми. Встановлення...
  • Page 56: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Підготовка білизни Добрий результат прання залежить також вiд • Роздiлiть бiлизну, враховуючи: правильного дозування прального засобу: надлишок тип тканини / позначку на етикетцi. прального засобу приведе до неефективного прання кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих. та...
  • Page 57: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради оптимізації відновлення та рециклу матеріалів, що Машину була спроектовано і вироблено у входять до їхнього складу, та з метою усунення відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це потенційної шкоди для здоров’я та довкілля. попередження надаються задля вашої безпеки, і тому Символ...
  • Page 58: Чищення Та Догляд

    Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу живлення Пральну машину обладнано насосом, який • Закривайте водопровідний кран після кожного здатний сам очищатися та не вимагає технічного прання. У такий спосіб зменшується знос обслуговування. Може трапитися так, що дрібні речi гідравлічної...
  • Page 59: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. •...
  • Page 60: Допомога

    Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...
  • Page 61 çalıştırılması, 64-65 Kontrol paneli Işıklı göstergeler Bir programın başlatılması Programlar, 66 Program tablosu Kişisel ayarlar, 67 Sıcaklık ayarı IWSC 4085 Sıkma hızı ayarı Fonksiyonlar Deterjan ve çamaşır, 68 Deterjan haznesi Beyazlatma işlevi Çam aşır ın hazırlanması Özel çamaşırlar Yük dengeleme sistemi Önlemler ve öneriler, 69...
  • Page 62: Montaj

    Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine sağlam bir Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle duruş kazandıracağı gibi, çalışması esnasındaki sarsıntı, saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi moket veya halı...
  • Page 63: İlk Yıkama

    çapının da aynı olması ve 150 cm. den uzun olmaması Teknik bilgiler gerekir. Elektrik bağlantısı Model IWSC 4085 Fişi prize takmadan evvel aşağıdaki hususlara dikkat geniþlik 59,5 cm ediniz: Ö yükseklik 85 cm lçüler...
  • Page 64: Çamaşır Makinesinin Tanımı Ve Programların Çalıştırılması

    Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması Kontrol paneli PROGRAM TAKÝP / ZAMAN AYARÝ Uyarý lambasý BAÞLAT/ FONKSÝYON DURDUR AÇMA/KAPAMA uyarý lambalý tuþlarý uyarý lambalý tuþ düðmesi SÝCAKLÝK AYARÝ KAPAK düðmesi KÝLÝTLÝ Deterjan Bölmesi PROGRAMLAR SÝKMA HÝZÝ AYARÝ göstergesi düðmesi düðmesi Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları...
  • Page 65: Işıklı Göstergeler

    Işıklı göstergeler Program Takip uyarı lambasi İstenilen yıkama devresini seçtikten sonra çalışma esnasında ışıklı göstergeler sürekli yanarak yürütül- Işıklı göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan işlemi gösterecektir. İşte verdikleri bilgiler: Yıkama Zaman Ayarı Gecikmeli başlatmayı programlayarak sonradan Durulama çalıştırma ayarı yapıldıysa (bkz. kişisel ayarlar bölümü), gösterge yanacak ve çalışma başlangıcı...
  • Page 66: Programlar

    Programlar Program tablosu Maks. Isý Maks Hýz Deterjanlar Maks yük Devir Program açýklamasý derecesi (Dakikada (Kg) süresi (°C) devir) Önyýkama Yýkama Çamaþýr suyu Yumuþatýcý Günlük programlar 1 Ön yýkama pamuklular aþýrý kirli beyazlar. 90° 1,55    2 Beyaz pamuklular: aþýrý kirli beyazlar. 90°...
  • Page 67: Kişisel Ayarlar

    Kişisel ayarlar Sıcaklık ayarı Yıkama suyu ısısını SİCAKLİK AYARI düğmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu). sıcaklık ayarı soğuk suyla yıkanacak seviyeye kadar düşürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yıkama ısısını otomatik olarak uygulamayacaktır. Sıkma hızı ayarı Seçilen programın SIKMA HIZI ayarı...
  • Page 68: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yıkama esnasında beyazlatmak için, deterjan ve katkı maddelerini koyunuz, arzu ettiğiniz programı seçiniz ve Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan “Leke önleyici” opsiyonuna ayarlayınız. kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak 4 numaralı ilave haznenin kullanımı ön yıkama işlemini suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi devre dışı...
  • Page 69: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir. • Kullanım güvenliklerinden sorumlu bir kişinin komutları ve denetimi altında gerçekleşmediği sürece, cihaz, fiziksel kapasitesi yetersiz (çocuklar dahil), işitsel veya zihinsel olarak yeterli olamayan kişiler ile ye-...
  • Page 70: Bakım Ve Özen

    Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapağını saatin ters yönünde çevirerek sökünüz (bkz. şekil). bir • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böy- miktar su gelmesi normal- lece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi dir; engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. •...
  • Page 71: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 72: Teknik Servis

    Teknik Servis 195092991.02 11/2011 - Xerox Fabriano Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.

Table of Contents