Indesit IWSC 5105 Instructions For Use Manual

Indesit IWSC 5105 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWSC 5105:
Table of Contents
  • Français

  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat en Starten Van Een Programma

      • Bedieningspaneel
      • Controlelampjes
      • Een Programma Starten
    • Programma's

      • Programmatabel
    • Persoonlijke Instellingen

      • Instellen Van de Temperatuur
      • Instellen Van de Centrifuge
      • Functies
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Bijzondere Kledingstukken
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
    • Onderhoud en Verzorging

      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controleren Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Polski

    • PL Rozpakowanie I Wypoziomowanie

    • Instalacja

      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Dane Techniczne
    • Opis Pralki I Uruchamianie Programu

      • Panel Sterowania
      • Kontrolki
      • Uruchamianie Programu
    • Programy

      • Tabela Programów
    • Personalizacja

      • Ustawianie Temperatury
      • Ustawianie Wirowania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Cykl Wybielania
      • Przygotowanie Bielizny
      • Tkaniny Wymagające Szczególnego Traktowania
      • System Równoważenia Ładunku
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare la Temperatura
      • Impostare la Centrifuga
      • Opzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Ciclo Candeggio
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Русский

    • Установка

      • Распаковка И Нивелировка
      • Подключение К Водопроводу И Электричеству
      • Первый Цикл Стирки
    • Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

      • Индикаторы
      • Порядок Запуска Программы
    • Программы

    • Персонализированные Настройки

      • Регулировка Температуры
      • Выбор Скорости Отжима
      • Дополнительные Функции
    • Моющие Средства И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Отбеливание
      • Подготовка Белья
      • Изделия, Требующие Деликатной Стирки
      • Система Балансировки Белья
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электрического Тока
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Распределителем Моющих Средств
      • Уход За Люком И Барабаном
      • Уход За Насосом
      • Проверка Водопроводного Шланга
    • Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Instructions for use

GB
FR
Français,13
English,1
PL
IT
Polski,37
Italiano,49
CSI
Русский,73
IWSC 5105
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Ofrecido por www.electromanuales.com
NL
Nederlands,25
ES
Español,61

WASHING MACHINE

Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data

Description of the washing machine

and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system

Precautions and tips, 9

General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWSC 5105

  • Page 1: Instructions For Use

    Table of wash cycles Personalisation, 7 Русский,73 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer IWSC 5105 Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal...
  • Page 2: Iwsc

    Ofrecido por www.electromanuales.com Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: Connecting The Drain Hose

    150 cm Technical dat in length. Model IWSC 5105 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Control Panel

    Ofrecido por www.electromanuales.com Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED...
  • Page 5: Indicator Lights

    Ofrecido por www.electromanuales.com Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 6: Wash Cycles

    Ofrecido por www.electromanuales.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. load (kg) Cycle duration Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach Normal Normal softener Time Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Ofrecido por www.electromanuales.com Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Ofrecido por www.electromanuales.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Ofrecido por www.electromanuales.com Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. •...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Ofrecido por www.electromanuales.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance. Sometimes, limit wear on the hydraulic system inside the washing small items (such as coins or buttons) may fall into the pre- machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Ofrecido por www.electromanuales.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12 Ofrecido por www.electromanuales.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température IWSC 5105 Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge...
  • Page 14: Installation

    Ofrecido por www.electromanuales.com Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Modèle IWSC 5105 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 44 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Ofrecido por www.electromanuales.com Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec voyant MARCHE/ MARCHE/ Touche Touches avec voyants PAUSE ARRÊT FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à...
  • Page 17 Ofrecido por www.electromanuales.com Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Vidange Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à...
  • Page 18: Programmes

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programmes Tableau des programmes Detersivi Charge maxi (Kg) Durée cycle Temp. Vitesse Description du Programme maxi. maxi (tours Pré- la- Lava- Assou- (°C) minute) Javel Normal Normal vage plissant Time Time Programmes pour tous les jours (Daily) 1 Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales.
  • Page 19: Personnalisations

    Ofrecido por www.electromanuales.com Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Ofrecido por www.electromanuales.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage • Trier correctement le linge d’après: de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Ofrecido por www.electromanuales.com Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités lo- Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux cales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre normes internationales de sécurité. Ces consignes sont pour l’enlèvement de leur vieil appareil. fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Ofrecido por www.electromanuales.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage de la pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et qui n’exige aucune opération d’entretien.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Ofrecido por www.electromanuales.com Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garan- tie.
  • Page 25 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 28-29 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 30 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 31 IWSC 5105 Instellen van de temperatuur Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 32 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken...
  • Page 26: Installatie

    Ofrecido por www.electromanuales.com Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking.
  • Page 27: Eerste Wascyclus

    Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; indien dit niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer Model IWSC 5105 zijn dan 150 cm. breedte cm 59,5 Elektrische aansluiting hoogte cm 85...
  • Page 28: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Ofrecido por www.electromanuales.com Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes Toets met CYCLUS/UITGESTELDE START controlelampje START/ PAUZE Toetsen met controlelampjes AAN/UIT FUNCTIE toets TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP CENTRIFUGEKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 29: Controlelampjes

    Ofrecido por www.electromanuales.com Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
  • Page 30: Programma's

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programma’s Programmatabel Maximale Maximaal Wasmiddel Duur cyclus Maximale lading (kg) toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per Bleek- Wasver- (°C) Voorwas Wassen Normaal Normaal minuut) middel zachter Time Time Dagelijkse was 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 31: Persoonlijke Instellingen

    Ofrecido por www.electromanuales.com Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
  • Page 32: Wasmiddelen En Wasgoed

    Ofrecido por www.electromanuales.com Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis • Verdeel het wasgoed volgens: wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- - het soort stof / het symbool op het etiket. ter.
  • Page 33: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Ofrecido por www.electromanuales.com Voorzorgsmaatregelen en advies Consumenten moeten contact opnemen met de locale De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van ver- de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn nietiging van hun oude apparaat. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 34: Onderhoud En Verzorging

    Ofrecido por www.electromanuales.com Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden.
  • Page 35: Storingen En Oplossingen

    Ofrecido por www.electromanuales.com Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgen- de lijst.
  • Page 36: Service

    Ofrecido por www.electromanuales.com Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 37 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy, 42 Tabela programów Personalizacja, 43 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania IWSC 5105 Funkcje Środki piorące i bielizna, 44 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagające szczególnego traktowania System równoważenia ładunku Zalecenia i środki ostrożności, 45 Ogólne zasady bezpieczeństwa...
  • Page 38: Pl Rozpakowanie I Wypoziomowanie

    Ofrecido por www.electromanuales.com Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa- odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie Model IWSC 5105 może przekraczać 150 cm. szerokość cm 59,5 Podłączenie elektryczne Wymiary wysokość cm 85 głêbokość...
  • Page 40: Opis Pralki I Uruchamianie Programu

    Ofrecido por www.electromanuales.com Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU/TIMER OPÓŹNIENIA Przycisk z kontrolką START/PAUZA Przyciski z Przycisk kontrolkami WŁĄCZANIA/ FUNKCJI WYŁĄCZANIA Kontrolka Pokrętło BLOKADY TEMPERATURY Szufladka na środki piorące OKRĄGŁYCH Pokrętło Pokrętło DRZWICZEK PROGRAMÓW WIROWANIA Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK: piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 41: Kontrolki

    Ofrecido por www.electromanuales.com Kontrolki Pranie Płukanie Kontrolki dostarczają ważnych informacji. Oto co sygnalizują: Wirowanie Timer opóźnienia Wydalanie wody Jeśli została włączona funkcja „Timer opóźnienia” (patrz Koniec prania „Personalizacja”), po uruchomieniu programu zacznie Przyciski funkcyjne i ich kontrolki pulsować kontrolka wybranegoopóźnienia: Po dokonaniu wyboru funkcji jej kontrolka zaświeci się.
  • Page 42: Programy

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programy Tabela programów Pręd- Ładunek Czas trwa- Środki piorące kość max (kg) nia cyklu Temp. Opis programu (obro- Pranie Środek (°C) Pra- Wybie- Nor- Nor- Wstęp- zmięk- tów na lacz malny Time malny Time czający minutę) Programy codzienne (Daily) 1 BAWEŁNA Z PRANIEM WSTĘPNYM: bielizna biała silnie zabrudzona.
  • Page 43: Personalizacja

    Ofrecido por www.electromanuales.com Personalizacja Ustawianie temperatury Obracając pokrętłem TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów). Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane- go programu. Ustawianie wirowania Obracając pokrętłem WIROWANIE ustawia się...
  • Page 44: Środki Piorące I Bielizna

    Ofrecido por www.electromanuales.com Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Użycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza pranie wstępne. Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej Przygotowanie bielizny ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia •...
  • Page 45: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Ofrecido por www.electromanuales.com Zalecenia i środki ostrożności Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone symbol „kosza” umieszczony na produkcie przypomina ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
  • Page 46: Utrzymanie I Konserwacja

    Ofrecido por www.electromanuales.com Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą, ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz- która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Może się nej pralki oraz eliminuje się...
  • Page 47: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Ofrecido por www.electromanuales.com Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 48: Serwis Techniczny

    Ofrecido por www.electromanuales.com Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyj- nej.
  • Page 49 52-53 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 54 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 55 Impostare la temperatura IWSC 5105 Impostare la centrifuga Opzioni Detersivi e biancheria, 56 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria Capi particolari...
  • Page 50: Installazione

    Ofrecido por www.electromanuales.com Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabianche- piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno ria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
  • Page 51: Primo Ciclo Di Lavaggio

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, Dati tecnici la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- nale e non superare i 150 cm. Modello IWSC 5105 Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 altezza cm 85 Dimensioni Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- profondità...
  • Page 52: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Ofrecido por www.electromanuales.com Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasti e spie Tasto AVVIO/ OPZIONE PAUSA Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola Manopola PROGRAMMI CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Spia OBLÒ...
  • Page 53 Ofrecido por www.electromanuales.com Spie Spie fase in corso Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desi- derato, le spie si accenderanno progressivamente per Le spie forniscono informazioni importanti. indicarne lo stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è...
  • Page 54: Programmi

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programmi Tabella dei programmi Carico Durata Velocità Detersivi Temp. max. (Kg) ciclo max. Descrizione del Programma max. (giri al Prela- Lavag- Candeg- Ammorbi- (°C) Normale Normale minuto) vaggio gina dente Time Time Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90°...
  • Page 55: Personalizzazioni

    Ofrecido por www.electromanuales.com Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Page 56: Detersivi E Biancheria

    Ofrecido por www.electromanuales.com Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto • Suddividere la biancheria secondo: dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. più...
  • Page 57: Precauzioni E Consigli

    Ofrecido por www.electromanuales.com Precauzioni e consigli Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste pubblico preposto o ai rivenditori. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 58: Manutenzione E Cura

    Ofrecido por www.electromanuales.com Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente che limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabianche- non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che ria e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 59: Anomalie E Rimedi

    Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria non si accende. •...
  • Page 60: Assistenza

    Ofrecido por www.electromanuales.com Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 61: Manual De Instrucciones

    Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 66 Tabla de programas Personalizaciones, 67 Seleccionar la temperatura IWSC 5105 Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 68 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales...
  • Page 62: Instalación

    Ofrecido por www.electromanuales.com Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento.
  • Page 63: Primer Ciclo De Lavado

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo Datos técnicos diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo IWSC 5105 Conexión eléctrica ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm.
  • Page 64: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Ofrecido por www.electromanuales.com Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con piloto Botón de PUESTA EN Botones con pilotos ENCENDIDO/ FUNCIÓN MARCHA/ APAGADO PAUSA Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes...
  • Page 65: Pilotos

    Ofrecido por www.electromanuales.com Pilotos Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- vamente para indicar su estado de avance: Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 66: Programas

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programas Tabla de programas Carga máx. Duración Detergentes (Kg.) del ciclo Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. Blan- Sua- (°C) (r.p.m.) Prela- Lava- Nor- Nor- quea- vado Time Time zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios.
  • Page 67: Personalizaciones

    Ofrecido por www.electromanuales.com Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 68: Detergentes Y Ropa

    Ofrecido por www.electromanuales.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Page 69: Precauciones Y Consejos

    Ofrecido por www.electromanuales.com Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas y con experiencias y conocimientos in- suficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la...
  • Page 70: Mantenimiento Y Cuidados

    Ofrecido por www.electromanuales.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc- Limpiar la bomba trica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 71: Anomalías Y Soluciones

    Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Page 72: Asistencia

    Ofrecido por www.electromanuales.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...
  • Page 73 Ofrecido por www.electromanuales.com Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание Установка, 74-75 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Русский Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 76-77 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 78 Таблица...
  • Page 74: Установка

    Ofrecido por www.electromanuales.com Установка Точная нивелировка обеспечивает стабильность Важно сохранить данное руководство для его стиральной машины, помогает избежать ее вибраций последующего использования случае продажи, и смещений в процессе функционирования. В передачи или переезда на новую квартиру случае установки машины на ковер или ковролин необходимо...
  • Page 75: Первый Цикл Стирки

    сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). Технические данные В случае крепления на Модель IWSC 5105 край ванной или раковины, шланг вешается с помощью Страна- Èòàëèÿ направляющей (входит в изготовитель комплект поставки), которая...
  • Page 76: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Ofrecido por www.electromanuales.com Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопки с индикаторами Кнопка с Кнопка дополнительных ВКЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИЙ индикатором ПУСК/ПАУЗА Регулятор Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ БЛОКИРОВКИ Распределитель моющих ЛЮКA Рукоятка выбора средств Скорости ПРОГРАММ...
  • Page 77: Индикаторы

    Ofrecido por www.electromanuales.com Индикаторы После выбора и запуска цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая последовательность выполнения программы: Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Cтирка Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” Полоскание (см. «Персонализированные настройки»), после Отжим...
  • Page 78: Программы

    Ofrecido por www.electromanuales.com Программы Таблица программ Ìàêñ. çàãðóçêà Ïðîäîëæèòòü Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà (êã) öèêëà Ìàêñ Ìàêñ. Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. ñêîðîñòü Ïðåäâàð- (°C) (îá./ìèí.) Îòáåëè- Îïîëàñêè Íîðìàëü- Íîðìàëü- èòåëüíàÿ Ñòèðêà âàòåëü âàòåëü íàÿ Time íàÿ Time ñòèðêà Åæåäíåâíûå ïðîãðàììû 90° 1000 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì ...
  • Page 79: Персонализированные Настройки

    Ofrecido por www.electromanuales.com Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Выбор...
  • Page 80: Моющие Средства И Типы Белья

    Ofrecido por www.electromanuales.com Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Для отбеливания в процессе стирки добавьте стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную Хороший результат стирки зависит также от правильной программу и задействуйте функцию «Отбеливание» дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества...
  • Page 81: Предосторожности И Рекомендации

    Ofrecido por www.electromanuales.com Предосторожности и рекомендации Утилизация Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по • Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте безопасности. Необходимо внимательно прочитать местные нормативы с целью повторного настоящие предупреждения, составленные в целях использования упаковочных материалов. вашей...
  • Page 82: Техническое Обслуживание И Уход,82

    Ofrecido por www.electromanuales.com Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Уход за насосом тока Стиральная машина оснащена самочистящимся • Перекрывайте водопроводный кран после каждой насосом, не нуждающимся в техническом стирки. Таким образом сокращается износ обслуживании. Тем не менее мелкие предметы водопроводной...
  • Page 83: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Ofrecido por www.electromanuales.com Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная...
  • Page 84: Сервисное Обслуживание

    Ofrecido por www.electromanuales.com Сервисное обслуживание 195092994.00 06/2011 - Xerox Fabriano Перед тем как обратиться в Авторизованный сервисный центр: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном...

This manual is also suitable for:

Iwc 7125

Table of Contents