Toshiba RAS-4M23SAV-E Installation Manual
Hide thumbs Also See for RAS-4M23SAV-E:
Table of Contents
  • Mesures de Securite
  • Pieces en Option, Accessoires Et Outils
  • Quels Modeles Peuvent Etre Combines
  • Systeme de Priorites de Mode de Fonctionnement
  • Mise a la Terre
  • Controle Et Operation D'essai
  • Fonctions Utiles
  • Sicherheitsvorkehrungen
  • Sonderteile, Sonderzubehör und Werkzeuge
  • Welche Modelle können Kombiniert werden
  • Installation des Aussengeräts
  • Erdung
  • Prüfung und Testbetrieb
  • Nützliche Funktionen
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Componenti Opzionali, Accessori Estrumenti
  • Quali Modelli É Possibile Combinare
  • Installazione Dell'unit À Esterna
  • Messa a Terra
  • Controlli E Funzionamento DI Prova
  • Funzioni Utili
  • Precauciones sobre Seguridad
  • Partes Opcionales, Accesorios Yherramientas
  • Qué Modelos Pueden Combinarse
  • Installation de la Unidad Exterior
  • Conexión a Tierra
  • Comprobación y Operación de Prueba
  • Función Práctica
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Προαιρετικα Ανταλλακτικα, Εξαρτηματα Και Εργαλεια
  • Ποια Μοντελα Μπορουν Να Συν∆Υαστουν
  • Εγκατασταση Εξωτερικησ Μονα∆Ασ
  • Γειωση
  • Ελεγχοσ Και ∆Οκιμη Λειτουργιασ
  • Χρησιμεσ Λειτουργιεσ
  • Precauções de Segurança
  • Peças Opcionais, Acessórios Eferramentas
  • Modelos que Podem Ser Combinados
  • Instalação da Unidade Exterior
  • Ligação À Terrà
  • Verificação E Teste da Operação
  • Funções Úteis
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Tillvalsutrustning, Tillbehör Och Verktyg
  • Vilka Modeller Som Går Att Kombinera
  • Installation Av Utomhusenheten
  • Jordning
  • Kontroll Och Testkörning
  • Praktiska Funktioner
  • Меры Предосторожности
  • Дополнительные Части, Принадлежности Иинструменты
  • Комбинация Каких Моделей Возможна
  • Установка Наружного Блока
  • Заземление
  • Проверка И Тестовая Эксплуатация
  • Удобная Функция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
OutdoorInstallation.book Page 0 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM
AIR
CONDITIONER
CLIMATISEUR (TYPE BLOCS MULTIPLES)
KLIMAGERÄT (MULTISYSTEM-SPLITGERÄT)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO MULTI-SPLIT)
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO MÚLTI-SEPARADO)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α (ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΤΥΠΟΥ)
AR CONDICIONADO (TIPO MULTI-SPLIT)
LUFTKONDITIONERING (FLERSPLITTYP)
КОНДИЦИОНЕР (МУЛЬТИ-РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО
ТИПА)
Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer le climatiseur.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren.
Prima di installare il condizionatore d'aria, si consiglia di leggere con attenzione il presente manuale di installazione.
Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire.
Παρακαλούµε διαβάστε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης προσεκτικά πριν εγκαταστήσετε την
κλιµατιστική µονάδα.
Leia atentamente este manual de instalação antes de instalar o ar condicionado.
Läs den här installationsanvisningen noga innan du installerar luftkonditioneringen.
Перед установкой кондиционера прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по
установке.
OUTDOOR UNIT
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION DE L'UNITE
EXTERIEURE
EINBAUANLEITUNG FÜR DAS AUSSENGERÄT
MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
ESTERNA
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
EXTERIOR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ
ΜΟΝΑ∆ΑΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE
EXTERIOR
INSTALLATIONSANVISNING FÖR
UTOMHUSENHETEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКE НАРУЖНОГО
БЛОКА
(MULTI-SPLIT TYPE)
For general public use
Pour utilisation grand public
Für allgemeine Verwendung
Per l'uso in generale
Para el uso público general
Για γενική δηµόσια χρήση
Para utilização geral
För allmän användning
Для общего бытового использования
Outdoor Unit
Unité extérieure
Außengerät
Unità esterna
Unidad exterior
Εξωτερική µονάδα
Unidade exterior
Utomhusenhet
Наружный блок
RAS-4M23SAV-E
RAS-4M23SACV-E
RAS-3M26GAV-E
RAS-4M27GAV-E
RAS-4M27GACV-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAS-4M23SAV-E

  • Page 1: Air Conditioner

    Außengerät Unità esterna Unidad exterior Εξωτερική µονάδα Unidade exterior Utomhusenhet Наружный блок RAS-4M23SAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E RAS-4M27GAV-E RAS-4M27GACV-E Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren.
  • Page 2: Table Of Contents

    OutdoorInstallation.book Page i Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM CONTENTS/SOMMAIRE/INHALT/INDICE/ÍNDICE/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ ÍNDICE/INNEHÅLL/СОДЕРЖАНИЕ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ENGLISH 1 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........1 1 SAFETY PRECAUTIONS ..........1 2 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ 2 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS ..3 ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..............3 3 WHICH MODELS CAN BE COMBINED ......5 3 ΠΟΙΑ...
  • Page 3: Safety Precautions

    • For details on how to install the indoor units, refer to the installation manual accompanying the indoor units. 1 SAFETY PRECAUTIONS For general public use • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Power supply cord of outdoor unit shall be 1.5 mm (H07RN–F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord.
  • Page 4 • Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. • If you detect any damage, do not install the unit. Contact your Toshiba dealer immediately. CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation may result in an electrical short. Do not store in a wet basement or expose to rain or water.
  • Page 5: Optional Parts, Accesories And Tools

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS Optional Installation Parts Part name Specifications Q’ty Indoor unit name Liquid side Gas side (Abbreviation) (Outer diameter) (Outer diameter) 1 ea. Refrigerant piping 10, 13 6.35 mm 9.52 mm 6.35 mm...
  • Page 6 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Installation/Service Tools Changes in the product and components In air conditioners using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being accidentally charged, the service port diameter size of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch) •...
  • Page 7: Which Models Can Be Combined

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 WHICH MODELS CAN BE COMBINED Table of models that can be connected : Can be connected. : Cannot be connected. 4-way Air Slim Duct Discharge High Wall Type Type Cassette Type With air purifying unit Without air purifying unit...
  • Page 8: Installation Of Outdoor Unit

    Piping length Item Height difference Maximum for Maximum for Minimum for 1 unit Maximum for 1 unit Outdoor unit total of 3 units total of 4 units RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E —...
  • Page 9 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM CAUTION Install the outdoor unit in a location where there are no obstructions near its air intake or air outlet. When the outdoor unit is installed in a place that is always exposed to strong winds like on the coast or on a high story of a building, secure the normal fan operation using a duct or a wind shield.
  • Page 10: Refrigerant Piping Connection

    OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Refrigerant Piping Connection Flaring Cut the pipe with a pipe cutter. Warp Roughness Obliquity Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe. • Projection margin in flaring: A (Unit: mm) Rigid (Clutch type) Outer diameter of copper pipe R410A tool used...
  • Page 11 φ6.35 Unit B φ9.52 φ6.35 Unit A φ9.52 or φ12.7 Outdoor unit Indoor unit RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 unit: 16 or 13 or 10 1 unit: 16 or 13 or 10 1 unit: 16 or 13 or 10...
  • Page 12: Wiring Connection

    OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM CAUTION • IMPORTANT POINTS FOR PIPING WORK (1) Prevent dust and moisture from entering the pipes. (2) Tighten connections carefully (between pipes and unit). (3) Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP. (4) Check for gas leaks at all connections.
  • Page 13 01_OutdoorInstallation_EN.fm Page 11 Friday, March 23, 2007 4:23 PM 4 unit Multi 3 unit Multi 4 unit Multi Model RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Power source 220V ~60Hz Maximum running current 13.8 A 13.8 A 16.4 A 17.0 A...
  • Page 14: Grounding

    01_OutdoorInstallation_EN.fm Page 12 Friday, March 23, 2007 4:23 PM 5 GROUNDING This air conditioner must be grounded without fail. Grounding is necessary not only to safeguard against the possibility of receiving an electric shock but also to absorb both the static, which is generated by high frequencies and held in the surface of the outdoor unit, and noise since the air conditioner incorporates a frequency conversion device (called an inverter) in the outdoor unit.
  • Page 15 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM During checks (Check time 3 to 20 minutes). • When an error described in the table below occurrs, check that operation stops and an error code is displayed on LED. After checks, the check results are displayed on LED. •...
  • Page 16: Useful Functions

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 USEFUL FUNCTIONS Self-Diagnosis by LED Indication • For this outdoor unit, by referring to the 5 LED (1 Yellow + 4 Red) indicator lights, self-diagnosis is possible. • LEDs (D800 to D804) are located on the sub-control board underneath the inverter. LED indication Indoor alarm Contents...
  • Page 17: Mesures De Securite

    • Pour plus de détails sur la manière d’installer les unités intérieures, reportez-vous au manuel d’installation accompagnant les unités intérieures. 1 MESURES DE SECURITE Pour utilization grand public • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Le cordon d’alimentation de l’unité extérieure doit être un cordon flexible à gaine en polychloroprène de 1,5 mm (H07RN-F ou 60245IEC66).
  • Page 18 • L’appareil doit être installé conformément aux règlements de câblage nationaux. • Si vous détectez un défaut, n’installez pas l’appareil. Prenez immédiatement contact avec votre distributeur Toshiba. ATTENTION • L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant son installation peut entraîner un court-circuit électrique. Ne rangez pas l’appareil dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à...
  • Page 19: Pieces En Option, Accessoires Et Outils

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 PIECES EN OPTION, ACCESSOIRES ET OUTILS Pièces d’installation en option Nom de pièce Spécifications Q’té Nom d’unité intérieure Côté liquide Côté gaz (abréviation) (diamètre extérieur) (diamètre extérieur) Tuyauterie de fluide 1 de chaque 10, 13 6,35 mm...
  • Page 20 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Outil d’installation/d’entretien Modifications du produit et des composants Dans les climatiseurs utilisant le fluide R410A, afin d’éviter qu’un autre fluide frigorigène ne soit accidentellement chargé, le diamètre de l’orifice d’accès de la vanne de commande (vanne à 3 voies) de l’unité extérieure a été modifié. (1/2 UNF, 20 filetages par pouce) •...
  • Page 21: Quels Modeles Peuvent Etre Combines

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 QUELS MODELES PEUVENT ETRE COMBINES Tableau des modèles qui peuvent être raccordés : Peut être raccordée. : Ne peut pas être raccordée. Type cassette Type conduit décharge Type en hauteur sur mur mince d’air 4 directions...
  • Page 22: Systeme De Priorites De Mode De Fonctionnement

    Minimum pour 1 Maximum pour 1 Maximum pour un Maximum pour un hauteur Unité extérieure unité unité total de 3 unités total de 4 unités RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E —...
  • Page 23 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ATTENTION Installez l’unité extérieure dans un endroit où il n’y a pas d’obstruction près de sa prise d’air ou sortie d’air. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit toujours exposé à des vents forts comme au bord de la mer ou à un étage en hauteur, assurez le fonctionnement normal du ventilateur au moyen d’un conduit ou d’un bouclier coupe vent.
  • Page 24 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Raccordement de la tuyauterie de fluide frigorigène Evasement Coupez le tuyau à l’aide d’un coupe-tube. Rugosité Obliquité Déformation Introduisez un raccord conique dans le tuyau et évasez le tuyau. • Marge de projection lors de l’évasement : A (Unité : mm) Rigide (type coupleur) Diamètre extérieur de tuyau en cuivre Outil R410A utilisé...
  • Page 25 Unité B φ9,52 φ6,35 Unité A φ9,52 ou φ12,7 Unité extérieure Unité intérieur RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 unité : 16 ou 13 ou 10 1 unité : 16 ou 13 ou 10 1 unité : 16 ou 13 ou 10 1 unité...
  • Page 26 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ATTENTION • POINTS IMPORTANTS POUR LES TRAVAUX CONCERNANT LA TUYAUTERIE (1) Empêchez la poussière et l’humidité de pénétrer dans les tuyaux. (2) Serrez les raccordements avec précaution (entre les tuyaux et l’unité). (3) Purgez l’air des tuyaux de raccordement au moyen d’une POMPE A VIDE.
  • Page 27 02_OutdoorInstallation_FR.fm Page 11 Monday, March 26, 2007 11:14 AM 4 Unités Multi 3 Unités Multi 4 Unités Multi Modèle RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Source d’alimentation 220V ~60Hz Courant de marche maximum 13,8 A 13,8 A 16,4 A 17,0 A...
  • Page 28: Mise A La Terre

    02_OutdoorInstallation_FR.fm Page 12 Monday, March 26, 2007 11:14 AM 5 MISE A LA TERRE Ce climatiseur doit absolument être mis à la terre. La mise à la terre est nécessaire non seulement comme protection contre la possibilité de recevoir une décharge électrique, mais aussi pour absorber à...
  • Page 29 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Pendant la vérification (temps de vérification de 3 à 20 minutes) • Lorsqu’une des erreurs décrites dans le tableau ci-dessous survient, s’assurer que le fonctionnement s’arrête et qu’un code d’erreur s’affiche sur la LED. Après la vérification, son résultat s’affiche sur la LED.
  • Page 30: Fonctions Utiles

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 FONCTIONS UTILES Autodiagnostic par indication à LED • Pour cette unité extérieure, un autodiagnostic est possible en se référant aux 5 indicateurs à LED (1 jaune + 4 rouges). • Les LED (D800 à D804) sont situées sur le panneau de sous-commande, au-dessous de l’inverseur. Code Indication des LED Contenu...
  • Page 31: Sicherheitsvorkehrungen

    • Einzelheiten zur Installation der Innenraumgeräte finden Sie in deren Einbauanleitung. 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Für allgemeine Verwendung • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Das Stromversorgungskabel für das Außengerät muss mit Polychloropren flexibel ummantelt sein und einen Leiterquerschnitt von 1,5 mm (H07RN-F oder 60245IEC66) besitzen.
  • Page 32 • Der Einbau des Geräts muss in Übereinstimmung mit den geltenden Verdrahtungsvorschriften erfolgen. • Wenn ein Defekt festgestellt wird, darf das Gerät nicht installiert werden. Wenden Sie sich in diesem Fall unverzüglich an Ihren Toshiba-Händler. VORSICHT • Der Kontakt der Anlage mit Wasser oder Feuchtigkeit vor der Installation kann einen elektrischen Kurzschluss zur Folge haben.
  • Page 33: Sonderteile, Sonderzubehör Und Werkzeuge

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 SONDERTEILE, SONDERZUBEHÖR UND WERKZEUGE Zusätzlich erhältliche Installationsteile Bauteilname Spezifikationen Menge Name des Innenraumgeräts Flüssigkeitsseite Gasseite (Abkürzung) (Außendurchmesser) (Außendurchmesser) je 1 Kältemittelrohrleitung 10, 13 6,35 mm 9,52 mm 6,35 mm 12,7 mm Dichtungsmasse, je 1 PVC-Bänder...
  • Page 34 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Installations- und Wartungswerkzeuge Änderungen am Produkt und an den Komponenten Für Klimageräte, die mit R410A arbeiten, wurde der Durchmesser des Serviceanschlusses am Steuerventil des Außengeräts (3-Wege-Ventil) geändert, so dass nicht versehentlich ein anderes Kältemittel eingefüllt werden kann. (1/2 UNF-Feingewinde, 20 Gewindedrehungen pro Zoll) •...
  • Page 35: Welche Modelle Können Kombiniert Werden

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 WELCHE MODELLE KÖNNEN KOMBINIERT WERDEN Tabelle mit den Modellen, die angeschlossen werden können : Kann angeschlossen werden. : Kann nicht angeschlossen werden. Flaches 4-Wege- Hochwandgerät Kanalgerät Kassettengerät Mit Luftreinigungseinheit Ohne Luftreinigungseinheit DAISEIKAI 2 DAISEIKAI 3 Spezifikation...
  • Page 36: Installation Des Aussengeräts

    Detail Maximum für Maximum für Höhenunterschied Minimum für 1 Maximum für 1 insgesamt 3 insgesamt 4 Außengerät Gerät Gerät Geräte Geräte RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E — 70 m RAS-4M27GACV-E * Es ist nicht zulässig, am Außengerät nur ein einzelnes Innenraumgerät anzuschließen. Sorgen Sie dafür, dass mindestens zwei Innenraumgeräte am Außengerät angeschlossen werden.
  • Page 37 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM VORSICHT Montieren Sie das Außengerät an einer Stelle, an der sich in der Nähe von Lufteinlass und Luftauslass keine Hindernisse befinden. Wenn das Außengerät an einer Stelle montiert wird, die starken Windeinwirkungen ausgesetzt ist (z.B. in Meeresnähe oder in den oberen Stockwerken eines Hochhauses), muss das Gebläse mit einem Mantel oder Windschutz ausgestattet werden, damit ein normaler Betrieb gewährleistet ist.
  • Page 38 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Anschließen der Kältemittelleitungen Bördeln Schneiden Sie das Rohr mit einem Rohrschneider. verformt uneben schief Setzen Sie eine Bördelmutter in das Rohr ein, und bördeln Sie das Rohr. • Überstand beim Bördeln: A (Einheit: mm) Rigid (Kupplungstyp) Bei Verwendung von herkömmlichem Außendurchmesser Kupferrohr...
  • Page 39 φ6,35 Gerät B φ9,52 φ6,35 Gerät A φ9,52 oder φ12,7 Außengerät Innenraumgerät RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 Gerät: 16 oder 13 oder 10 1 Gerät: 16 oder 13 oder 10 1 Gerät: 16 oder 13 oder 10 1 Gerät: 13 oder 10 1 Gerät: 16 oder 13 oder 10...
  • Page 40 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM VORSICHT • WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE ROHRARBEITEN (1) Staub und Feuchtigkeit dürfen nicht in die Rohre eindringen. (2) Ziehen Sie die Rohrverschraubungen vorsichtig fest (zwischen Rohren und Gerät). (3) Saugen Sie die Luft in den Verbindungsleitungen mit einer VAKUUMPUMPE ab. (4) Prüfen Sie alle Verbindungen auf mögliche Gaslecks.
  • Page 41 03_OutdoorInstallation_GE.fm Page 11 Monday, March 26, 2007 11:17 AM 4 Geräte Multi 3 Geräte Multi 4 Geräte Multi Modell RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Stromversorgung 220V ~60Hz Max. Betriebsstrom 13,8 A 13,8 A 16,4 A 17,0 A 16,6 A...
  • Page 42: Erdung

    03_OutdoorInstallation_GE.fm Page 12 Monday, March 26, 2007 11:17 AM 5 ERDUNG Das Klimagerät muss ausfallsicher geerdet werden. Die Erdung ist nicht nur als Schutz vor elektrischem Schlag erforderlich, sondern auch zum Ableiten der statischen Elektrizität (die durch Hochfrequenzeinflüsse erzeugt wird und an der Oberfläche des Außengeräts anliegt) und der Rauscheinflüsse (die vom Frequenzumformer bzw.
  • Page 43 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Während der Überprüfung (Prüfzeit 3 bis 20 Minuten). • Wenn ein Fehler auftritt, der unten in der Tabelle beschrieben ist, überprüfen Sie, ob der Vorgang angehalten wird und ein Fehlercode auf der LED-Anzeige erscheint. Nach der Überprüfung zeigt die LED-Anzeige das Ergebnis an.
  • Page 44: Nützliche Funktionen

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 NÜTZLICHE FUNKTIONEN Selbstdiagnose durch LED-Anzeigen • Bei diesem Außengerät ist eine Selbstdiagnose anhand der 5 LED-Anzeigen (1 gelb + 4 rot) möglich. • Die LEDs (D800 bis D804) befinden sich auf der Konsole unterhalb des Wechselrichters. LED-Anzeige Innenraum- Beschreibung...
  • Page 45: Precauzioni Per La Sicurezza

    • Per i dettagli su come installare le unità interne, consultare il manuale di installazione che accompagna le unità interne. 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Per l’uso in generale • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Il cavo di alimentazione dell’unità esterna deve essere di tipo flessibile rivestito in policloroprene da 1,5 mm (H07RN-F o 60245IEC66).
  • Page 46 In caso contrario, si potrebbero provocare danni all’unità e lesione alle persone. • L’apparecchio va installato in conformità con le norme vigenti sugli impianti elettrici. • Se si rileva un danno, non installare l’apparecchio. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore Toshiba. ATTENZIONE •...
  • Page 47: Componenti Opzionali, Accessori Estrumenti

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 COMPONENTI OPZIONALI, ACCESSORI E STRUMENTI Componenti di installazione opzionali Nome parte Caratteristiche tecniche Quantità Nome unità interna Lato liquido Lato gas (abbreviazione) (diametro esterno) (diametro esterno) 1 per tipo Tubazione refrigerante 10, 13 6,35 mm 9,52 mm...
  • Page 48 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Strumenti per l’installazione e la manutenzione Modifiche del prodotto e dei componenti Nei condizionatori che utilizzano il refrigerante R410A, onde evitare di caricare accidentalmente un refrigerante diverso, è stato modificato il diametro della porta di servizio della valvola di controllo dell’unità esterna (valvola a 3 vie). (1/2 UNF 20 filetti per pollice) •...
  • Page 49: Quali Modelli É Possibile Combinare

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 QUALI MODELLI É POSSIBILE COMBINARE Tabella dei modelli che è possibile collegare tra loro : Può essere collegato. : Non può essere collegato. Tipo con Tipo per cassetta di Tipo da parete in alto condotto scarico aria a sottile...
  • Page 50: Installazione Dell'unit À Esterna

    Differenza di Massimo per 1 Massimo per un Massimo per un altezza Minimo per 1 unità Unità esterna unità totale di 3 unità totale di 4 unità RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E —...
  • Page 51 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ATTENZIONE Installare l’unità esterna in un luogo in cui non vi siano ostacoli vicino alle aperture di entrata e di uscita dell’aria. Quando l’unità esterna viene installata in un luogo costantemente esposto a forti raffiche di vento, come nelle zone costiere o sui piani più...
  • Page 52 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Collegamento della tubazione refrigerante Svasatura Tagliare il tubo con un tagliatubi. Ruvidità Obliquità Deformazione Inserire un codolo svasato nel tubo, quindi svasare il tubo. • Margine di sporgenza per la svasatura: A (Unità: mm) Rigido (di tipo a innesto) Diametro esterno del tubo in rame Strumento per R410A...
  • Page 53 φ6,35 Unità B φ9,52 φ6,35 Unità A φ9,52 o φ12,7 Unità esterna Unità interna RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 unità: 16 o 13 o 10 1 unità: 16 o 13 o 10 1 unità: 16 o 13 o 10 1 unità: 13 o 10...
  • Page 54 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ATTENZIONE • INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI INTERVENTI SULLE TUBAZIONI (1) Evitare l’ingresso di polvere e umidità nei tubi. (2) Serrare accuratamente i raccordi (tra tubi e unità). (3) Evacuare l’aria presente nei tubi di collegamento usando una POMPA A VUOTO. (4) Ispezionare tutti i raccordi, verificando che non presentino perdite di gas.
  • Page 55 04_OutdoorInstallation_IT.fm Page 11 Friday, March 23, 2007 4:26 PM 4 unità Multi 3 unità Multi 4 unità Multi Modello RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Sorgente di alimentazione 220V ~60Hz Corrente massima di esercizio 13,8 A 13,8 A 16,4 A...
  • Page 56: Messa A Terra

    04_OutdoorInstallation_IT.fm Page 12 Friday, March 23, 2007 4:26 PM 5 MESSA A TERRA Questo condizionatore d’aria deve essere assolutamente collegato a terra. La messa a terra è necessaria non solo come protezione contro la possibilità di eventuali scosse elettriche, ma anche per assorbire sia la corrente statica, che viene generata dalle alte frequenze e che si accumula sulla superficie dell’unità...
  • Page 57 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Durante i controlli (durata dei controlli: da 3 a 20 minuti). • Quando si verifica un errore descritto nella tabella seguente, verificare che il funzionamento si arresti e che un codice di errore venga visualizzato sui LED.
  • Page 58: Funzioni Utili

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 FUNZIONI UTILI Autodiagnosi mediante indicazioni a LED • Con questa unità esterna è possibile l’autodiagnosi facendo riferimento ai 5 indicatori luminosi a LED (1 giallo + 4 rossi). • I LED (da D800 a D804) sono situati nella scheda dei controlli secondari sotto l’inverter. Indicazione LED Codice di Indice...
  • Page 59: Precauciones Sobre Seguridad

    • Para ver detalles sobre cómo instalar las unidades interiores, consulte el manual de instalación que viene con las unidades interiores. 1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Para el uso público general • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E El cable de alimentación de la unidad exterior deberá ser un cable flexible de 1,5 mm (H07RN-F o 60245IEC66) envainado con policloropreno.
  • Page 60 • El aparato deberá ser instalado de acuerdo con el reglamento para las instalaciones eléctricas nacional. • Si detecta algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor Toshiba inmediatamente. PRECAUCIÓN •...
  • Page 61: Partes Opcionales, Accesorios Yherramientas

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 PARTES OPCIONALES, ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS Partes de instalación opcional Nombre de parte Especificaciones Cantidad Nombre de unidad interior Lado de líquido Lado de gas (Abreviatura) (diámetro exterior) (diámetro exterior) 1 cada uno. Tuberia de refrigerante 10, 13 6,35 mm...
  • Page 62 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Herramientas de instalación/mantenimiento Cambios en el producto y componentes En los acondicionadores de aire que utilizan R410A, para impedir cargar accidentalmente cualquier otro tipo de refrigerante, se ha cambiado el tamaño del diámetro del orificio de mantenimiento de la válvula de control de la unidad exterior (válvula de 3 direcciones).
  • Page 63: Qué Modelos Pueden Combinarse

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 QUÉ MODELOS PUEDEN COMBINARSE Tabla de modelos que pueden conectarse : Puede conectarse. : No puede conectarse. Tipo casete Tipo con salida de Tipo pared alta conducto aire en 4 delgado direcciones Con unidad purificadora de...
  • Page 64: Installation De La Unidad Exterior

    Máximo para un Máximo para un Mínimo para Máximo para altura total de total de 1 unidad 1 unidad Unidad exterior 3 unidades 4 unidades RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E — 70 m RAS-4M27GACV-E * La unidad exterior no deberá...
  • Page 65 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM PRECAUCIÓN Instale la unidad exterior en un lugar donde no haya obstrucciones cerca de su salida o entrada de aire. Cuando la unidad exterior sea instalada en un lugar siempre expuesto a viento fuerte, como en la costa o en una planta alta de un edificio, asegure un funcionamiento normal del ventilador utilizando un deflector o una protección contra el viento.
  • Page 66 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Conexión de la tubería de refrigerante Abocinamiento Corte el tubo con un cortatubos. Rugosidad Oblicuidad Torcimiento Inserte una tuerca abocinada en el tubo, y abocine el tubo. • Margen de proyección del abocinamiento: A (Unidad: mm) Rígido (Tipo embrague) Diámetro exterior del tubo de cobre Herramienta R410A utilizada...
  • Page 67 φ6,35 Unidad B φ9,52 φ6,35 Unidad A φ9,52 o φ12,7 Unidad exterior Unidad interior RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 unidad: 16 ó 13 ó 10 1 unidad: 16 ó 13 ó 10 1 unidad: 16 ó 13 ó 10 1 unidad: 13 ó...
  • Page 68 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM PRECAUCIÓN • PUNTOS IMPORTANTES PARA EL TRABAJO DE TUBERÍA (1) Impida que el polvo y la humedad entren en los tubos. (2) Apriete las conexiones firmemente (entre tubos y unidades). (3) Evacue el aire de los tubos utilizando una BOMBA DE VACÍO. (4) Compruebe que no haya fugas de gas en ninguna conexión.
  • Page 69 05_OutdoorInstallation_ES.fm Page 11 Friday, March 23, 2007 4:27 PM 3 unidades 4 unidades Múltiple 4 unidades Múltiple Múltiple Modelo RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Toma de corriente 220V ~60Hz Corriente máxima 13,8 A 13,8 A 16,4 A 17,0 A...
  • Page 70: Conexión A Tierra

    05_OutdoorInstallation_ES.fm Page 12 Friday, March 23, 2007 4:27 PM 5 CONEXIÓN A TIERRA Este acondicionador de aire deberá ser conectado a tierra sin falta. La conexión a tierra es necesaria no sólo para proteger contra la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, sino también para absorber tanto la electricidad estática, que se genera con las altas frecuencias y permanece en la superficie de la unidad exterior, como las interferencias dado que el acondicionador de aire incorpora un dispositivo de conversión de frecuencia (conocido como inversor) en la unidad exterior.
  • Page 71 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Durante la comprobación (Tiempo de comprobación 3 a 20 minutos). • Cuando ocurra un error descrito en la tabla de abajo, compruebe que se detiene la operación y que se muestra un código de error en el LED.
  • Page 72: Función Práctica

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 FUNCIÓN PRÁCTICA Autodiagnóstico mediante indicación de LED • Para esta unidad exterior, se puede realizar un autodiagnóstico observando las luces indicadoras de los 5 LED (1 amarillo + 4 rojos). •...
  • Page 73: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    • Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρόπο εγκατάστασης των εσωτερικών µονάδων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που συνοδεύει τις εσωτερικές µονάδες. 1 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για γενική δηµόσια χρήση • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Το ηλεκτρικό καλώδιο τροφοδοσίας της εξωτερικής µονάδας πρέπει να είναι ένα ευλύγιστο καλώδιο µε πάχος 1,5 mm (H07RN-F ή 60245IEC66) καλυµµένο µε πολυχλωροπρένιο.
  • Page 74 αυτό, ενδεχοµένως να προκληθεί ζηµιά στη µονάδα ή τραυµατισµός σε ανθρώπους. • Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύµφωνα µε τους εθνικούς κανονισµούς για τις καλωδιώσεις. • Εάν αποκαλυφτεί κάποια ζηµιά, µην εγκαταστήσετε τη µονάδα. Απευθυνθείτε αµέσως στον προµηθευτή της Toshiba. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ...
  • Page 75: Προαιρετικα Ανταλλακτικα, Εξαρτηματα Και Εργαλεια

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Προαιρετικά ανταλλακτικά εγκατάστασης Όνοµα ανταλλακτικού Προδιαγραφές Ποσότητα Όνοµα εσωτερικής µονάδας Πλευρά υγρού Πλευρά αερίου (σύντµηση) (εξωτερική διάµετρος) (εξωτερική διάµετρος) Σωλήνωση ψυκτικού 1 έκαστο 10, 13 6,35 mm 9,52 mm µέσου...
  • Page 76 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Εργαλεία εγκατάστασης / συντήρησης Αλλαγές στο προϊόν και στα εξαρτήµατα του Για να εµποδίζεται η φόρτωση άλλου ψυκτικού, σε κλιµατιστικές µονάδες που χρησιµοποιούν R410A, άλλαξε το µέγεθος της διαµέτρου της θύρας συντήρησης της βαλβίδας ελέγχου (τρίδροµη βαλβίδα) της εξωτερικής µονάδας. (1/2 UNF 20 σπειρώµατα ανά ίντσα) •...
  • Page 77: Ποια Μοντελα Μπορουν Να Συν∆Υαστουν

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 ΠΟΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΣΥΝ∆ΥΑΣΤΟΥΝ Πίνακας µε τα µοντέλα που µπορούν να συνδεθούν : Μπορεί να συνδεθεί. : ∆εν µπορεί να συνδεθεί. Τύπος Τύπος κασέτας Τύπος υψηλού τοίχου λεπτού εξόδου αέρα αγωγού...
  • Page 78: Εγκατασταση Εξωτερικησ Μονα∆Ασ

    Μέγιστο για Μέγιστο για ∆ιαφορά ύψους Ελάχιστο για 1 Μέγιστο για 1 Εξωτερική συνολικά 3 συνολικά 4 µονάδα µονάδα µονάδα µονάδες µονάδες RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E — 70 m RAS-4M27GACV-E * ∆εν...
  • Page 79 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Εγκαταστήστε την εξωτερική µονάδα σε τοποθεσία όπου δεν υπάρχουν εµπόδια κοντά στην είσοδο αέρα ή την έξοδο αέρα. Όταν η εξωτερική µονάδα είναι τοποθετηµένη σε κάποιο µέρος που είναι πάντοτε εκτεθειµένο σε δυνατούς ανέµους, όπως η παραλία...
  • Page 80 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Σύνδεση ψυκτικών σωληνώσεων Κατασκευή στοµίων Κόψτε τον σωλήνα µε ένα κόφτη σωλήνων. Στρέβλωση Τραχύτητα Λοξότητα Βάλτε ένα παξιµάδι στοµίου µέσα στο σωλήνα και κατασκευάστε στόµιο στο σωλήνα. • Περιθώριο προβολής στην κατασκευή στοµίου: A (Μονάδα: mm) Άκαµπτο...
  • Page 81 φ6,35 Μονάδα B φ9,52 φ6,35 Μονάδα A φ9,52 ή φ12,7 Εξωτερική µονάδα Εσωτερική µονάδα RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 µονάδα: 16 ή 13 ή 10 1 µονάδα: 16 ή 13 ή 10 1 µονάδα: 16 ή 13 ή 10 1 µονάδα: 13 ή...
  • Page 82 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ (1) Μην αφήνετε σκόνη και υγρασία να εισέλθουν στους σωλήνες. (2) Σφίξτε τις συνδέσεις προσεκτικά (µεταξύ σωλήνων και µονάδας). (3) Εκκενώστε τον αέρα στους συνδετικούς σωλήνες χρησιµοποιώντας ΑΝΤΛΙΑ ΚΕΝΟΥ. (4) Ελέγξτε...
  • Page 83 06_OutdoorInstallation_GR.fm Page 11 Monday, March 26, 2007 11:19 AM 3 µονάδες 4 µονάδες πολλαπλές 4 µονάδες πολλαπλές πολλαπλές Μοντέλο RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Πηγή ισχύος 220V ~60Hz Μέγιστο τρέχον ρεύµα 13,8 A 13,8 A 16,4 A 17,0 A...
  • Page 84: Γειωση

    06_OutdoorInstallation_GR.fm Page 12 Monday, March 26, 2007 11:19 AM 5 ΓΕΙΩΣΗ Αυτή η κλιµατιστική µονάδα πρέπει να είναι γειωµένη σωστά. Η γείωση είναι απαραίτητη για να προστατεύει από την πιθανότητα πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, αλλά και για να απορροφάει το στατικό ηλεκτρισµό, ο οποίος δηµιουργείται από τις υψηλές συχνότητες και συσσωρεύεται στην επιφάνεια της εξωτερικής µονάδας, και...
  • Page 85 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Κατά τον έλεγχο (χρόνος ελέγχου από 3 έως 20 λεπτά). • Όταν προκύψει κάποιο σφάλµα, όπως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα, ελέγξτε ότι διακόπτεται η λειτουργία και εµφανίζεται στην οθόνη LED ένας κωδικός σφάλµατος. Μετά...
  • Page 86: Χρησιμεσ Λειτουργιεσ

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αυτοδιάγνωση µε λυχνία LED • Είναι δυνατό να πραγµατοποιήσετε αυτοδιάγνωση σε αυτήν την εξωτερική µονάδα µε τις 5 λυχνίες LED (1 κίτρινο + 4 κόκκινα). • Οι λυχνίες LED (D800 έως D804) βρίσκονται στον πίνακα ελέγχου κάτω από τον εναλλάκτη. Κωδικός...
  • Page 87: Precauções De Segurança

    • Para informações sobre como instalar as unidades interiores, consulte o manual de instalação que acompanha as unidades interiores. 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Para utilização geral • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E O cabo de alimentação da unidade exterior deve ter um comprimento de 1,5 mm (H07RN-F ou 60245IEC66) de cabo flexível armado de repolicloropreno.
  • Page 88 • Deve instalar o aparelho de acordo com os regulamentos nacionais relacionados com instalações eléctricas. • Se detectar algum dano, não instale a unidade. Contacte imediatamente o revendedor Toshiba. ATENÇÃO • A exposição da unidade à água ou a outra humidade antes da instalação pode provocar um choque eléctrico. Não guarde a unidade numa cave húmida nem a exponha à...
  • Page 89: Peças Opcionais, Acessórios Eferramentas

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 PEÇAS OPCIONAIS, ACESSÓRIOS E FERRAMENTAS Peças de instalação opcionais Nome da peça Especificações Quantidade Nome da unidade interna Lado do líquido Lado do gás (Abreviatura) (Diâmetro exterior) (Diâmetro exterior) 1 cada Tubo do refrigerante 10, 13 6,35 mm...
  • Page 90 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Ferramentas de assistência/Instalação Alterações no produto e nos componentes Nos ares condicionados com gás refrigerante R410A, para impedir o carregamento acidental de qualquer outro gás refrigerante, o diâmetro da porta de serviço da válvula de controlo da unidade exterior (válvula de 3 vias) foi alterado. (20 roscas 1/2 UNF por polegada) •...
  • Page 91: Modelos Que Podem Ser Combinados

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 MODELOS QUE PODEM SER COMBINADOS Tabela dos modelos que podem ser ligados : Pode ser ligado. : Não pode ser ligado. Tipo cassete Tipo conduta de descarga Tipo parede alta fina de ar de 4 vias...
  • Page 92: Instalação Da Unidade Exterior

    Máximo para um Máximo para um Mínimo para Máximo para altura total de total de 1 unidade 1 unidade Unidade exterior 3 unidades 4 unidades RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E — 70 m RAS-4M27GACV-E * A unidade exterior não pode ser instalada apenas com uma unidade interior.
  • Page 93 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ATENÇÃO Instale a unidade exterior num local em que não existam obstruções junto à entrada ou saída de ar. Quando instalar a unidade exterior num local exposto a ventos fortes ou num andar alto de um edifício, proteja o funcionamento normal da ventoinha com um tubo ou resguardo de vento.
  • Page 94 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Ligação da tubagem de refrigerante Unir Corte o tubo com um cortador. Irregularidade Obliquidade Torcer Insira uma porca cónica no tubo e una o tubo. • Margem de projecção na união: A (Unidade: mm) Rígido (Tipo de embraiagem) Diâmetro exterior do tubo de cobre Ferramenta R410A utilizada...
  • Page 95 φ6,35 Unidade B φ9,52 φ6,35 Unidade A φ9,52 ou φ12,7 Unidade exterior Unidade interior RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 unidade: 16 ou 13 ou 10 1 unidade: 16 ou 13 ou 10 1 unidade: 16 ou 13 ou 10...
  • Page 96 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM ATENÇÃO • PONTOS IMPORTANTES NOS TRABALHOS DA TUBAGEM (1) Não deixe entrar pó e humidade nos tubos. (2) Aperte as ligações cuidadosamente (entre os tubos e a unidade). (3) Evacue o ar dos tubos de ligação com uma BOMBA DE VÁCUO. (4) Procure fugas de gás em todas as ligações.
  • Page 97 07_OutdoorInstallation_PT.fm Page 11 Monday, March 26, 2007 11:18 AM 4 unidades Multi 3 unidades Multi 4 unidades Multi Modelo RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220–240V ~50Hz Fonte de alimentação 220V ~60Hz Corrente máxima 13,8 A 13,8 A 16,4 A 17,0 A...
  • Page 98: Ligação À Terrà

    07_OutdoorInstallation_PT.fm Page 12 Monday, March 26, 2007 11:18 AM 5 LIGAÇÃO À TERRÀ Este sistema de ar condicionado tem de ser ligado à terra. A ligação a terra é necessária não só para impedir que apanhe um choque eléctrico mas também para absorver a electricidade estática gerada pelas altas frequências existentes na superfície da unidade exterior bem como o ruído, pois o sistema de ar condicionado tem um dispositivo de conversão da frequência (designado por inversor) instalado na unidade exterior.
  • Page 99 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Durante a verificação (Tempo de verificação 3 a 20 minutos). • Se ocorrer um erro descrito na tabela abaixo, verifique se a operação pára e o código de erro aparece indicado por LED. Depois da verificação o resultado respectivo aparece indicado por LED.
  • Page 100: Funções Úteis

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 FUNÇÕES ÚTEIS Auto-diagnóstico por indicadores LED • Nesta unidade exterior, pode fazer um auto-diagnóstico consultando as luzes dos 5 indicadores LED (1 Amarelo + 4 Vermelhos). • Os LEDs (D800 a D804) estão localizados na placa de controlos secundários por baixo do inversor. Indicação do LED Código de alarme Conteúdo...
  • Page 101: Säkerhetsföreskrifter

    • Se installationsanvisningarna som medföljer inomhusenheterna för närmare detaljer om hur inomhusenheterna ska installeras. 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För allmän användning • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Nätkabeln till utomhusenheten ska vara en flexibel neoprenkabel med en ledararea på 1,5 mm (H07RN-F eller 60245IEC66). • RAS-3M26GAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-4M27GACV-E Nätkabeln till utomhusenheten ska vara en flexibel neoprenkabel med en ledararea på...
  • Page 102 • Utrustningen ska installeras i enlighet med gällande nationella bestämmelser. • Om du upptäcker någon skada får utrustningen inte installeras. Kontakta omedelbart din Toshiba-återförsäljare. FÖRSIKTIGHET • Om utrustningen utsätts för vatten eller annan fukt innan den installeras kan detta leda till elektrisk kortslutning. Förvara inte utrustningen i en fuktig källare eller där den kan utsättas för regn eller vatten.
  • Page 103: Tillvalsutrustning, Tillbehör Och Verktyg

    OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 2 TILLVALSUTRUSTNING, TILLBEHÖR OCH VERKTYG Tillvalsutrustning för installation Delens namn Specifikationer Antal Inomhusenhetens namn Vätskesidan Gassidan (Förkortning) (Ytterdiameter) (Ytterdiameter) 1 st. Köldmedierör 10, 13 6,35 mm 9,52 mm 6,35 mm 12,7 mm Kitt, PVC-tejp 1 st.
  • Page 104 OutdoorInstallation.book Page 4 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Installations- och serviceverktyg Förändringar av produkten och komponenterna För luftkonditioneringsaggregat som använder R410A har diametern för serviceporten för utomhusenhetens reglerventil (3-vägsventil) ändrats för att förhindra att annat köldmedium fylls på av misstag. (1/2 UNF 20 gängor per tum) •...
  • Page 105: Vilka Modeller Som Går Att Kombinera

    OutdoorInstallation.book Page 5 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 3 VILKA MODELLER SOM GÅR ATT KOMBINERA Tabell över modeller som går att ansluta : Kan anslutas. : Kan ej anslutas. Kassettyp Smal kanal- Högväggstyp med 4-vägs luftutblås Med luftrenare Utan luftrenare DAISEIKAI 2 DAISEIKAI 3 Specifikationer...
  • Page 106: Installation Av Utomhusenheten

    Punkt Maximum för Maximum för Höjdskillnad Minimum för Maximum för sammanlagt sammanlagt Utomhusenhet 1 enhet 1 enhet 3 enheter 4 enheter RAS-4M23SAV-E — 60 m RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 25 m 50 m — 15 m RAS-4M27GAV-E — 70 m RAS-4M27GACV-E * Denna utomhusenhet bör inte installeras tillsammans med enbart en enda inomhusenhet. Installera denna utomhusenhet tillsammans med minst två...
  • Page 107 OutdoorInstallation.book Page 7 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM FÖRSIKTIGHET Installera utomhusenheten på en plats där det inte finns några hinder i vägen för luftintaget eller utblåset. Om utomhusenheten installeras på en plats som alltid utsätts för stark vind, såsom vid kusten eller på ett högt våningsplan, ska den normala fläktfunktionen underlättas med en trumma eller ett vindskydd.
  • Page 108 OutdoorInstallation.book Page 8 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Anslutning av köldmedierör Flänsning Kapa röret med en rörkap. Sned Skrovlig Krokig För på en flänsmutter på röret och flänsa röret. • Utstickande marginal vid flänsning: A (Enhet: mm) Fast (kopplingstyp) Kopparrörets ytterdiameter Användning av R410A-verktyg Användning av konventionellt verktyg...
  • Page 109 φ6,35 Enhet B φ9,52 φ6,35 Enhet A φ9,52 eller φ12,7 Utomhusenhet Inomhusenhet RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 enhet: 16 eller 13 eller 10 1 enhet: 16 eller 13 eller 10 1 enhet: 16 eller 13 eller 10 1 enhet: 13 eller 10...
  • Page 110 OutdoorInstallation.book Page 10 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM FÖRSIKTIGHET • VIKTIGA PUNKTER VID RÖRARBETE (1) Se till att inte damm och fukt tränger in i rören. (2) Dra åt anslutningarna noga (mellan rören och aggregatet). (3) Töm ut luften i anslutningsrören med en vakuumpump. (4) Kontrollera alla anslutningar så...
  • Page 111 08_OutdoorInstallation_SW.fm Page 11 Friday, March 23, 2007 4:30 PM Multianslutning Multianslutning med 4 enheter Multianslutning med 4 enheter med 3 enheter Modell RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220 – 240V ~50Hz Strömkälla 220V ~60Hz Maximal strömstyrka 13,8 A 13,8 A 16,4 A...
  • Page 112: Jordning

    08_OutdoorInstallation_SW.fm Page 12 Friday, March 23, 2007 4:30 PM 5 JORDNING Detta luftkonditioneringsaggregat måste jordas under alla omständigheter. Jordning är nödvändig inte bara för att minska risken för elektriska stötar, utan även för att absorbera såväl den statiska elektricitet som genereras av höga frekvenser och ansamlas på utomhusenheten, som det buller som uppstår på grund av att luftkonditioneringsaggregatets utomhusenhet har en inbyggd frekvensomvandlare (en så...
  • Page 113 OutdoorInstallation.book Page 13 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM Under kontrollen (Kontrolltid: 3 - 20 minuter). • Om något av felen som beskrivs i nedanstående tabell inträffar, så kontrollera att driften stannar och att lysdioderna visar en felkod. Efter kontrollerna visas resultatet med lysdioderna. •...
  • Page 114: Praktiska Funktioner

    OutdoorInstallation.book Page 14 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM 7 PRAKTISKA FUNKTIONER Självdiagnos med hjälp av lysdioderna • På den här utomhusenheten går det att utföra en självdiagnos med hjälp av de 5 lysdioderna (1 gul + 4 röda). • Lysdioderna (D800 till D804) sitter på underkontrollpanelen under invertern. Lysdiodsindikering Inomhus- Innehåll...
  • Page 115: Меры Предосторожности

    • Относительно подробностей об установке внутренних блоков обращайтесь к инструкции по установке, поставляемой с этими внутренними блоками. 1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для общего бытового использования • RAS-4M23SAV-E, RAS-4M23SACV-E Шнур электропитания наружного блока должен быть 1,5 мм (H07RN-F или 60245IEC66) гибкий шнур в полихлорофеновой оболочке. • RAS-3M26GAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-4M27GACV-E Шнур...
  • Page 116 привести к повреждению аппарата и травмам. • Аппарат следует установить в соответствии с национальными правилами по выполнению проводки. • Если Вы обнаружите повреждение, не устанавливайте аппарат. Немедленно обратитесь к Вашему дилеру фирмы Toshiba. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Если Вы подвергнете аппарат воздействию воды или другой влаги перед установкой, это может привести к поражению...
  • Page 117: Дополнительные Части, Принадлежности Иинструменты

    09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 3 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ИНСТРУМЕНТЫ Дополнительные части для установки Название части Технические характеристики Количество Название внутреннего блока Сторона жидкости Сторона газа (аббревиатура) (Внешний диаметр) (Внешний диаметр) 1 ед. Трубы охлаждения 10, 13 6,35 мм...
  • Page 118 09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 4 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM Инструменты для установки/техобслуживания Изменения в изделии и компонентах В кондиционерах, использующих R410A, с целью предотвращения случайной зарядки любого другого холодильного агента, был изменен размер диаметра сервисного порта управляющего клапана (3-путевого клапана). (1/2 американской унифицированной тонкой резьбы 20 резьб...
  • Page 119: Комбинация Каких Моделей Возможна

    09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 5 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM 3 КОМБИНАЦИЯ КАКИХ МОДЕЛЕЙ ВОЗМОЖНА Таблица моделей, которые могут быть подсоединены : Можно подсоединить. : Невозможно подсоединить. Кассетного Плоского типа с 4-х Настенного типа канального ступенчатым типа выпуском воздуха Технические С блоком очистки воздуха Без...
  • Page 120: Установка Наружного Блока

    Длина трубы Различие в высоте Минимум для 1 Максимум для 1 Максимум всего Максимум всего Наружный блок блока блока для 3 блоков для 4 блоков RAS-4M23SAV-E — 60 м RAS-4M23SACV-E RAS-3M26GAV-E 2 м 25 м 50 м — 15 м RAS-4M27GAV-E —...
  • Page 121 09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 7 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Расположите наружный блок так, чтобы вблизи его воздухозаборных и воздуховыходных отверстий не было никаких препятствий. Когда наружный блок установлен в месте, постоянно подверженном воздействию сильных ветров, например, на побережье или верхних...
  • Page 122 09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 8 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM Подсоединения труб охлаждения Расширение Обрежьте трубу с помощью резака для труб. Шероховатость Основа Наклон Вставьте гайку с раструбом в трубу и расширьте трубу. • Запас выступа при расширении: А (Единица: мм) Жёсткий...
  • Page 123 φ6,35 Блок B φ9,52 φ6,35 φ9,52 или φ12.7 Блок A Наружный блок Внутренний блок RAS-4M23SAV-E, RAS-4M27GAV-E, RAS-3M26GAV-E RAS-4M23SACV-E RAS-4M27GACV-E 1 блок: 16 или 13 или 10 1 блок: 16 или 13 или 10 1 блок: 16 или 13 или 10 1 блок: 13 или...
  • Page 124 09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 10 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • ВАЖНЫЕ ПУНКТЫ ДЛЯ РАБОТ С ТРУБАМИ (1) Предохраняйте трубы от попадания пыли и влаги. (2) Аккуратно завинтите соединения (между трубами и аппаратом). (3) Откачайте воздух в соединительных трубах, используя ВАКУУМНЫЙ НАСОС. (4) Проверьте...
  • Page 125 09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 11 Friday, March 23, 2007 4:31 PM 4 блока мульти 3 блока мульти 4 блока мульти Модель RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- 4M23SAV-E 4M23SACV-E 3M26GAV-E 4M27GAV-E 4M27GACV-E 220 – 240 В ~50 Гц Источник электропитания 220 В ~60 Гц Максимальный...
  • Page 126: Заземление

    09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 12 Friday, March 23, 2007 4:31 PM 5 ЗАЗЕМЛЕНИЕ Этот кондиционер должен быть заземлен правильно. Заземление необходимо не только в целях безопасности от возможности поражения электрическим током, но также для поглощения статического электричества, которое генерируется высокими частотами и накапливается в поверхности наружного блока, и шума, так как кондиционер...
  • Page 127 09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 13 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM Во время выполнения проверок (Время проверки составляет 3 – 20 мин.) • Если произошла ошибка, описанная в приведенной ниже таблице, проверьте, что операция остановлена, и с помощью диодов СИД отображается код ошибки. После...
  • Page 128: Удобная Функция

    09_OutdoorInstallation_RU.fm Page 14 Wednesday, February 14, 2007 4:47 PM 7 УДОБНАЯ ФУНКЦИЯ Самодиагностика с помощью индикации СИД • Для данного наружного блока возможна самодиагностика с обращением к цвету индикаторов пяти диодов СИД (1 желтый + 4 красных). • Диоды СИД (D800 – D804) расположены на дополнительной панели управления под инвертером. Внутренний...
  • Page 129 OutdoorInstallation.book Page 3 Tuesday, February 13, 2007 5:58 PM...
  • Page 130 00_OutdoorInstallation_BCO.fm Page 4 Friday, March 30, 2007 12:16 PM EG21808801- a...

This manual is also suitable for:

Ras-4m27gav-eRas-4m27gacv-eRas-3m26gav-eRas-4m23sacv-e

Table of Contents