Table of Contents
  • Veiligheidstips
  • Inleiding
  • Verpakkingsinhoud
  • Montage
    • Bevestig de Wieltjes Aan Het Frame
    • Poten Aan Het Frame Bevestigen
    • De Frames Aan Elkaar Bevestigen
  • Installatie
    • Gasregelaar
    • Gastoevoer Aansluiten
  • Werking
    • Inschakelen
    • Uitschakelen
    • Gasfles Vervangen
    • Transport
    • Opbergen
  • Reiniging, Zorg & Onderhoud
  • Oplossen Van Problemen
  • Technische Specificaties
  • Productconformiteit
  • Conseils de Sécurité
  • Introduction
  • Contenu de L'emballage
  • Montage
    • Fixation du Cadre À Roulettes
    • Fixation du Cadre À Pieds
    • Assemblage des Cadres
  • Installation
    • Régulateur de Pression du Gaz
    • Raccordement À la Source D'alimentation en Gaz
  • Utilisation
    • Mise en Marche
    • Extinction
    • Remplacement de la Bouteille de Gaz
    • Transporting
    • Rangement
  • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Conformité
  • Sicherheitshinweise
  • Einführung
  • Lieferumfang
  • Montage
    • Rahmen mit Rädern Anbringen
    • Rahmen mit Füßen Anbringen
    • Rahmen Zusammenfügen
  • Installation
    • Gasregler
    • Gaszufuhr Anschließen
  • Betrieb
    • Einschalten
    • Ausschalten
    • Gasflasche Wechseln
    • Transport
    • Aufbewahrung
  • Reinigung, Pflege und Wartung
  • Störungssuche
  • Technische Spezifikationen
  • Konformität
  • Suggerimenti Per la Sicurezza
  • Introduzione
  • Contenuto Della Confezione
  • Montaggio
    • Fissaggio del Telaio con Ruote
    • Fissaggio del Telaio con Piedi
    • Fissaggio Dei Telai
  • Installazione
    • Regolatore Gas
    • Collegamento del Gas
  • Funzionamento
    • Accensione
    • Spegnimento
    • Sostituzione Della Bombola del Gas
    • Trasporto
    • Immagazzinamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Conformità
  • Consejos de Seguridad
  • Introducción
  • Contenido del Conjunto
  • Montaje
    • Montaje del Bastidor con las Ruedas
    • Montaje del Bastidor con las Patas
    • Fijación de Los Bastidores
  • Instalación
    • Regulador del Gas
    • Conexión de la Entrada del Gas
  • Funcionamiento
    • Encendido
    • Apagado
    • Cambio de la Botella de Gas
    • Transporte
    • Almacenamiento
  • Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Cumplimiento
  • Conselhos de Segurança
  • Introdução
  • Conteúdo da Embalagem
  • Montagem
    • Encaixe da Estrutura Com Rodas
    • Encaixe da Estrutura Com Pés
    • Fixação das Estruturas
  • Installação
    • Regulador de Gás
    • Ligue a Alimentação de Gás
  • Funcionamento
    • Ligar
    • Desligar
    • Substituição da Garrafa de Gás
    • Transporte
    • Armazenamento
  • Limpeza, Cuidados & Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Conformidade
  • SäkerhetsråD
  • Inledning
  • Förpackningsinnehåll
  • Montering
    • Sätt Fast Ramen Med Hjul
    • Sätt Fast Ramen Med Tassar
    • Fäst Ramarna
  • Installation
    • Gasregulator
    • Anslut Gastillförseln
  • Användning
    • Slå På
    • Stänga Av
    • Byta Gasflaska
    • Flytta Enheten
    • Förvaring
  • Rengöring, Omvårdnad Och Underhåll
  • Felsökning
  • Tekniska Specifikationer
  • Tillmötesgående
  • Sikkerhedstips
  • Indledning
  • Pakkens Indhold
  • Konstruktion
    • Sæt Stativet På Med Hjul
    • Sæt Stativet På Med Fødder
    • Sæt Stativerne Sammen
  • Installation
    • Gasregulator
    • Kobl Gastilførslen Til
  • Drift
    • Tænde
    • Slukke
    • Udskiftning Af Gasflasken
    • Transport
    • Opbevaring
  • Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikationer
  • Overensstemmelseserklæring
  • Sikkerhetstips
  • Innledning
  • Pakkeinnhold
  • Sammensetting
    • Feste Ramme Med Hjul
    • Feste Ramme Med Føtter
    • Feste Rammene Sammen
  • Installasjon
    • Gassregulator
    • Koble Til Gasstilførselen
  • Bruk
    • Skru På
    • Skru Av
    • Skifte Gassflaske
    • Transporting
    • Lagring
  • Rengjøring, Stell Og Vedlikehold
  • Feilsøking
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Samsvar
  • Turvallisuusvihjeitä
  • Johdanto
  • Pakkauksen Sisältö
  • Kokoaminen
    • Kiinnitä Pyörillä Varustettu Runko
    • Kiinnitä Jaloilla Varustettu Runko
    • Kiinnitä Rungot Yhteen
  • Asennus
    • Kaasun Säätöventtiili
    • Liitä Kaasuntulo
  • Käyttö
    • Päälle Kytkeminen
    • Pois Päältä Kytkeminen
    • Kaasupullon Vaihto
    • Kuljettaminen
    • Säilytys
  • Puhdistus, Hoito & Huolto
  • Vianetsintä
  • Tekniset Tiedot
  • Vaatimustenmukaisuus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Opvouwbare barbecue op gas
NL
Handleiding
Barbecue à gaz pliant
FR
Mode d'emploi
Gas-Klappgrill
DE
Bedienungsanleitung
Barbecue a gas pieghevole
IT
Manuale di istruzioni
Barbacoa Plegable de Gas
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Folding Gas BBQ
Instruction manual
Modell
Modello
P111/U022
Barbecue a Gás Articulado
PT
Manual de instruções
Hopfällbar gasgrill
S
Bruksanvisning
Sammenklappelig gasgrill
DK
Instruktionsvejledning
Sammenleggbar gass-utegrill
N
Brukerhåndbok
Kokoontaitettava kaasugrilli
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Buffalo P111

  • Page 1 Mode d'emploi Bruksanvisning Gas-Klappgrill Sammenklappelig gasgrill Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Barbecue a gas pieghevole Sammenleggbar gass-utegrill Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Barbacoa Plegable de Gas Kokoontaitettava kaasugrilli Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • P111/U022...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Tips ............... 1 Introduction .
  • Page 3 Sommaire Conseils de sécurité ............. . . 11 Introduction .
  • Page 4 Indice Suggerimenti per la sicurezza ............21 Introduzione .
  • Page 5 Índice Conselhos de segurança ............31 Introdução .
  • Page 6 Indholdsfortegnelse Sikkerhedstips ..............41 Indledning .
  • Page 7 Sisällysluettelo Turvallisuusvihjeitä ..............51 Johdanto .
  • Page 10: Safety Tips

    • Instruction Manual BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Page 11: Assembly

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Assembly Remove the appliance from all packaging. and lay the BBQ top carefully on its side. 1. Attach Frame with Wheels Attach the frame to the mounts on the underside of the appliance. Use the a short bolt and nut for each leg.
  • Page 12: Operation

    Adjust the power to the desired level and allow to preheat for approximately 5 minutes. Cook on the BBQ as required. WARNING: Parts of the appliance become very hot during use. BUFFALO recommend the use of suitable protective gloves and utensils when cooking.
  • Page 13: Storing

    BUFFALO recommend that similarly accredited professional bodies are used for countries outside of the UK. • BUFFALO recommend that the appliance is serviced annually by a qualified technician to ensure continual safe operation. • Always allow the appliance to cool before cleaning.
  • Page 14: Troubleshooting

    BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 15: Veiligheidstips

    Frame (with wheels) • M6 retaining bolt x 1 • M6 x 40 bolt (short) x 2 • Handleiding BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
  • Page 16: Montage

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Montage Haal het apparaat uit de verpakking en leg de barbecue voorzichtig op zijn zijkant. 1. Bevestig de wieltjes aan het frame Bevestig het frame aan de bevestigingsstukken aan de onderkant van het apparaat. Gebruik voor elke poot een korte bout en moer. Niet geheel vastdraaien. Opmerking: zorg dat de poten juist staan (zie afbeelding).
  • Page 17: Werking

    Zet de sterkte op het gewenste niveau en laat het apparaat gedurende ongeveer 5 minuten voorverwarmen. Barbecue zoals u wenst. WAARSCHUWING: onderdelen van het apparaat worden zeer heet tijdens het gebruik. BUFFALO raadt het gebruik van geschikte veiligheidshandschoenen en hulpmiddelen aan bij het barbecuen. Uitschakelen Draai de knop volledig naar rechts.
  • Page 18: Opbergen

    Verenigd Koninkrijk ook vergelijkbare professionele organisaties gebruikt. • BUFFALO raadt aan het apparaat jaarlijkse door een vakkundige monteur te laten onderhouden om een veilige werking te waarborgen. • Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u met het schoonmaken begint.
  • Page 19: Oplossen Van Problemen

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Oplossen van problemen Indien er een storing van uw BUFFALO product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw BUFFALO dealer of de Hulplijn te bellen. Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Page 20: Conseils De Sécurité

    • Mode d'emploi BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage...
  • Page 21: Montage

    Standard d'assistance téléphonique: 08 20 30 01 16 (Français) Montage Sortez l'appareil de son emballage et posez soigneusement le dessus du barbecue sur sa tranche. 1. Fixation du cadre à roulettes Fixez le cadre aux éléments de montage situés sous l'appareil. Utilisez un boulon court et un écrou par patte.
  • Page 22: Utilisation

    Réglez la puissance au niveau voulu et laissez préchauffer pendant environ cinq minutes. Procédez à la cuisson de vos grillades. ATTENTION : certaines parties de l'appareil chauffent énormément en service. BUFFALO préconise le recours à des gants de protection et ustensiles adaptés à ce mode de cuisson.
  • Page 23: Rangement

    N'UTILISEZ PAS le tuyau si vous constatez des signes de dégradation quelconques. Tout tuyau détérioré doit être remplacé avant la mise en service de l'appareil. • Les réparations, le cas échéant, doivent être confiées à un agent BUFFALO ou à un technicien qualifié.
  • Page 24: Dépannage

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    2 Schrauben M6 x 40 (kurz) • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Page 26: Montage

    Montage Den Grill von aller Verpackung befreien und das Grilloberteil vorsichtig auf die Seite legen. 1. Rahmen mit Rädern anbringen Den Rahmen an den Befestigungsstellen auf der Geräteunterseite befestigen. Für jedes Bein eine kurze Schraube und eine Mutter verwenden. Die Schrauben nicht anziehen. Hinweis: Darauf achten, dass die Beine korrekt ausgerichtet sind (siehe Abbildung).
  • Page 27: Betrieb

    Die Gasstärke auf die gewünschte Höhe einstellen und warten, bis sich der Grill ca. 5 Minuten aufgewärmt hat. Die Speisen nach Bedarf auf dem Grill zubereiten. VORSICHT: Teile des Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. BUFFALO empfiehlt beim Grillen den Gebrauch geeigneter Schutzhandschuhe und Utensilien. Ausschalten Den Knopf vollständig im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 28: Aufbewahrung

    CORGI-Handwerker durchgeführt werden. BUFFALO empfiehlt, in anderen Ländern vergleichbar qualifizierte Organisationen in Anspruch zu nehmen. • Um über viele Jahre lang einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt BUFFALO, das Gerät jährlich von einem qualifizierten Techniker warten zu lassen. •...
  • Page 29: Störungssuche

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Störungssuche Bei einem Defekt Ihres BUFFALO-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren BUFFALO-Händler anrufen.BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Störung Vermutliche Ursache Lösung Keine Gasflamme Zündfehler BUFFALO-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Zünder verschmutzt...
  • Page 30: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Manuale di istruzioni BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore...
  • Page 31: Montaggio

    Montaggio Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio e posizionare con cautela il piano del barbecue su un fianco. 1. Fissaggio del telaio con ruote Fissare il telaio ai supporti sul fondo dell'apparecchio. Utilizzare un dado e un bullone corto per ogni gamba. Non serrare. Nota: assicurarsi che i piedi siano orientati correttamente (vedere immagine).
  • Page 32: Funzionamento

    Regolare la potenza sul livello desiderato e lasciare preriscaldare per 5 minuti circa. Cuocere i cibi sul barbecue come necessario. ATTENZIONE: alcune parti dell'apparecchio diventano roventi durante l'utilizzo. BUFFALO raccomanda di utilizzare utensili e guanti protettivi adeguati quando si cuociono i cibi. Spegnimento Ruotare a fondo la manopola in senso orario Nota: chiudere sempre il gas sia sulla bombola che sull'apparecchio.
  • Page 33: Immagazzinamento

    Nota: controllare periodicamente il flessibile per rilevare eventuali spaccature o danni. NON utilizzare il flessibile se sono presenti danni. Sostituire il flessibile danneggiato prima di utilizzare l'apparecchio. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO.
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 35: Consejos De Seguridad

    • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su...
  • Page 36: Montaje

    Montaje Quitar todo el embalaje del aparato y poner cuidadosamente la parte superior de la barbacoa sobre su lateral. 1. Montaje del Bastidor con las Ruedas Acoplar el bastidor a los soportes de la cara inferior del aparato. Utilizar un perno corto y una tuerca para cada pata. No apretar Nota: Debe asegurarse que las patas estén correctamente orientadas (ver imagen).
  • Page 37: Funcionamiento

    Ajustar la potencia al nivel deseado y dejar precalentar durante 5 min. aproximadamente. Utilizar la barbacoa según sea necesario. ADVERTENCIA: Algunas partes del aparato pueden sobrecalentarse durante el uso. BUFFALO recomienda utilizar guantes y utensilios de protección durante el uso. Apagado Girar el mando completamente en el sentido antihorario.
  • Page 38: Almacenamiento

    Nota: Inspeccionar regularmente la manguera para detectar daños o averías. NO utilizar la manguera al detectar cualquier tipo de avería. Sustituir la manguera estropeada antes de usar el aparato. • Un agente de BUFFALO o un técnico cualificado deberían llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse.
  • Page 39: Resolución De Problemas

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa Acción No se enciende el gas Avería del encendido...
  • Page 40: Conselhos De Segurança

    • Manual de instruções A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o...
  • Page 41: Montagem

    Montagem Remova o aparelho da embalagem e coloque cuidadosamente a parte superior do Barbecue de lado no chão. 1. Encaixe da Estrutura com Rodas Encaixe a estrutura nos suportes na parte inferior do aparelho. Utilize um parafuso curto e uma porca para cada perna. Não aperte. Nota: Certifique-se de que a orientação das pernas está...
  • Page 42: Funcionamento

    Ajuste a potência para o nível desejado e deixe aquecer por aproximadamente 5 minutos. Cozinhe no Barbecue conforme indicado. AVISO: Durante a utilização as peças do aparelho ficam muito quentes. A BUFFALO recomenda a utilização de luvas protectoras e utensílios adequados durante a cozedura.
  • Page 43: Armazenamento

    CORGI. A BUFFALO recomenda que sejam utilizadas organizações profissionais com creditação semelhante em países fora do Reino Unido. • A BUFFALO recomenda uma manutenção anual do aparelho por um técnico qualificado para assegurar um funcionamento seguro contínuo. •...
  • Page 44: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o seu produto BUFFALO apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente BUFFALO. Problema Causa provável A fazer O gás não acende Falha na ignição Chame o agente da BUFFALO ou um técnico qualificado...
  • Page 45: Säkerhetsråd

    • Enheten är inte lämplig att användas av barn. • Om elsladden är skadad måste den bytas ut av en BUFFALO-representant eller en rekommenderad kvalificerad tekniker för att undvika risker. Inledning Ta några minuter för att noggrant läsa igenom denna manual. Korrekt underhåll och drift av maskinen kommer att göra att din BUFFALO-produkt ger bästa möjliga prestanda.
  • Page 46: Montering

    Montering Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten och lägg försiktigt grillens överdel på sidan. 1. Sätt fast ramen med hjul Sätt fast ramen på fästena på enhetens undersida. Använd en kort bult och mutter för varje ben. Dra inte åt. Obs: Kontrollera att benen har rätt riktning (se bilden).
  • Page 47: Användning

    Justera lågan till önskad nivå och låt enheten värmas upp i ca. 5 minuter. Laga mat efter behov på grillen. VARNING: Vissa delar på enheten blir mycket heta under användning. BUFFALO rekommenderar att du använder lämpliga skyddshandskar och redskap under tillagningen.
  • Page 48: Förvaring

    BUFFALO rekommenderar att montörer med motsvarande behörighet anlitas i andra länder. • BUFFALO rekommenderar att enheten underhålls varje år av en kvalificerad tekniker för att se till att den är säker att använda. • Låt alltid enheten svalna före rengöring.
  • Page 49: Felsökning

    BUFFALO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BUFFALO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Page 50: Sikkerhedstips

    • Instruktionshåndbog BUFFALO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BUFFALO forhandler med det samme.
  • Page 51: Konstruktion

    Konstruktion Tag udstyret ud af hele emballagen, og anbring grilltoppen forsigtigt på siden. 1. Sæt stativet på med hjul Sæt stativet på i indfatningerne på undersiden af udstyret. Brug en kort bolt og en møtrik for hvert ben. De må ikke strammes til. Bemærk: Sørg for, at benene vender korrekt (se billedet).
  • Page 52: Drift

    Justér styrken til det ønskede niveau, og lad grillen forvarme i ca. 5 minutter. Tilbered maden på grillen efter behov. ADVARSEL: Dele af udstyret bliver meget varme, når det bruges. BUFFALO anbefaler brugen af passende beskyttelseshandsker og redskaber, når der laves mad.
  • Page 53: Opbevaring

    BUFFALO anbefaler, at lignende anerkendte, professionelle organisationer bruges for lande uden for Storbritannien. • BUFFALO anbefaler, at udstyret efterses årligt af en uddannet tekniker for at sikre den fortsatte forsvarlige drift. • De skal altid lade udstyret afkøle før rengøring.
  • Page 54: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis der opstår en fejl i BUFFALO apparatet, skal man kontrollere punkterne på følgende skema, før man ringer til hjælpetelefonlinien eller BUFFALO forhandleren. Fejl Mulig årsag Løsning Gassen antændes ikke Antændingsfejl Kontakt BUFFALO agenten eller en kvalificeret tekniker Antændingen er snavset...
  • Page 55: Sikkerhetstips

    • Bruksanvisning BUFFALO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Page 56: Sammensetting

    Sammensetting Ta apparatet ut av innpakningen og legg toppen av utegrillen forsiktig på siden. 1. Feste ramme med hjul Monter rammen til festene på undersiden av apparatet. Bruk den korte skruen og mutteren for hvert ben. Skru ikke fast. Merknad: Sjekk at bena sitter i riktig stilling (se bilde). Hvis dette forsømmes vil apparatet bli stående skjevt.
  • Page 57: Bruk

    Juster gassen til ønsket nivå og la apparatet forhåndsoppvarme i cirka 5 minutter. Stek på utegrillen etter ønske. ADVARSEL: Enkelte deler av apparatet blir meget varme under bruk. BUFFALO anbefaler at det brukes hensiktsmessige beskyttelseshansker og kjøkkenredskaper under steking.
  • Page 58: Lagring

    BUFFALO anbefaler at liknende akkrediterte profesjonelle organisasjoner blir brukt i landene utenfor UK. • BUFFALO anbefaler at apparatet blir vedlikeholdt/servisert årlig av en kvalifisert tekniker for å garantere vedvarende trygg drift. • Apparatet skal alltid være nedkjølt før det gjøre rent.
  • Page 59: Feilsøking

    BUFFALO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BUFFALO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Page 60: Turvallisuusvihjeitä

    M6 Kiinnityspultti x 1 • M6 x 40 pultti (lyhyt) x 2 • Ohjekirja BUFFALO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BUFFALO -edustajaan.
  • Page 61: Kokoaminen

    Kokoaminen Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaali, ja aseta grillin päällys varovasti sivulleen. 1. Kiinnitä pyörillä varustettu runko Kiinnitä runko laitteen alapuolella oleviin kiinnityskohtiin. Käytä lyhyttä pulttia ja mutteria kuhunkin jalkaan. Älä kiristä pultteja. Huom.: Varmista, että jalat on kohdistettu oikein (katso kuvaa). Jos näin ei tehdä, laite istuu jalkojen päällä...
  • Page 62: Käyttö

    Säädä teho halutulle tasolle ja anna grillin lämmetä noin 5 minuutin ajan. Suorita kypsennys grillissä tarpeen mukaan. VAROITUS: Jotkut laitteen osat tulevat erittäin kuumiksi käytön aikana. BUFFALO suosittelee, että käytetään sopivia suojakäsineitä ja keittovälineitä kypsennyksen aikana.
  • Page 63: Säilytys

    Installers) omistavan asentajan on suoritettava kaikki korjaus- ja asennustoimenpiteet. BUFFALO suosittelee, että samankaltaisen pätevyyden omaavia ammattilaisia käytetään myös Iso-Britannian ulkopuolella olevissa maissa. • BUFFALO suosittelee, että laitteen huoltaa joka vuosi pätevä huoltomies, jotta varmistettaisiin laitteen jatkuva turvallinen toiminta. • Anna laitteen jäähtyä aina ennen puhdistamista.
  • Page 64: Vianetsintä

    Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BUFFALO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BUFFALO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Page 65: Declaration Of Conformity

    Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: P111/U022 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 66 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 67 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Page 68 P111_U022_ML_A5_v1...

This manual is also suitable for:

U022

Table of Contents