Dmx-512 Ansteuerung - EuroLite N-150 User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Set". Die Dauer jedes Nebelausstoßes (zwischen 1 und 20 Sekunden) läßt sich über die Up-/Down-Tasten
einstellen. Unter den Menüpunkten "Timer Out" und "Volume Out" können Sie die Nebelausstoßmenge über
die Up-/Down-Tasten zwischen 1 und 100 % einstellen. Der Menüpunkt "DMX Add" bezieht sich auf die
Einstellung der DMX-Adresse zur Ansteuerung über ein DMX-Pult und bei Synchronisation mehrerer
Nebelgeräte. Stellen Sie die gewünschte DMX-Adresse über die Up-/Down-Tasten ein.
Durch Drücken der Timer-Taste aktivieren Sie die Timer-Funktion. Auf dem Display erscheint das
eingestellte Zeitintervall, und das Gerät zählt die Sekunden rückwärts bis auf "0". Danach wird der
Nebelaustoß bei der unter "Timer Out" eingestellten Nebelmenge ausgelöst. Die Nebeldauer richtet sich
nach der Einstellung unter "Duration Set". Wenn Sie die Timer-Funktion deaktivieren wollen, drücken Sie
erneut die Timer-Taste.
Durch Drücken des Volume-Schalters wird der Nebelausstoß bei der unter "Volume Out" eingestellten
Nebelmenge sofort ausgelöst. Wenn Sie den Nebelausstoß stoppen wollen, drücken Sie erneut den Volume-
Schalter.
Durch Drücken der Manual-Taste wird der Nebelausstoß bei 100 % Nebelmenge sofort ausgelöst. Lassen
Sie die Manual-Taste wieder los, wenn Sie den Nebelausstoß stoppen wollen.
Achtung: Die Nebelaustrittsdüse erhitzt sich während des Betriebes. Bitte daher diese Düse nicht
berühren, bevor das Nebelgerät vollständig abgekühlt ist.

DMX-512 Ansteuerung

Device 3
Starting address 9
Remote control
DMX-control
DMX
120 Ohms
Out
XLR occupation:
1: Ground
2: Signal (–)
DMX
3: Signal (+)
In
ON
Typ/Type/Type: N-150
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
OFF
Puissance de rendement: 1500 W
Unterbrecher/Circuit breaker: 10 A, 250 V
Circuit breaker
Power supply:
MADE IN CHINA
230 V AC, 50 Hz ~
eurolite
10 A, 250 V
Year of construction: 2001
Safety rope
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem
zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
DMX-control
DMX
Out
DMX
In
ACHTUNG!
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden.
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
CAUTION!
Read user manual before use.
Keep away from moisture.
Circuit breaker
Unnused machines must be disconnected from the mains.
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
Before opening the housing disconnect from mains.
®
ATTENTION!
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
10 A, 250 V
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Débranchez avant toute manipulation.
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Device 2
Starting address 5
Remote control
XLR occupation:
1: Ground
2: Signal (–)
3: Signal (+)
ON
ACHTUNG!
Typ/Type/Type: N-150
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Spannungsversorgung/Power supply/
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden.
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
OFF
Puissance de rendement: 1500 W
CAUTION!
Read user manual before use.
Unterbrecher/Circuit breaker: 10 A, 250 V
Keep away from moisture.
Unnused machines must be disconnected from the mains.
Power supply:
There are no serviceable parts inside the device.
MADE IN CHINA
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
230 V AC, 50 Hz ~
eurolite
Before opening the housing disconnect from mains.
®
ATTENTION!
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
Year of construction: 2001
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Débranchez avant toute manipulation.
Safety rope
XLR-occupation:
DMX-output
DMX-input
XLR mounting-socket:
XLR mounting-plug:
1: Ground
1: Ground
2
1
1
2
2: Signal (–)
2: Signal (–)
3
3
3: Signal (+)
3: Signal (+)
10/47
Device 1
Starting address 1
Remote control
DMX-control
DMX
Out
XLR occupation:
1: Ground
2: Signal (–)
DMX
3: Signal (+)
In
ON
Typ/Type/Type: N-150
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
OFF
Puissance de rendement: 1500 W
Unterbrecher/Circuit breaker: 10 A, 250 V
Circuit breaker
Power supply:
MADE IN CHINA
230 V AC, 50 Hz ~
eurolite
10 A, 250 V
Year of construction: 2001
Safety rope
DMX-512 Controller
51701970_V_1_3.DOC
ACHTUNG!
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden.
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
CAUTION!
Read user manual before use.
Keep away from moisture.
Unnused machines must be disconnected from the mains.
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
Before opening the housing disconnect from mains.
®
ATTENTION!
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Débranchez avant toute manipulation.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents