Huawei Honor Holly Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Honor Holly:
Table of Contents
  • Double Carte Et Double Veille
  • Prise en Main du Téléphone
  • Préparation du Téléphone
  • Gestion du Mode Double Carte
  • Verrouillage Et Déverrouillage de L'écran
  • Passer un Appel
  • Envoi de Messages
  • Prendre Une Photo Ou Enregistrer Une VIDéo
  • Écouter de la Musique
  • Renseignements Personnels Et Sécurité des Données
  • Informations Relatives À la Sécurité
  • Appareil Électronique
  • Interférences Avec des Équipements Médicaux
  • Atmosphères Potentiellement Explosives
  • Sécurité Routière
  • Environnement D'exploitation
  • Sécurité des Enfants
  • Sécurité du Chargeur
  • Sécurité de la Batterie
  • Nettoyage Et Entretien
  • Appels D'urgence
  • Informations Relatives À la Mise Au Rebut Et Au Recyclage
  • Réduction des Substances Dangereuses
  • Conformité Réglementaire UE
  • Mention Légale
  • Marques de Commerce Et Autorisations
  • Déclaration Concernant Les Logiciels Tiers
  • Politique de Confidentialité
  • Erste Schritte mit Ihrem Telefon
  • Vorbereitung Ihres Mobiltelefons
  • Sperren und Entsperren des Bildschirms
  • Telefongespräche Durchführen
  • Nachrichten Versenden
  • Foto oder Video Aufnehmen
  • Musik Hören
  • Persönliche Daten und Datensicherheit
  • Weitere Hilfe
  • Elektronisches Gerät
  • Störungen von Medizingeräten
  • Explosionsfähige Atmosphäre
  • Kinder - Sicherheit
  • Sicherheit des Ladegeräts
  • Reinigung und Wartung
  • Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung
  • Reduzierung von Gefahrstoffen
  • Einhaltung der EU-Bestimmungen
  • Rechtliche Hinweise
  • Marken und Genehmigungen
  • Hinweis zu Software von Drittherstellern
  • Modalità Doppio Standby Doppia Scheda
  • Introduzione al Telefono
  • Operazioni Preliminari
  • Gestore Doppia Scheda
  • Blocco E Sblocco Dello Schermo
  • Esecuzione DI una Chiamata
  • Invio Dei Messaggi
  • Realizzare una Foto O un Video
  • Ascolto Della Musica
  • Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali
  • Per Ulteriore Assistenza
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Ambiente a Rischio DI Esplosione
  • Norme DI Sicurezza Per la Circolazione Su Strada
  • Ambito DI Funzionamento
  • Sicurezza Dei Bambini
  • Sicurezza del Caricabatteria
  • Sicurezza Delle Batterie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Chiamate DI Emergenza
  • Informazioni Sullo Smaltimento E Sul Riciclo
  • Riduzione Delle Sostanze Pericolose
  • Conformità Alla Normativa UE
  • Note Legali
  • Marchi E Autorizzazioni
  • Informativa Sul Software DI Terzi
  • Politica Sulla Privacy
  • Modo en Espera de Dos Tarjetas
  • Información sobre el Teléfono
  • Preparación del Teléfono
  • Gestión de Dos Tarjetas
  • Bloqueo y Desbloqueo de la Pantalla
  • Cómo Hacer Llamadas
  • Envío de Mensajes
  • Cómo Hace una Foto O Grabar un Vídeo
  • Cómo Escuchar Música
  • Información Personal y Seguridad de Datos
  • Más Información
  • Información de Seguridad
  • Protección de la Audición Durante el Uso de Auriculares
  • Ambientes con Riesgo de Explosión
  • Seguridad Vial
  • Condiciones de Uso
  • Seguridad de Los Niños
  • Seguridad del Cargador
  • Seguridad de la Batería
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Llamadas de Emergencia
  • Información sobre Desecho de Residuos y Reciclaje
  • Reducción de Sustancias Peligrosas
  • Aviso Legal
  • Marcas Comerciales y Permisos
  • Declaración de Software de Terceros
  • Modo de Espera Duplo Com Dois Cartões
  • Introdução Ao Seu Telefone
  • Preparar O Telefone
  • Gestão de Dois Cartões
  • Bloquear E Desbloquear O Ecrã
  • Fazer Uma Chamada
  • Enviar Mensagens
  • Tirar Uma Fotografia Ou Fazer um Vídeo
  • Ouvir Música
  • Informações Pessoais E Segurança Dos Dados
  • Para Mais Ajuda
  • Informações de Segurança
  • Proteger a Audição Durante a Utilização Dos Auriculares
  • Atmosfera Potencialmente Explosiva
  • Segurança no Trânsito
  • Ambiente de Funcionamento
  • Segurança Infantil
  • Segurança Do Carregador
  • Segurança da Bateria
  • Limpeza E Manutenção
  • Chamadas de Emergência
  • Informações sobre Eliminação E Reciclagem
  • Redução de Substâncias Perigosas
  • Conformidade Regulamentar da UE
  • Marcas Comerciais E Autorizações
  • Declaração sobre Software de Terceiros
  • Duale Stand-By Duale Kaarten
  • Leer Uw Telefoon Kennen
  • Uw Telefoon Voorbereiden
  • Beheer Van Dubbele Kaarten
  • Scherm Vergrendelen en Ontgrendelen
  • Een Oproep Tot Stand Brengen
  • Berichten Versturen
  • Een Foto of Video Maken
  • Muziek Beluisteren
  • Persoonlijke Informatie en Gegevensbeveiliging
  • Voor Meer Hulp
  • Elektronisch Apparaat
  • Interferentie Met Medische Apparatuur
  • Bescherming Van Uw Gehoor Tijdens Het Gebruik Van Een Hoofdtelefoon
  • Potentieel Explosieve Omgevingen
  • Veiligheid in Het Verkeer
  • Veiligheid Van Kinderen
  • Veilig Gebruik Van de Oplader
  • Veilig Batterijgebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Informatie over Verwijdering en Recycling
  • Beperking Van Gevaarlijke Stoffen
  • Naleving Van de EU-Wetgeving
  • Juridische Kennisgeving
  • Handelsmerken en Vergunningen
  • Verklaring Met Betrekking Tot Software Van Derden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

holly
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Honor Holly

  • Page 1 holly Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids...
  • Page 2: Dual-Card Dual-Standby

    Dual-Card Dual-Standby Your mobile phone supports dual-card dual-standby mode, which can significantly reduce power consumption and increase your phone's standby time. Note that two restrictions exist: When you make calls using one SIM card, the other SIM  card is disabled. For example, when you make calls using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to answer calls or access the Internet.
  • Page 3: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button...
  • Page 4: Preparing Your Phone

    Preparing your phone To insert a SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Page 5: Dual-Card Management

    Dual-Card Management Your mobile phone supports access to both WCDMA and GSM networks. Follow the onscreen instructions or the quick start guide to install SIM cards. On the home screen, touch Touch SIM management to activate the SIM cards.
  • Page 6: Locking And Unlocking The Screen

    Locking and unlocking the screen When you are not using your phone, press the power button to turn off the screen. After being idle for a specified period of time, your phone locks its screen automatically. Follow the onscreen instructions and drag to unlock the screen or open an application.
  • Page 7: Making A Call

    Making a call On the home screen, touch to open the dialer. You can also touch a phone number in places like messages, email and webpages to make a call. To answer an incoming call, drag Do not answer or make calls while charging your phone.
  • Page 8: Sending Messages

    Sending messages On the home screen, touch to open Messaging. Adding a photo or audio clip to a text message turns it into a multimedia message. You can also save attachments from multimedia messages.
  • Page 9: Taking A Photo Or Video

    Taking a photo or video On the home screen, touch to open Camera. Touch to take a photo. Frame the scene and touch to record a video.
  • Page 10: Listening To Music

    Listening to music On the home screen, touch to open Music. You can copy songs to your phone and immerse yourself with extraordinary audio experience anytime. You can also mark your songs to add them to the playlist.
  • Page 11: Personal Information And Data Security

    Install or upgrade device security software and regularly  scan for viruses. Be sure to obtain third-party applications from a legitimate  source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by Huawei or  third-party application providers.
  • Page 12: For More Help

    Some applications require and transmit location  information. As a result, a third-party may be able to share your location information. Your device may provide detection and diagnostic  information to third-party application providers. Third party vendors use this information to improve their products and services.
  • Page 13: Legal Notice

    Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
  • Page 14: Privacy Policy

    ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
  • Page 15: Safety Information

    Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Page 16: Areas With Flammables And Explosives

    Areas with flammables and explosives Do not use the device where flammables or explosives are  stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
  • Page 17: Operating Environment

    Do not hold the device while driving. Use hands-free  accessories. When you must make or answer a call, pull of the road  safely and park the vehicle first. RF signals may affect the electronic systems of motor  vehicles.
  • Page 18: Charger Safety

    symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur. Do not touch the device's antenna. Otherwise,  communication quality may be reduced. Do not allow children or pets to bite or suck the device or  accessories. Doing so may result in damage or explosion. Observe local laws and regulations, and respect the privacy ...
  • Page 19: Battery Safety

    once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire. Do not touch the power cord with wet hands or pull the  power cord to disconnect the charger. Do not touch the device or the charger with wet hands. ...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged  batteries may also explode. Dispose of used batteries in accordance with local  regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. Do not allow children or pets to bite or suck the battery. ...
  • Page 21: Emergency Calls

    manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair. If the device screen is broken in a collision, immediately  stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts.
  • Page 22: Eu Regulatory Conformance

    0.732 W/kg, and when properly worn on the body is 0.599 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 23 This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
  • Page 24: Double Carte Et Double Veille

    Double carte et double veille Le téléphone prend en charge le mode Double carte double veille, qui permet de réduire la consommation énergétique et d'accroître l'autonomie en veille du téléphone de manière significative. Toutefois, il existe deux restrictions : Lorsque vous appelez avec une carte SIM, l'autre carte est ...
  • Page 25: Prise En Main Du Téléphone

    Prise en main du téléphone Nous vous remercions d'avoir choisi un smartphone HUAWEI. Avant de commencer, découvrez quelques fonctionnalités de base. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer votre téléphone. Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez utiliser le bouton d'alimentation pour allumer et...
  • Page 26: Préparation Du Téléphone

    Préparation du téléphone Pour insérer la carte SIM, la batterie et une carte microSD, suivez le mode opératoire des images suivantes. Le téléphone est fourni avec une batterie partiellement chargée. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant une première utilisation.
  • Page 27: Gestion Du Mode Double Carte

    Gestion du mode Double carte Le téléphone portable prend en charge les accès aux réseaux WCDMA et GSM. Suivez les instructions à l'écran ou le guide de démarrage rapide pour installer les cartes SIM. Sur l'écran d'accueil, touchez Touchez Gestion SIM pour activer les cartes SIM.
  • Page 28: Verrouillage Et Déverrouillage De L'écran

    Verrouillage et déverrouillage de l'écran Lorsque vous n'utilisez pas le téléphone, appuyez sur le bouton d'alimentation pour désactiver l'écran. Après une période d'inactivité définie, le téléphone verrouille automatiquement son écran. Suivez les instructions à l'écran et faites glisser pour déverrouiller l'écran ou ouvrir une application.
  • Page 29: Passer Un Appel

    Passer un appel Sur l'écran d'accueil, touchez pour ouvrir le pavé de numérotation. Vous pouvez également toucher des numéros de téléphone affichés sur des messages, e-mails ou pages Web pour passer un appel. Pour répondre à un appel entrant, faites glisser vers Ne pas répondre ou faire des appels pendant le chargement de votre téléphone.
  • Page 30: Envoi De Messages

    Envoi de messages Touchez pour ouvrir Messagerie. L'ajout d'une image ou d'une vidéo à un SMS le transformera automatiquement en message multimédia (MMS). Vous pouvez également sauvegarder les pièces jointes des MMS.
  • Page 31: Prendre Une Photo Ou Enregistrer Une Vidéo

    Prendre une photo ou enregistrer une vidéo Touchez pour ouvrir Appareil photo. En mode Photo, touchez pour prendre une photo. En mode Vidéo, cadrez la scène et touchez pour enregistrer la vidéo.
  • Page 32: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Touchez pour ouvrir Musique. Il vous est possible de copier de la musique sur le téléphone pour vous plonger à tout moment dans une expérience audio sans pareil. Vous pouvez choisir des morceaux par nom d'artiste, album et plus encore.
  • Page 33: Renseignements Personnels Et Sécurité Des Données

    Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Page 34: Informations Relatives À La Sécurité

    Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par  Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des  informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Page 35: Appareil Électronique

    *dans de bonnes conditions de réception. *lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception *Il est recommandé d’utiliser un kit mains libres Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
  • Page 36: Atmosphères Potentiellement Explosives

    L'utilisation d'écouteurs à volume élevé peut provoquer des  lésions auditives. Afin de réduire ce risque, diminuez le volume sonore des écouteurs jusqu'à un niveau sûr et confortable. L'exposition à des volumes sonores élevés pendant la  conduite peut entraîner des distractions et augmenter les risques d'accidents.
  • Page 37: Environnement D'exploitation

    d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant. Concentrez-vous sur la conduite. Votre première priorité est  de conduire en toute sécurité. Ne tenez pas l'appareil à la main lorsque vous êtes au  volant. Utilisez les accessoires de kit mains libres. Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, ...
  • Page 38: Sécurité Des Enfants

    Afin de protéger votre appareil ou ses accessoires des  risques d'incendie ou d'électrocution, évitez de les exposer à la pluie et à l'humidité. Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de  flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie.
  • Page 39: Sécurité Du Chargeur

    Accessoires L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur  ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers. Seuls les accessoires approuvés par le fabricant de l'appareil  pour une utilisation avec ce modèle peuvent être utilisés. L'utilisation de tout autre type d'accessoires peut entraîner la nullité...
  • Page 40: Sécurité De La Batterie

    Branchez l'appareil uniquement à des produits portant le  logo USB-IF ou ayant satisfait au programme de conformité USB-IF. Sécurité de la batterie Ne mettez pas en contact les pôles de la batterie avec des  éléments conducteurs tels que des clés, des bijoux ou d'autres éléments métalliques.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Ne laissez pas les enfants ou les animaux de compagnie  mordre ou sucer la batterie. Cela pourrait entraîner des dommages ou une explosion. N'écrasez pas et ne percez pas la batterie et ne l'exposez  pas à une pression externe élevée. Cela pourrait entraîner un court-circuit ou une surchauffe.
  • Page 42: Appels D'urgence

    l'appareil pendant une longue durée. Cela pourrait endommager les cartes à bande magnétique. Ne démontez pas et ne réusinez pas l'appareil ou ses  accessoires. Cela annulerait la garantie et libérerait le fabricant de toute responsabilité concernant des dommages. En cas de dommage, contactez un centre de réparation agréé...
  • Page 43: Réduction Des Substances Dangereuses

    autres déchets vise à réduire l'impact potentiel sur l'environnement et la santé humaine des substances dangereuses qui peuvent être présentes. Réduction des substances dangereuses Cet appareil est conforme à la règlementation REACH [Règlementation (CE) n° 1907/2006] et à la directive RoHS remaniée (directive 2011/65/UE).
  • Page 44 W/kg, et de 0,599 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 45: Mention Légale

    à leurs propriétaires respectifs. Déclaration concernant les logiciels tiers Huawei ne détient aucun droit de propriété intellectuelle sur les logiciels ou applications tiers fournis avec ce produit. Par conséquent, Huawei n'accorde aucune garantie pour les logiciels et les applications tiers. En outre, Huawei ne délivre...
  • Page 46 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou logiciels. Les clients sont responsables des conséquences indésirables, dont l'incompatibilité...
  • Page 47: Politique De Confidentialité

    Politique de confidentialité Veuillez consulter notre politique de confidentialité sur notre site Internet pour obtenir des détails sur la protection de vos informations personnelles. http://www.hihonor.com...
  • Page 48 Dual-SIM-Dual-Standby Ihr Telefon unterstützt den Dual-Standby-Modus für Dual-SIM-Karten, wodurch der Energieverbrauch wesentlich reduziert und die Standby-Zeit erhöht werden kann. Beachten Sie diese zwei Einschränkungen: Wenn Sie über eine SIM-Karte anrufen, wird die andere  SIM-Karte deaktiviert. Wenn Sie zum Beispiel Anrufe mit der SIM-Karte 1 tätigen, kann die SIM-Karte 2 nicht zum Entgegennehmen von Anrufen oder für den Zugriff auf das Internet verwendet werden.
  • Page 49: Erste Schritte Mit Ihrem Telefon

    Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Drücken und halten Sie die Netztaste, um das Telefon einzuschalten. Nachdem das Telefon eingeschaltet wurde, können Sie die Netztaste verwenden, um den Bildschirm aus-...
  • Page 50: Vorbereitung Ihres Mobiltelefons

    Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um die SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen dargestellten Schritte aus. Ihr Telefon wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Es wird empfohlen, dass Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufladen.
  • Page 51 Dual-SIM-Verwaltung Ihr Telefon bietet die Möglichkeit zum Zugriff auf WCDMA- und GSM-Netze. Installieren Sie die SIM-Karten gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm oder in der Kurzanleitung. Berühren Sie auf dem Startbildschirm Berühren Sie SIM-Verwaltung, um die SIM-Karten zu aktivieren.
  • Page 52: Sperren Und Entsperren Des Bildschirms

    Sperren und Entsperren des Bildschirms Wenn Sie Ihr Mobiltelefon nicht verwenden, drücken Sie die Netztaste, um den Bildschirm abzuschalten. Der Bildschirm wird automatisch gesperrt, wenn Sie Ihr Telefon für einen bestimmten Zeitraum nicht verwenden. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und ziehen , um den Bildschirm zu entsperren oder eine Anwendung zu öffnen.
  • Page 53: Telefongespräche Durchführen

    Telefongespräche durchführen Berühren Sie am Startbildschirm , um die Wahlhilfe zu öffnen. Sie können auch eine Telefonnummer in Nachrichten, E-Mails und auf Webseiten berühren, um einen Anruf durchzuführen. Um einen eingehenden Anruf zu beantworten, ziehen Sie .Nehmen Sie keine Anrufe entgegen und tätigen Sie keine Anrufe, solange das Telefon aufgeladen wird.
  • Page 54: Nachrichten Versenden

    Nachrichten versenden Berühren Sie , um SMS/MMS zu öffnen. Durch Hinzufügen eines Fotos oder eines Audio-Clips zu einer SMS-Nachricht wird diese zu einer Multimedianachricht (MMS). Sie können auch Anhänge aus Multimedianachrichten speichern.
  • Page 55: Foto Oder Video Aufnehmen

    Foto oder Video aufnehmen Berühren Sie , um Kamera zu öffnen. Berühren Sie im Fotomodus , um ein Foto aufzunehmen. Erfassen Sie im Videomodus eine Szene und berühren Sie um ein Video aufzunehmen.
  • Page 56: Musik Hören

    Musik hören Berühren Sie , um Musik zu öffnen. Sie können Musiktitel auf Ihr Telefon kopieren und so jederzeit in ein außergewöhnliches Hörerlebnis eintauchen.
  • Page 57: Persönliche Daten Und Datensicherheit

    Installieren oder aktualisieren Sie die Sicherheitssoftware  des Geräts regelmäßig und führen Sie Virenscans durch. Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen  Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren. Installieren Sie von Huawei oder externen Service-Anbietern  herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches.
  • Page 58: Weitere Hilfe

    Einige Anwendungen benötigen und senden Standortdaten.  Dadurch können eventuell Dritte in der Lage sein, Ihre Standortdaten zu veröffentlichen. Ihr Gerät verfügt eventuell über eine Erkennung und  Diagnosedaten für die Anbieter von Drittanwendungen. Drittanbieter nutzen diese Daten, um ihre Produkte und Dienste zu verbessern.
  • Page 59: Elektronisches Gerät

    Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Mobiltelefons. Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Mobiltelefon. Lesen Sie diese Hinweise vor dem Gebrauch Ihres Mobiltelefonss aufmerksam durch. Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Mobiltelefon nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte.
  • Page 60: Explosionsfähige Atmosphäre

    Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden  vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören. Bei Verwendung von laut gestellten Headsets können  Hörschäden verursacht werden. Senken Sie zur Verringerung dieses Risikos die Lautstärke auf ein sicheres und komfortables Maß...
  • Page 61 Verkehrssicherheit Beachten Sie beim Gebrauch des Mobiltelefons die  örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Mobiltelefon nicht während der Fahrt benutzen. Konzentrieren Sie sich auf das Fahren! Ihre vorrangige  Pflicht ist es, sicher zu fahren. Telefonieren Sie nicht während der Fahrt.
  • Page 62 Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Setzen Sie Ihr Gerät nicht über längere Zeiträume der  direkten Sonneneinstrahlung aus (wie beispielsweise auf der Instrumententafel eines Autos). Vermeiden Sie Regen und Feuchtigkeit, um Ihr Gerät oder  das Zubehör vor einem Brand oder vor der potenziellen Abgabe elektrischer Schläge zu schützen.
  • Page 63: Kinder - Sicherheit

    Kindersicherheit Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die  Kindersicherheit. Kinder mit dem Mobiltelefon oder dessen Zubehör spielen zu lassen, kann gefährlich sein. Zum Mobiltelefon gehören abnehmbare Teile, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. Halten Sie es von Kindern fern. Das Mobiltelefon und sein Zubehör sind nicht für die ...
  • Page 64 Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen und  ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Ladegerät von der Steckdose abzuziehen. Berühren Sie das Mobiltelefon oder Ladegerät nicht mit  feuchten Händen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Störungen oder elektrischen Schlägen kommen. Wenn Ihr Ladegerät mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder ...
  • Page 65: Reinigung Und Wartung

    Bei einer Verformung, einer Farbänderung oder einer  Überhitzung von Akkus während des Ladevorgangs oder der Aufbewahrung stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und entnehmen Sie den Akku. Wenn Sie das Gerät weiterhin verwenden, kann Batteriesäure austreten oder es kann zu einem Brand oder einer Explosion kommen.
  • Page 66: Informationen Zur Entsorgung Und Wiederverwertung

    Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, stellen Sie den  Betrieb des Geräts ein. Beenden Sie alle Anwendungen und ziehen Sie alle mit dem Gerät verbundenen Kabel ab. Verwenden Sie keine chemischen Waschmittel, Pulver oder  andere Chemikalien (wie z. B. Alkohol oder Benzol) zur Reinigung des Geräts oder des Zubehörs.
  • Page 67: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    entsorgen sind. Diese Elemente sollten nicht über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft.
  • Page 68 Verwendung am Ohr liegt bei 0,732 W/kg und bei 0,599 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.hihonor.com.
  • Page 69: Rechtliche Hinweise

    Android™ ist eine Marke von Google Inc. Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene ® Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Page 70 FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE, EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT.
  • Page 71 Datenschutzrichtlinien In unseren Datenschutzrichtlinien auf unserer Website erfahren Sie, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen. http://www.hihonor.com...
  • Page 72: Modalità Doppio Standby Doppia Scheda

    Modalità doppio standby doppia scheda Il cellulare supporta la modalità doppio standby doppia scheda, che consente di ridurre notevolmente il consumo di batteria e aumentare la durata in standby del telefono. È necessario tenere presente due limitazioni: quando si effettuano chiamate utilizzando una scheda SIM, ...
  • Page 73: Introduzione Al Telefono

    Introduzione al telefono Grazie per aver scelto uno smartphone HUAWEI. Innanzitutto, esaminiamo alcune funzioni essenziali. Tenere premuto il tasto di accensione per accendere il telefono. Quando il telefono è acceso, è possibile usare il pulsante di accensione per attivare e disattivare lo schermo.
  • Page 74: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Per inserire la scheda SIM, la batteria e la scheda microSD, seguire i passaggi mostrati nelle seguenti figure. Il telefono viene fornito con la batteria parzialmente carica. Si raccomanda di caricarla completamente prima di utilizzarlo la prima volta.
  • Page 75: Gestore Doppia Scheda

    Gestore doppia scheda Il cellulare supporta l'accesso alla rete WCDMA e GSM. Seguire le istruzioni sullo schermo o la guida di avvio rapida per installare le schede SIM. Nella schermata home, toccare Toccare Gestione SIM per attivare le schede SIM.
  • Page 76: Blocco E Sblocco Dello Schermo

    Blocco e sblocco dello schermo Quando il telefono non è in uso, premere il pulsante di accensione per disattivare lo schermo. Dopo un certo periodo di inattività lo schermo del telefono si blocca automaticamente. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e trascinare per sbloccare lo schermo o aprire un'applicazione.
  • Page 77: Esecuzione Di Una Chiamata

    Esecuzione di una chiamata Sulla schermata home, toccare per aprire il dialer. È inoltre possibile toccare un numero telefonico visualizzato nei messaggi, nelle e-mail o nelle pagine Web per effettuare una chiamata. Per rispondere ad una chiamata in arrivo, trascinare Non rispondere o effettuare chiamate quando il telefono è...
  • Page 78: Invio Dei Messaggi

    Invio dei messaggi Toccare per aprire Messaggi. Se si aggiunge una foto o un clip audio a un messaggio di testo, si crea un messaggio multimediale. È inoltre possibile salvare gli allegati dei messaggi multimediali.
  • Page 79: Realizzare Una Foto O Un Video

    Realizzare una foto o un video Toccare per aprire Fotocamera. In modalità foto, toccare per scattare una foto. In modalità video, inquadrare la scena e toccare registrare un video.
  • Page 80: Ascolto Della Musica

    Ascolto della musica Toccare per aprire Musica. Si possono copiare delle canzoni sul telefono e immergersi in qualsiasi momento in una straordinaria esperienza audio.
  • Page 81: Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali

    Ricordare sempre di ottenere le applicazioni di terze parti  da una fonte legittima. Eseguire l'utilità antivirus sulle applicazioni scaricate di terze parti. Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da  Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti.
  • Page 82: Per Ulteriore Assistenza

    Alcune applicazioni richiedono e trasmettono informazioni  locali. Ne consegue che una terza parte potrebbe essere in grado di condividere le vostre informazioni locali. Il dispositivo potrebbe fornire informazioni di rilevamento e  diagnosi ai fornitori delle applicazioni di terze parti. I vendor di terze parti utilizzano queste informazioni per migliorare i propri prodotti e servizi.
  • Page 83: Ambiente A Rischio Di Esplosione

    I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una  distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Page 84: Norme Di Sicurezza Per La Circolazione Su Strada

    chiedere informazioni al fabbricante. Norme di sicurezza per la circolazione su strada Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del  dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. Concentrarsi sempre sulla guida: la responsabilità primaria ...
  • Page 85: Sicurezza Dei Bambini

    Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole (ad  esempio lasciandolo sul cruscotto dell'auto) per periodi di tempo prolungati. Per proteggere il dispositivo e i suoi accessori dal pericolo di  incendio o di scosse elettriche, evitare il contatto con la pioggia e con l'umidità.
  • Page 86: Sicurezza Del Caricabatteria

    Il dispositivo e i suoi accessori non sono pensati per essere  utilizzati da bambini. È opportuno che i bambini utilizzino il dispositivo solo in presenza di un adulto. Accessori L'uso di adattatori di alimentazione, caricabatterie o  batterie non approvati o incompatibili potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
  • Page 87: Sicurezza Delle Batterie

    collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali. Il dispositivo deve essere collegato unicamente a prodotti  recanti il logo USB-IF o per i quali è attestato il completamento del programma di conformità USB-IF. Sicurezza delle batterie Non far venire i poli della batteria a contatto con elementi ...
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    Non permettere ai bambini o ad animali domestici di  avvicinare la batteria alla bocca e di morderla. Tali azioni possono causare danni o esplosioni. Non frantumare né forare la batteria ed evitare di esporla a  elevate pressioni esterne. Tali azioni possono causare un cortocircuito o surriscaldare la batteria.
  • Page 89: Chiamate Di Emergenza

    Non smontare, riconfezionare o ricostruire il dispositivo o i  suoi accessori. Tali azioni annullano la validità della garanzia ed esonerano il produttore dalla responsabilità di eventuali danni. In caso di danni, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato per la riparazione. Se il dispositivo si rompe dopo un urto, smettere ...
  • Page 90: Riduzione Delle Sostanze Pericolose

    Riduzione delle sostanze pericolose Il dispositivo è conforme alla Regolamentazione REACH [Regolamentazione (CE) n. 1907/2006] e alla Direttiva RoHS (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web http://www.hihonor.com.
  • Page 91: Note Legali

    ® proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati...
  • Page 92: Informativa Sul Software Di Terzi

    Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi. Huawei non fornirà né supporto ai clienti che utilizzano i suddetti software e applicazioni di terzi, né sarà responsabile in alcun modo delle funzioni dei suddetti software e applicazioni di terzi.
  • Page 93: Politica Sulla Privacy

    PARTICOLARE SCOPO, IN RELAZIONE ALL'ACCURATEZZA, ALL'AFFIDABILITÀ O AL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, HUAWEI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI, NÉ QUELLI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTI, ATTIVITÀ, REDDITI, DATI, AVVIAMENTO O GUADAGNI ANTICIPATI INDIPENDEMENTE DALLA PREVEDIBILITÀ, O MENO, DI TALI DANNI.
  • Page 94: Modo En Espera De Dos Tarjetas

    Modo en espera de dos tarjetas El teléfono móvil admite el modo en espera de dos tarjetas, lo que reduce en gran medida el consumo de energía e incrementa el tiempo en espera. Sin embargo, también implica dos restricciones: Al hacer llamadas desde una tarjeta SIM, la otra tarjeta se ...
  • Page 95: Información Sobre El Teléfono

    Información sobre el teléfono Gracias por elegir el smartphone HUAWEI. Primero, veamos algunos conceptos básicos. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender el teléfono. Una vez encendido el teléfono, puede utilizar el botón de encendido/apagado para activar o desactivar la pantalla.
  • Page 96: Preparación Del Teléfono

    Preparación del teléfono Inserte la tarjeta SIM, la batería y una tarjeta microSD, Siga los pasos que se muestran en las figuras. El teléfono se provee con la batería parcialmente cargada. Se recomienda cargar la batería por completo antes del primer uso.
  • Page 97: Gestión De Dos Tarjetas

    Gestión de dos tarjetas El teléfono móvil admite acceso tanto a redes WCDMA como GSM. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla o la guía de inicio rápido para instalar las tarjetas SIM. En la pantalla principal, pulse Pulse Admin. Tarjeta SIM para activar las tarjetas SIM.
  • Page 98: Bloqueo Y Desbloqueo De La Pantalla

    Bloqueo y desbloqueo de la pantalla Cuando no use el teléfono, pulse el botón de encendido/apagado para desactivar la pantalla. Después de estar inactivo durante un periodo específico, el teléfono bloquea la pantalla de forma automática. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y arrastre para desbloquear la pantalla o abrir una aplicación.
  • Page 99: Cómo Hacer Llamadas

    Cómo hacer llamadas En la pantalla principal, pulse para acceder al marcador. Para realizar llamadas, también es posible pulsar un número de teléfono desde mensajes, mensajes de correo o páginas web. Para responder una llamada entrante, arrastre hacia No conteste ni realice llamadas mientras el teléfono se está...
  • Page 100: Envío De Mensajes

    Envío de mensajes Pulse para acceder a Mensajes. Si añade una foto o un archivo de audio a un mensaje de texto, este se convertirá en un mensaje multimedia. También es posible guardar adjuntos de mensajes multimedia.
  • Page 101: Cómo Hace Una Foto O Grabar Un Vídeo

    Cómo hace una foto o grabar un vídeo Pulse para acceder a la Cámara. En modo foto, pulse para hacer una foto. En modo vídeo, encuadre la escena y pulse para grabar un vídeo.
  • Page 102: Cómo Escuchar Música

    Cómo escuchar música Pulse para acceder a Música. Copie canciones en su teléfono y disfrute de una excelente calidad de audio en todo momento. Es posible reproducir las canciones por artista, álbum y más.
  • Page 103: Información Personal Y Seguridad De Datos

    Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una  fuente legítima. Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus. Instale software o parches de seguridad proporcionados  por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.
  • Page 104: Más Información

    Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de  ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación. Su dispositivo puede proporcionar información de  detección y diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan esta información para mejorar sus productos y servicios.
  • Page 105: Protección De La Audición Durante El Uso De Auriculares

    Comuníquese con su operador para obtener más información. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una  distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
  • Page 106: Seguridad Vial

    instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
  • Page 107: Seguridad De Los Niños

    Las temperaturas de operación ideales oscilan entre 0℃ y  35℃. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre 0℃ y 35℃. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios. No exponga el dispositivo a la luz directa del sol (por ...
  • Page 108: Seguridad Del Cargador

    jueguen con el dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contiene partes desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalo alejado de los niños. El dispositivo y los accesorios no están diseñados para ser  utilizados por niños. Los niños solo deben usar el dispositivo con la supervisión de un adulto.
  • Page 109: Seguridad De La Batería

    Si el dispositivo estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos)  o a excesiva humedad, llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo revisen. Asegúrese de que el cargador cumpla con los  requerimientos de la Cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1, y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
  • Page 110: Limpieza Y Mantenimiento

    Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas  locales. El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas. No permita que los niños ni las mascotas muerdan la  batería ni se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.
  • Page 111: Llamadas De Emergencia

    prolongados. Esto puede dañar las bandas magnéticas de las tarjetas. No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de  los accesorios. Esto invalida la garantía y libera al fabricante de toda responsabilidad derivada de daños. Ante una falla, comuníquese con un centro de servicios autorizado para solicitar ayuda o la reparación del dispositivo.
  • Page 112: Reducción De Sustancias Peligrosas

    salud provocados por la presencia de sustancias peligrosas que dichos residuos pueden contener. Reducción de sustancias peligrosas Este dispositivo cumple con el reglamento sobre REACH [Reglamento (CE) N.° 1907/2006] y la refundición de la directiva sobre RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterías, de haberlas, cumplen con la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC).
  • Page 113: Aviso Legal

    0,732 W/kg, y de 0,599 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Page 114: Declaración De Software De Terceros

    Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software y las aplicaciones de terceros.
  • Page 115 LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY VIGENTE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN) DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL ESTARÁ LIMITADA A LA CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO.
  • Page 116: Modo De Espera Duplo Com Dois Cartões

    Modo de espera duplo com dois cartões O seu telemóvel suporta o modo de espera duplo com dois cartões, o que pode reduzir consideravelmente o consumo de energia e aumentar o tempo de espera do telefone. Tenha em atenção que há duas restrições: Quando faz chamadas com um cartão SIM, o outro cartão ...
  • Page 117: Introdução Ao Seu Telefone

    Introdução ao seu telefone Obrigado por escolher este smartphone HUAWEI. Primeiro, vamos observar alguns pontos básicos. Prima continuamente o botão de ligar/desligar para ligar o telefone. Depois de ligar o telefone, pode usar o botão de ligar/desligar para ligar e desligar o ecrã.
  • Page 118: Preparar O Telefone

    Preparar o telefone Para inserir o cartão SIM, a bateria e um cartão microSD, execute os passos apresentados nas imagens que se seguem. O seu telefone é enviado com a bateria parcialmente carregada. Recomendamos que carregue completamente a bateria antes de o utilizar pela primeira vez.
  • Page 119: Gestão De Dois Cartões

    Gestão de dois cartões O seu telemóvel suporta o acesso a redes WCDMA e GSM. Siga as instruções apresentadas no ecrã ou no guia de início rápido para instalar cartões SIM. No ecrã Início, toque em Toque em Definições de Dual SIM para activar os cartões SIM.
  • Page 120: Bloquear E Desbloquear O Ecrã

    Bloquear e desbloquear o ecrã Quando não estiver a utilizar o telefone, prima o botão de ligar/desligar para desligar o ecrã. Estando inactivo por um período específico de tempo, o telefone bloqueia o ecrã automaticamente. Siga as instruções no ecrã e arraste para desbloquear o ecrã...
  • Page 121: Fazer Uma Chamada

    Fazer uma chamada No ecrã Início, toque em para abrir o teclado de marcação. Pode também tocar num número de telefone presente em mensagens, e-mails e páginas da Internet para efectuar uma chamada. Para atender uma chamada, arraste para Não atenda nem faça chamadas enquanto carrega o telefone.
  • Page 122: Enviar Mensagens

    Enviar mensagens Toque em para abrir Mensag.. Ao adicionar uma fotografia ou um clipe de áudio a uma mensagem de texto, esta é convertida numa mensagem multimédia. Pode também guardar anexos a partir de mensagens multimédia.
  • Page 123: Tirar Uma Fotografia Ou Fazer Um Vídeo

    Tirar uma fotografia ou fazer um vídeo Toque em para abrir Câmara. No modo de fotografia, toque em para tirar uma fotografia. No modo de vídeo, enquadre a cena e toque em para gravar um vídeo.
  • Page 124: Ouvir Música

    Ouvir música Toque em para abrir Música. Pode copiar músicas para o seu telefone e desfrutar de uma extraordinária experiência sonora sempre que o desejar.
  • Page 125: Informações Pessoais E Segurança Dos Dados

    Obtenha aplicações de terceiros a partir de fontes legítimas.  Verifique sempre se as aplicações de terceiros transferidas contêm vírus. Instale software de segurança ou correcções lançadas pela  Huawei ou por terceiros fornecedores de aplicações.
  • Page 126: Para Mais Ajuda

    Algumas aplicações requerem e transmitem informações de  localização. Como tal, terceiros poderão ter acesso a informações sobre a sua localização. O seu dispositivo poderá fornecer informações de detecção  e diagnóstico a terceiros fornecedores de aplicações. Os outros fornecedores utilizam essas informações para melhorar os seus produtos e serviços.
  • Page 127: Proteger A Audição Durante A Utilização Dos Auriculares

    Os fabricantes de pacemakers recomendam que se  mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
  • Page 128: Segurança No Trânsito

    contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações. Segurança no trânsito Respeite as leis e os regulamentos locais durante a ...
  • Page 129: Segurança Infantil

    armazenamento situam-se também entre os 0℃ e os 35℃. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios. Não exponha o dispositivo à luz solar directa (como o  tablier do automóvel, por exemplo) durante períodos prolongados.
  • Page 130: Segurança Do Carregador

    poderá constituir um risco de asfixia. Mantenha afastado das crianças. O dispositivo e os respectivos acessórios não foram  concebidos para serem utilizados por crianças. As crianças não devem utilizar o dispositivo sem a supervisão de um adulto. Acessórios A utilização de um transformador de corrente, carregador ...
  • Page 131: Segurança Da Bateria

    Se o carregador tiver sido exposto a água, outros líquidos  ou humidade excessiva, leve-o a um centro de assistência autorizado para ser inspeccionado. Assegure-se de que o carregador cumpre os requisitos da  Cláusula 2.5 em IEC60950-1/EN60950-1 e que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
  • Page 132: Limpeza E Manutenção

    Elimine as baterias gastas em conformidade com as  regulamentações locais. A utilização inadequada da bateria pode provocar um incêndio, explosão ou outros perigos. Não permita que crianças ou animais mordam ou metam a  bateria na boca. Caso contrário, poderão ocorrer danos ou uma explosão.
  • Page 133: Chamadas De Emergência

    períodos prolongados. Caso contrário, os cartões de fita magnética podem ficar danificados. Não desmonte nem adultere o dispositivo e os seus  acessórios. Caso contrário, anula a garantia e desresponsabiliza o fabricante de quaisquer danos. Em caso de danos, contacte um centro de assistência autorizado para obter assistência ou para que sejam efectuadas as reparações necessárias.
  • Page 134: Redução De Substâncias Perigosas

    outros resíduos consiste em minimizar os potenciais impactos ambientais e os riscos para a saúde humana causados por quaisquer substâncias perigosas que possam estar presentes. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo está em conformidade com o regulamento REACH [Regulamento (CE) n.º 1907/2006] e com a Directiva RSP reformulada (Directiva 2011/65/UE).
  • Page 135: Marcas Comerciais E Autorizações

    é de 0.732 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0.599 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 136: Declaração Sobre Software De Terceiros

    A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas ® registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. Outras marcas comerciais, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários.
  • Page 137 A Huawei não fornece qualquer garantia e representação em ligação com qualquer compatibilidade desse tipo e exclui expressamente qualquer responsabilidade relacionada com tais questões. EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ".
  • Page 138: Duale Stand-By Duale Kaarten

    Duale stand-by duale kaarten Uw mobiele telefoon ondersteunt de duale stand-bymodus voor duale kaarten, waardoor het energieverbruik aanzienlijk kan worden verminderd en de stand-bytijd van uw telefoon kan worden verlengd. Er gelden twee beperkingen: Wanneer u met de ene SIM-kaart een oproep plaatst, ...
  • Page 139: Leer Uw Telefoon Kennen

    Leer uw telefoon kennen Hartelijk dank voor uw keuze voor deze smartphone van HUAWEI. Laten we allereerst we enkele basisprincipes onder de loep nemen. Houd de Aan/Uit-toets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. Nadat uw telefoon is ingeschakeld, kunt u de...
  • Page 140: Uw Telefoon Voorbereiden

    Uw telefoon voorbereiden Voor het plaatsen van de SIM-kaart, de batterij en een microSD-kaart voert u de stappen uit die in de volgende afbeeldingen worden weergegeven. Uw telefoon wordt geleverd met een deels opgeladen batterij. Aanbevolen wordt om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden.
  • Page 141: Beheer Van Dubbele Kaarten

    Beheer van dubbele kaarten Uw mobiele telefoon ondersteunt toegang tot zowel WCDMA- als GSM-netwerken. Volg de instructies op het scherm of de snelstartgids voor het plaatsen van SIM-kaarten. Raak op het startscherm aan. Raak SIM-beheer aan om de SIM-kaarten te activeren.
  • Page 142: Scherm Vergrendelen En Ontgrendelen

    Scherm vergrendelen en ontgrendelen Wanneer u uw telefoon niet gebruikt, drukt u op de Aan/Uit-toets om het scherm uit te schakelen. Nadat het scherm een tijdlang inactief is geweest, wordt het automatisch door uw telefoon vergrendeld. Volg de instructies op het scherm en versleep om het scherm te ontgrendelen of een app te openen.
  • Page 143: Een Oproep Tot Stand Brengen

    Een oproep tot stand brengen Tik op het startscherm op om de kiezer te openen. Als u een oproep wilt plaatsen, kunt u ook op verschillende plaatsen een telefoonnummer aanraken, bijvoorbeeld in berichten, in e-mails en op webpagina's. Als u een inkomende oproep wilt beantwoorden, sleept u naar Beantwoord geen oproepen of bel niet terwijl uw telefoon oplaadt.
  • Page 144: Berichten Versturen

    Berichten versturen Raak aan om Berichten te openen. Als u een foto of audioclip aan een sms-bericht toevoegt, verandert het bericht in een mms-bericht. U kunt ook bijlagen opslaan vanuit mms-berichten.
  • Page 145: Een Foto Of Video Maken

    Een foto of video maken Tik op om Camera te openen. In de fotomodus raakt u aan om een foto te nemen. In de videomodus kadert u de scène en raakt u aan om een video op te nemen.
  • Page 146: Muziek Beluisteren

    Muziek beluisteren Raak een om Muziek te openen. U kunt nummers naar uw telefoon kopiëren en uzelf onderdompelen in een buitengewone audio-ervaring wanneer u dat wilt.
  • Page 147: Persoonlijke Informatie En Gegevensbeveiliging

    Installeer of upgrade beveiligingssoftware en voer  regelmatig een virusscan uit. Zorg ervoor dat u toepassingen van derden via een erkende  bron aankoopt. Gedownloade toepassingen van derden moeten gescand worden op virussen. Installeer beveiligingssoftware of patches uitgegeven door  Huawei of toepassingproviders (derden).
  • Page 148: Voor Meer Hulp

    Bepaalde toepassingen vereisen en verzenden plaatselijke  informatie. Daarom kan een derde uw plaatselijke gegevens delen. Uw toestel levert mogelijk detectie- en diagnostische  informatie aan toepassingproviders (derden). Deze gebruiken deze informatie om hun producten en diensten te verbeteren. Indien u vragen hebt m.b.t. de beveiliging van uw ...
  • Page 149: Bescherming Van Uw Gehoor Tijdens Het Gebruik Van Een Hoofdtelefoon

    Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum  afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak.
  • Page 150: Veiligheid In Het Verkeer

    producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid. Veiligheid in het verkeer Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer u  het apparaat gebruikt. Om het risico op ongelukken te verminderen, mag u uw draadloze apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.
  • Page 151: Veiligheid Van Kinderen

    Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen. Stel uw apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan  direct zonlicht (zoals op het dashboard van een auto). Om uw apparaat of accessoires te beschermen tegen brand  of elektrische schokken, vermijdt u regen en vocht. Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals ...
  • Page 152: Veilig Gebruik Van De Oplader

    Het apparaat en de accessoires zijn niet bedoeld voor  gebruik door kinderen. Kinderen mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Accessoires Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet compatibele  voedingsadapter, oplader of batterij kan brand, explosies of andere gevaren tot gevolg hebben.
  • Page 153: Veilig Batterijgebruik

    Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van  clausule 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen. Sluit het apparaat uitsluitend aan op producten die het  USB-IF-logo hebben of die het USB-IF-nalevingsprogramma hebben voltooid.
  • Page 154: Reiniging En Onderhoud

    Laat kinderen of huisdieren niet in de batterij bijten of  eraan zuigen. Dat kan leiden tot schade of explosie. De batterij niet platdrukken of doorboren en de batterij niet  blootstellen aan een hoge externe druk. Dat kan tot kortsluiting of oververhitting leiden.
  • Page 155: Informatie Over Verwijdering En Recycling

    in het geval van schade contact op met een geautoriseerd servicecentrum voor assistentie of reparatie. Als het apparaat defect raakt tijdens een botsing, staakt u  het gebruik van het apparaat onmiddellijk. Raak de defecte onderdelen niet aan en probeer ze niet te verwijderen. Neem onmiddellijk contact op met een geautoriseerd servicecentrum.
  • Page 156: Beperking Van Gevaarlijke Stoffen

    Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat voldoet aan de REACH-voorschriften [Voorschrift (EG) Nr. 1907/2006] en de Herziene RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://www.hihonor.com.
  • Page 157 0,732 W/kg en op het lichaam gedragen 0,599 W/kg. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn. Voor de verklaring van conformiteit bezoekt u de website http://www.hihonor.com.
  • Page 158: Juridische Kennisgeving

    Verklaring met betrekking tot software van derden Huawei is niet de eigenaar van het intellectuele eigendom van de software en toepassingen van derden die met dit product worden meegeleverd. Daarom biedt Huawei geen enkele garantie voor software en toepassingen van derden. Huawei...
  • Page 159 Android-platform of is het mogelijk niet compatibel met software van derden. Huawei biedt geen enkele garantie en verklaring af in verband met een dergelijke compatibiliteit en sluit elke vorm van aansprakelijkheid in verband daarmee uitdrukkelijk uit.
  • Page 160 DERGELIJKE BEPERKING VERBIEDT) VAN HUAWEI DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZOALS BESCHREVEN IN DEZE HANDLEIDNG ZAL WORDEN BEPERKT TOT DE HOOGTE VAN HET DOOR DE KLANTEN BETAALDE BEDRAG VOOR DE AANSCHAF VAN DIT PRODUCT. Privacybeleid Raadpleeg ons privacybeleid op onze websites voor meer informatie over hoe wij uw persoonlijke gegevens beschermen.
  • Page 161 Model: Hol-U19 6020321_01...

This manual is also suitable for:

Ascend y221

Table of Contents