Page 1
Important information: Read the instruction manual carefully and make sure that you understand everything before you use the product, save it for future use. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan C0mpound Mitre Saw du använder utrustningen och spara den för framtida bruk.
English Compound Mitre Saw (sliding) Article No. 30-991/18-3040 model: 95513D/J1F-JF3-55/07/-UK Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department.
Page 3
English Use clamps or screw clamps where possible to allow you to handle the work piece with both hands. This is safer than holding the work piece with one hand. 13. Do not reach too far. Make sure you always stand firmly and well-balanced. 14.
Page 4
English Always make sure that all clamp screws are tight before beginning to saw, even if the table is fixed at a firm angle. 10. Make sure that the blade and the flanges are clean and that the spindle nut is tight, use only the blade flanges that belong to your particular saw.
Page 5
English machine or remove debris, always first turn the machine off and unplug it. 47. Always turn the machine off and unplug it before changing, adjusting, or cleaning the machine, or measuring the work piece to be sawed. 48. Turn the machine off and unplug it before leaving the work place. 49.
Page 6
English Description Release lever Handle Power switch Saw head Saw blade Blade guard, sliding Fence Mitre plate Bottom plate 10. Locking knob 11. Index mark 12. Graduation 13. Locking lever 14. Locking knob for slid 15. Scale 16. Locking device 17.
Page 7
English Measures to take before putting the machine to use • The machine must be assembled fi rmly on a work bench or stand, or similar. • All covers and safety devices must be correctly installed before starting the machine. •...
English Cutting with the blade at an angle of 0° - 45° You can cut at an angle of 0°- 45° with this saw. Loosen the locking lever (13) after which the blade can be leaned in the desired angle with the help of the scale (15). Pull the locking lever (13) tight.
English Sawing of circular work pieces When cutting flat items, it is necessary to check if the item is bent. Turn it as in Illustration 36, otherwise the item will pinch the blade at the end of the cutting. Incorrect Correct Dust bag The saw contains a dust bag (23).
English Inspection and replacement of carbon brushes Caution: Unplug the power cord before inspecting the carbon brushes. The life expectancy of the carbon brushes varies depending on the usage of the motor. Check them after 50 machine hours if the saw is new or if you have replaced the brushes. After the first inspection, check them after every tenth machi- ne hour until it is time for new brushes.
English Technical data Motor: 230 VAC, 50 Hz Output power: 2000 W Blade speed, unloaded: 4800 rpm Saw blade with hard metal teeth Ø 254 x Ø 25.4 x 2.8 mm Number of teeth: 60 T Adjustable angle of the saw blade: 0°...
Svenska Kap & Geringssåg (skjutbar) Artikel nr. 30-991/18-3040 modell: J1X-JF3-55/07-UK Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor kan Du kontakta oss (se adresserna på...
Page 13
Svenska 12. Spänn fast arbetsstycket ordentligt. När det är möjligt, använd tvingar eller skruvstäd för att spänna fast arbetsstycket. Det är säkrare än att hålla fast arbetsstycket med ena handen. 13. Sträck dig inte för långt. Se till att du hela tiden står säkert med god balans. 14.
Page 14
Svenska Håll motorns ventilationsöppningar rena och fria från spån. Se alltid till att alla tvingskruvar är åtdragna innan du börjar såga, även om bordet är fixerat i fast vinkelläge. 10. Se till att klingan och flänsarna är rena och att spindelmuttern är åtdragen, använd endast de klingflänsar som hör till just din såg.
Svenska 48. Stäng av motorn och dra ur nätsladdens stickpropp när du lämnar din arbetsplats. 49. Elinstallation, reparation eller underhåll ska endast utföras av yrkesman. 50. Alla skydd och säkerhetsanordningar ska återmonteras omedelbart efter reparation eller underhåll. 51. Det är viktigt att följa tillverkarens säkerhets-, användnings- och underhållsanvisningar, likaväl som att följa de dimensionsanvisningar som anges i ”tekniska data”.
Page 17
Svenska Åtgärder innan maskinen börjar användas • Maskinen ska vara stabilt monterad t.ex. på arbetsbänk eller stativ. • Alla skydd och säkerhetsanordningar ska vara rätt monterade innan maskinen startas. • Sågklingan ska kunna löpa fritt i alla inställningsvarianter. • När du arbetar med trä som har bearbetats tidigare ska du vara vaksam och söka efter. främmande föremål i arbetsstycket t.ex.
Page 18
Svenska Kapa med klingan vinklad 0° - 45° Med sågen kan du kapa i vinkel 0°- 45°. Lossa på låsvredet (13) varefter klingan kan lutas i önskad vinkel med hjälp av skalan (15). Dra åt låsvredet (13) för att låsa igen. Kapa enligt tidigare beskrivning.
Svenska Sågning i böjda ämnen Vid sågning av flata ämnen bör du kontrollera om ämnet är böjt, vänd det som bilden till vänster visar annars nyper ämnet fast klingan i slutet av kapningen. Rätt Spånpåse Sågen är försedd med en spånpåse (23), den kan tömmas genom att öppna blixtlåset i botten, du kan också ansluta en spånsug till uttaget.
Page 20
Svenska Inspektion och utbyte av kolborstar Varning! Dra ur nätsladdens stickpropp ur uttaget innan du börjar kontrollera kolborstarna. Kolborstarnas livslängd varierarberoende på hur hårt motorn belastas. Kontrollera dem efter 50 timmars drifttid om sågen är ny eller om du har satt i nya borstar. Efter första kontrollen inspekterar du dem efter var tionde drifttimme tills det är dags för nya borstar.
Svenska Tekniska data Motor 230 VAC, 50 Hz Märkeffekt: 2000 W Varvtal, obelastad: 4800 rpm Sågklinga m. hårdmetalltänder Ø 254 x Ø 25.4 x 2.8 mm Antal tänder: Inställbar lutning av sågklinga: 0° - 45° till vänster Justerbar gersågning: - 45° / 0° / + 45° Bord 500 x 160 mm Max virkesdimension vid 90°...
Norsk Kapp & Gjæresag (justerbar) Artikkelnummer: 30-991/18-3040, modell: J1X-JF3-55/07-UK Les hele bruksanvisningen før du bruker produktet og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss for evnt. tekst- og fotofeil samt endringer av tekniske data. Ved problem eller øvrige spørsmål kan du kontakt oss (se adresse på siste side). Husk at •...
Page 23
Norsk 12. Fest emnet ordentlig! Bruk tvinger eller skrustikke der det går, da kan du håndtere verktøyet med to hender. Det er sikrere enn å holde emnet med den ene hånden. 13. Strekk deg ikke for langt! Pass på at du hele tiden står stødig og med god balanse. 14.
Page 24
Norsk Påse alltid at alle tvingeskruer er festet, før du begynner sage, selv om bordet er plassert i fast vinkelposisjon. 10. Påse at klingen og dekslene er rene, og at spindelmutteren er dratt til. Bruk kun de klingedekslene som hører til nettopp din sag.
Norsk 45. Dersom du skal endre, justere eller rengjøre maskinen eller måle arbeidsstykket, steng alltid av maskinen først og dra ut støpslet. 46. Steng av motoren og trekk ut kontakten når du forlater din arbeidsplass. 47. Elektrisk installasjon, reparasjon eller vedlikehold skal kun utføres av fagmann. 48.
Page 27
Norsk Tiltak før maskinen tas i bruk • Maskinen skal monteres stabilt f.eks. på arbeidsbenk eller stativ. • Alle beskyttelser og sikkerhetsanordninger skal være riktig montert innen maskinen startes. • Sagklingen skal kunne løpe fritt i alle innstillingsvarianter. • Når du arbeider med tre som har blitt bearbeidet tidligere skal du være oppmerksom og lete etter fremmedlegemer i arbeidsstykket som f.eks.
Page 28
Norsk Kapping med klingen vinklet 0° - 45° Med sagen kan du kappe i vinkel 0°- 45°. Løsne på låsespaken (13) så klingen kan legges i ønsket vinkel med hjelp av skalaen (15). Trekk til låsespaken (13) for å låse igjen. Kapp i henhold til tidligere beskrivelse.
Page 29
Norsk Saging i krumme emner Ved saging av flate emner bør du kontrollere om emnet er krumt. Vend det som figuren viser ellers kniper emnet fast klingen mot slutten av kappingen. Feil Riktig Sponpose Sagen er utstyrt med en sponpose (23), som kan tømmes ved å åpne glidlåsen i bunnen. Du kan også tilslutte en spon- suger til uttaket.
Page 30
Norsk Inspeksjon og utbytte av kullbørster Advarsel! Trekk ut strømledningens støpsel fra vegguttaket før du kontrollerer kullbørstene. Kullbørstenes levetid avhenger av hvor hardt motoren belastes. Kontroller dem etter 50 timers driftstid om sagen er ny eller om du har satt i nye børster. Etter første kontroll inspiserer du dem etter hver tiende driftstime til det er på tide å bytte børstene.
Page 31
Norsk Tekniska data Motor 230 VAC, 50 Hz Merkeffekt: 2000 W Turtall, ubelastet: 4800 rpm Sagklinge m. hardmetalltenner Ø 254 x Ø 25.4 x 2.8 mm Antall tenner: 60 T Instillbar helling av sagklinge: 0° - 45° til venstre Justerbar gjæresaging: - 45°...
Page 32
Suomi Katkaisu- ja jiirisaha (liu’ulla) Tuotenumero: 30-901/18-3040, malli: J1X-JF-10/0-UK Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Muista •...
Page 33
Suomi 13. Älä kurota liian kauas. Varmista, että työasentosi on tasapainoinen työn jokaisessa vaiheessa. 14. Pidä työvälineet kunnossa. Varmista työvälineiden puhtaus ja terien terävyys. Näin työskentely on turvallisempaa ja tehokkaampaa ja lopputulos parempi. Noudata voiteluohjeita ja varusteiden vaihtamisesta annettuja ohjeita. Tarkista virtajohto säännöllisesti. Anna sähkömiehen vaihtaa vioittunut virtajohto.
Page 34
Suomi 12. Käytä ainoastaan teriä, joiden halkaisija on 254 mm ja joissa on oikea nopeusluokitus (vähintään 6000 kierrosta minuutissa) 13. Käytä lisätukea kun sahaat pitkää materiaalia. 14. Varmista ennen sahausta, että terä ei ole murtunut tai vahingoittunut. Vahingoittunut terä tulee vaihtaa välittömästi. 15.
Suomi 49. Sähköasennukset, korjaukset ja huolto tulee jättää ammattilaiselle. 50. Kaikki suojat ja turvalaitteet tulee kiinnittää takaisin välittömästi korjauksen tai huollon jälkeen. 51. Valmistajan turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeita tulee noudattaa. Noudata myös teknisissä tiedoissa mainittuja sahauskappaleiden suurimpia mittoja. 52. Viranomaisten sääntöjen ja muiden yleisten turvallisuussääntöjen noudattaminen on erittäin tärkeää. 53.
Page 37
Suomi Ennen laitteen käyttööottoa • Sijoita saha tasaiselle alustalle, esim. työtasolle tai telineelle. • Kaikkien suojusten ja turvalaitteiden tulee olla asennettuina ennen sahan käynnistämistä. • Sahanterän tulee voida pyöriä vapaasti kaikissa säätöasennoissa. • Kun sahaat aikaisemmin työstettyä puuta, tulee kiinnittää erityistä huomiota vieraisiin esineisiin, kuten nauloihin ja ruuveihin.
Page 38
Suomi Sahaus kulman ollessa 0° - 45° Sahauskulma on säädettävissä 0°- 45°. Irrota lukituskahvaa (13), jolloin terää voidaan kallistaa haluttuun kulmaan asteikon (15) avulla. Kiristä lukituskahvaa (13) lukitaksesi terän. Sahaa yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Kulmien 0° ja 45° hienosäätö Irrota lukituskahvaa (13) ja kallista terä päätyasentoon 0°. Varmista terän ja sahauspöydän välinen kulma 90°:n kulmamitalla.
Suomi Kaarevien kappaleiden sahaus Litteää puutavaraa sahattaessa tulee tarkastaa, onko puu taipunut. Käännä se kuvan osoittamalla tavalla. Muuten puu tarttuu terään sahauksen lopussa. Väärin Oikein Purupussi Sahassa on purupussi (23). Purupussi tyhjennetään avaamalla pohjan vetoketju. Pölynpoistoliitäntä voidaan liittää myös pölynpoistoon. Sahanterän vaihtaminen Irrota pistoke verkkovirrasta.
Page 40
Suomi Hiiliharjojen tarkastaminen ja vaihtaminen Huomio! Irrota pistoke ennen hiiliharjojen tarkastamista. Hiiliharjojen ikä riippuu moottorin kuormittamisesta. Tarkasta harjat 50 tunnin käytön jälkeen tai jos saha on uusi tai siinä on uudet harjat. Ensimmäisen tarkastuskerran jälkeen harjat tulee tarkastaa 10 käyttötunnin välein kunnes on aika vaihtaa uudet harjat.
Declaration of Conformity Hereby, Clas Ohlson AB declares that the machinery: Compound Mitre Saw Co/Tech 30-991/18-3040 Model: J1X-JF3-55/07 J1X-JF3-55/07-UK Complies with the provisions of the: Machinery directive 98/37/EC Complies with the model which has obtained an “EC“type certifi cate, no. Z1A050144390087 issued by the following notifi ed body: TüV Product Service GmbH, Ridlerstrasse 65, 803 39 München, Germany Complies with the provisions of the following harmonized standards: EN61029-2-9:2002...
Need help?
Do you have a question about the J1X-JF3-255/07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers